Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
53 pages
1 file
Data were collected on the cultural signifi cance of medicinal species used by the "Nahuatl xihuitl" Organization of Traditional Indigenous Doctors and Midwives for primary health care through a quantitative ethnobotanical approach. Participatory tools were used, and two ethnobotanical indices Marzo 2011 Núm. 31: 199-251 were identifi ed: the Fidelity of Friedman et al. (1986), which includes use value, range of priority (ROP) and range of popularity (RPL), and the Use Value Index of Gómez-Beloz (2002) for parts of plants. The results indicate that the families best represented were Compositae, Rosaceae, Lamiaceae and Solanaceae and that the most important genera were Amaranthus, Plantago, Piper, Smilax and Urtica with two species each. The most culturally significant species were Cestrum nocturnum L., Chenopodium ambroisoides L., Chenopodium graveolens L., Urtica mexicana Liebm., U. urens Liebm. and Lepidium virginicum L. (r = 0.95) (ROP=100 y 90.9). The most useful plant parts were the leaves of Citrus sinensis (L.) Osbeck, Oncimun selloi Benth., Salvia polystachya J.G. Ortega, Psidium guajava L., Plantago lanceolata L., Plantago major L., Plantago australis L., Polygonum acuminatum Kunth, Ruta graveolens L., Sambucus nigra var. canadensis (L.) Bolli, Taraxacum offi cinale G.H. Weber ex Wigg., Tithonia tubiformis (Jacq.) Cass., Urtica chamaedryoides Pursh and the genera Ageratina and Ageratum (Use Value Index = 35.32). Our analysis of the information on the participant group's own species and cultural signifi cance strengthens the current process and dynamic of traditional medicine in the central part of the State of Veracruz. Key words: ethnobotanical knowledge, use value, indices, quantitative ethnobotany and patterns of use of plants.
Tectónica Hercínica se denomina al conjunto de deformaciones que han afectado al basamento paleozoico, entre fines del Devónico superior y la transgresión del Triásico medio marcando los inicios del ciclo andino.
Fortunatae, 28, 2017
RESUMEN Galeno cita a los tres historiadores recogidos en este trabajo (Heródoto, Ctesias y Jenofonte) como argumento de autoridad, bien en apoyo de teorías y prácticas, médicas o de otro tipo (así sobre el daño que la nieve causa en los ojos, y acerca de la importancia de la belleza), bien como garantía de términos especiales poco utilizados ya en el siglo II d. C. ABSTRACT «Reception of Herodotus, Ctesias and Xenophon on Galen». Galen cites the three historians collected in this paper (Herodotus, Ctesias and Xenophon) as an argument of authority, or in support of theories and practices, medical or otherwise (as the damage that snow causes in the eyes, and of the importance of beauty), or as a guarantee of special terms little used in the second century AD. KEY WORDS: Galen, reception Herodotus, Ctesias, Xenophon. 1. Hace poco he revisado la presencia del término historía y algunos otros de su fami-lia léxica en las obras de Galeno, así como las menciones de historiadores relevan-tes en el citado 1. El gran médico de Pérgamo es una fuente de primera magnitud por sus muchos conocimientos literarios y científicos, y, en ese sentido, la historia y los historiadores no le fueron ajenos. Galeno (129-216 d. C.) 2 , nacido en Pérgamo, murió quizá en Roma o en su ciudad natal, aunque la tradición árabe habla de Egipto y de Sicilia. Su biografía, recogida parcialmente por el propio autor, nos explica los extraordinarios cimientos de su enorme obra: el ambiente familiar desahogado en que vivió; la preocupación de su padre, arquitecto, por que obtuviera la mejor educación; su paso por los centros más reputados de su época en busca de alcanzar la más alta formación en numerosas disciplinas, no solo en medicina (Pérgamo, Esmirna, Corinto, Alejandría y su regre-so a la primera nombrada, donde durante casi cuatro años (157-161) fue médico de los gladiadores, ampliando mucho sus conocimientos anatómicos y dietéticos); sus viajes por diversos lugares del imperio (Siria, Palestina, Chipre, Licia, Lemnos)
El Pabellón de la Alhóndiga en Getafe. Miguel Fisac, 2022
The project of the Sports Hall of the Alhóndiga in Getafe (Madrid) is one of the last works of the architect Miguel Fisac that he carried out in collaboration with the architects Sara González Carcedo, Blanca Aleixandre, Fernando Sánchez- Mora and Leonardo Oro. Essential elements in Fisac's trajectory such as its prestressed beam structures or the treatment of the building's skin with flexible formwork are present in the project. The serious alteration of the building with graffiti on its surface has returned construction to the present day. Fisac's previous sketches and drawings kept at the Foundation offer a special insight into the project process. El proyecto del Pabellón Polideportivo de la Alhóndiga en Getafe (Madrid) es una de las últimas obras del arquitecto Miguel Fisac que realiza en colaboración con los arquitectos Sara González Carcedo, Blanca Aleixandre, Fernando Sánchez-Mora y Leonardo Oro. Elementos esenciales en la trayectoria de Fisac como sus estructuras de vigas pretensadas o el tratamientod e la piel del edificio con encofrados flexibles están presentes en el proyecto. La grave alteración del edificio con pintadas en su superficie ha vuelto a la actualidad la construcción. Los croquis y dibujos previos de Fisac conservados en la Fundación ofrecen una visión especial del proceso del proyecto.
Resum -Els ginecònims hel·lènics que apareixen a l'obra lírica d'Horaci han sigut objecte d'investigació per part de diversos estudiosos perquè es pretén veure l'ús que els dona dins dels seus poemes. Este treball consisteix en analitzar cadascú dels ginecònims hel·lènics, tant als Carmina com als Epodoi, amb fi de precisar més aquest tipus d'estudi a la poètica horaciana.
Madrid, diciembre de 2021 Los textos que integran esta obra han sido objeto de evaluación, tanto interna, a cargo de la editorial, como externa, efectuada por evaluadores independientes de reconocido prestigio. Publicación financiada por Sorbonne Université y CLEA (UR 4083). © La leche polifónica. Estudios sobre las nodrizas en la península ibérica (siglos XIII-XVI) Sophie Hirel y Hélène Thieulin-Pardo (Coords.) Esta edición es propiedad de EDICIONES DE LA ERGÁSTULA y no se puede copiar, fotocopiar, reproducir, traducir o convertir a cualquier medio impreso, electrónico o legible por máquina, enteramente o en parte, sin su previo consentimiento. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra.
Es la sucesión de los bienes del difunto, al que también se le denomina de cuius. La herencia es la forma de trasmitir bienes, derechos y obligaciones del difunto a fin de que éstos no se extingan con su muerte, conociéndose así como derecho de sucesión mortis causa. Conforme al artículo 1281 del Código Civil Federal la herencia es la sucesión en todos bienes del difunto y en todos sus derechos y obligaciones que no se extinguen con su muerte. El artículo 1282 del mismo Código, señala que la herencia se difiere por la voluntad del testador o por disposición de la ley. La primera se llama testamentaria, y la segunda legítima. TESTAMENTO El testamento es el documento donde se plasma la decisión de una persona con respecto a su patrimonio, designando a las personas que lo recibirán en el momento de su muerte. Su finalidad básica es que el patrimonio perdure a pesar de que el dueño de éste muera. Es personalísimo, revocable y libre. Debe ser ejecutado por persona capaz. Tiene por objeto la transmisión de bienes, derechos y obligaciones que no se extingan por la muerte o declaración y cumplimiento de deberes. En el testamento se puede reconocer a los hijos procreados y las deudas contraídas. A estas disposiciones se les denomina cláusulas irrevocables. Su característica es que una vez manifestadas en un testamento, prevalecen, aun cuando el autor de la herencia formule un nuevo testamento. Enseguida se detallarán algunos preceptos legales del Código Civil para el Distrito Federal que hacen alusión a estos cuatro elementos: No pueden testar en el mismo acto dos o más personas, ya en provecho recíproco, ya en favor de un tercero. Ni la subsistencia del nombramiento del heredero o de los legatarios, ni la designación de las cantidades que a ellos correspondan, pueden dejarse al arbitrio de un tercero. Pueden testar todos aquellos a quienes la ley no prohíbe expresamente el ejercicio de ese derecho. Están incapacitados para testar: I. Los menores que no han cumplido dieciséis años de edad, ya sean hombres o mujeres; II. Los que habitual o accidentalmente no disfrutan de su cabal juicio. Es válido el testamento hecho por un demente en un intervalo de lucidez, con tal de que al efecto se observen las prescripciones siguientes. Para juzgar de la capacidad del testador se atenderá especialmente al estado en que se halle al hacer el testamento. Todos los habitantes del Distrito Federal de cualquier edad que sean, tienen capacidad para heredar, y no pueden ser privados de ella de un modo absoluto; pero con relación a ciertas personas y a determinados bienes, pueden perderla por alguna de las causas siguientes:
Comencemos nuestro canto por las Musas Heliconíadas, que habitan la montaña grande y divina del Helicón. Con sus pies delicados danzan en torno a una fuente de violáceos reflejos y al altar del muy poderoso Cronión. Después de lavar su piel suave en las aguas del Permeso, en la Fuente del Caballo o en el divino Olmeo, forman bellos y deliciosos coros en la cumbre del Helicón y se cimbrean vivamente sobre sus pies. Partiendo de allí, envueltas en densa niebla marchan al abrigo de la noche, lanzando al viento su maravillosa voz, con himnos a Zeus portador de laégida, a la augusta Hera argiva calzada con doradas sandalias, a la hija de Zeus portador de laégida, Atenea de ojos glaucos, a Febo Apolo y a la asaeteadoraÁrtemis, a Posidón que abarca y sacude la tierra, a la venerable Temis, a Afrodita de ojos vivos, a Hebe deáurea corona, a la bella Dione a Eos al alto Helios y a la brillante Selene, a Leto, a Jápeto, a Cronos de retorcida mente, a Gea, al espacioso Océano, a la negra Noche y a la restante estirpe sagrada de sempiternos Inmortales. Ellas precisamente enseñaron una vez a Hesíodo un bello canto mientras apacentaba sus ovejas al pie del divino Helicón. Este mensaje a mi en primer lugar me dirigieron las diosas, las Musas Olímpicas, hijas de Zeus portador de laégida: "¡Pastores del campo, triste oprobio, vientres tan solo! Sabemos decir muchas mentiras con apariencia de verdades; y sabemos, cuando queremos, proclamar la verdad.. A sí dijeron las hijas bienhabladas del poderoso Zeus. Y me dieron un cetro después de cortar una admirable rama de florido laurel. Me infundieron voz divina para celebrar el futuro y el pasado y me encargaron alabar con himnos la estirpe de los felices Sempiternos y cantarles siempre a ellas mismas al principio y al final. Mas, ¿a que me detengo con esto en torno a la encina o la roca?
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.