Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
1993, Études françaises
…
19 pages
1 file
L'exigence de Desnos est doublement nourrie par une poétique du désenchaînement et de l'errance, et par la recherche d'un langage populaire et exact, ce qui nous laisse entrevoir une conception du lyrisme rigoureusement libertine, au sens où le poème postule un domaine, définit des relations d'ordre, nous réfléchissant la retombée de son « calcul», chaque axiome fuyant sa portion d'ombre pour établir ses propres plans. Cette direction est déjà visible dans son exploration des limites. Qu'on décortique les clichés pour retrouver leur saveur ou qu'on s'invente son propre ElDesdichado pour se libérer de Nerval 1 , on est toujours dans une sorte de rupture d'où peut surgir l'écart de l'autre réalité, sa saveur, son merveilleux. Ce n'est qu'à cette condition que la question de la poétique peut être posée :
Robert Desnos ne peut être compris en tant que poète qu'en prenant en compte la façon dont il nourrit l'écriture poétique par toutes les formes que lui apportent les différents arts. Il ne peut ainsi être omis le fait qu'il soit l'auteur d'un ouvrage intitulé Ecrits sur les peintres par exemple, texte dans lequel on retrouve une sorte d'art poétique, et ce notamment à travers le regard qu'il porte sur l'oeuvre de Picasso. Ce texte condense d'une certaine manière les multiples facettes stylistiques et idéologiques du poète, lequel explique lui-même qu'il « parle des poètes autant que des peintres 1 ». Nous nous proposons ici d'étudier quelques aspects stylistiques de l'écriture de Desnos mis à l'oeuvre dans sa critique picturale dans un premier temps et cinématographique ensuite.
2012
La poésie en prose et la prose en poésie : une lecture de Robert Desnos TANIA COLLANI Michel Deguy publiait en 1983 un article intitulé « Poème en prose et prose en poème », dans lequel il décrivait et dé! nissait, dans une prose poétique et scienti-! que à la fois, les différents acteurs en jeu -la poésie, la prose, le poème, le poète et la langue :
2021
Our research project is multiple. On the one hand, we intend to study the relationship with the body maintained by the surrealist poet Robert Desnos (the body being a privileged poetic tool), how his societal and artistic vision of the body influences his writing and, therefore, where the body is assigned. However, and on the other hand, we will combine this questioning with a linguistic question; If slang readily accepts what hinders decorum, it says the body (what could be more real?) with ease and a popular accent. We are therefore interested in the connection of slang language and poetic language at the junction that the body can constitute, thus forming a triangular reflection, and this, in the work of Robert Desnos. This paper also represents an opportunity to offer a slang lexicon of the body restored from the reading of his poems written in slang.
Romanica Cracoviensia
The article is an attempt to show the links between Guillaume Apollinaire and Robert Desnos , a French poet closely associated with surrealism. They were both avid readers, lovers of mass literature, cinema and avant-garde art. They are also closely related by the themes of their works dominated by the riot of everyday life, poetry of the modern city, popular imagination, war, love, eroticism, as well as sexual perversions. Apollinaire's name often appears in early Desnos poems. He also appears as a literary character in the collection of "automatic" texts Pénalités de l'enfer ou Nouvelles Hébrides. His presence in Desnos's work is also manifested in a veiled manner, through a borrowed poem title or numerous allusions and references to his works.
Romanica Cracoviensia, 2009
Ne tourmentez plus Rrose Sélavy car mon génie est énigme. Caron ne le déchiffre pas. 1 Pour présenter l'oeuvre Rrose Sélavy de Robert Desnos, il ne serait pas suffisant de dire que c'est une collection de phrases poétiques, d'aphorismes ludiques ou de jeux de mots. D'autant plus que leur jaillissement inattendu de la bouche du poète endormi pendant les séances hypnotiques a incité André Breton, le pape du surréalisme, à constater d'une manière catégorique : Qu'on comprenne bien que nous disons : jeux de mots, quand ce sont nos plus sûres raisons d'être qui sont en jeu. Les mots du reste ont fini de jouer. Les mots font l'amour. 2 Ce petit recueil, avec deux autres, intitulés Aumonyme et Langage cuit, sont le fruit d'un travail sur le langage auquel le poète s'adonnait passionnément pendant sa collaboration avec le groupe de Breton. Plus précisément juste au début de son aventure surréaliste, puisque ces trois textes ont été créés entre 1922 et 1923. Ensuite, ils ont été regroupés dans le recueil Corps et biens, publié en 1930, qui rassemble la majeure partie de l'oeuvre poétique de Desnos écrite entre 1919 et 1929, et qui constitue une sorte de résumé de la période surréaliste. Comme on le sait, cette dernière s'ouvre pour le poète en mars 1922. Pourtant ce n'est qu'en septembre 1922, où les expériences de sommeil hypnotique commencent, que Desnos prend une importance singulière dans le groupe surréaliste en train de se former. Il révèle ses dispositions exceptionnelles et se montre un médium extraordinaire. André Breton en est le meilleur témoin : C'est dans un atelier de l'étage au-dessus de celui-ci [...] que se sont déroulées, sous l'impulsion essentielle de Robert Desnos, les mémorables séances de sommeil que décrivent les histoires du surréalisme [...]. Le soir, autour de la table [...] nos amis, les mains posées à plat sur le bois, faisaient ce qu'en langage hypnotique on appelle la « chaîne » et l'on attendait en silence dans l'obscurité que les phénomènes se produisent. Un coup sourd : c'étaient le front de Desnos qui venait de heurter la table [...]. 3
HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2020
2010
Si la forme et le genre de la poésie ont suscité un bon nombre de réflexions traductologiques , la prose poétique (ou récit poétique) n’a pas connu une grande fortune dans le champ des études sur la traduction. Et pourtant cette forme littéraire, qui se trouve au carrefour de deux volontés distinctes – raconter et s’exprimer –, a été le sujet d’une définition littéraire complexe qui voit le récit poétique comme une expression typique de l’écriture moderne apparue au début du XXe siècle et qui trouve un ample public d’usagers parmi les surréalistes depuis leurs débuts hostiles au réalisme mimétique des romans du XIXe siècle.
Cahiers Africains de Rhétorique, 2024
L’objectif de cet article est de monter que Robert Desnos, à travers sa vision surréaliste, représente l’expérience de l’inconscient et de l’imaginaire des objets présents dans son environnement, et notamment des végétaux. Il perçoit donc les espèces végétales de la forêt comme des êtres dotés des âmes vivantes. De ce fait, les plantes de la forêt ont un pouvoir de réflexion, de pensée et de locomotion à la manière des humains. Elles peuvent en effet réfléchir, communiquer et se déplacer à volonté à la manière des êtres vivants mouvants. Ainsi, de toutes les ressources linguistiques que recèlent les textes du corpus étudié, la mentalité des végétaux ainsi que leur pouvoir de locomotion constitue les principaux objets de cette réflexion. La linguistique du texte, la psychanalyse littéraire, l’écosémiotique et l’écopolitique, ou l’écocritique constituent des approches théoriques susceptibles à conduire vers une lecture scientifique et objective du corpus retenu.
Philosophia Scientiae, 2025
Il s'agit de la traduction du texte suivant : Edmund Husserl, « Geschichtlicher Überblick über die Philosophie der Mathematik (WS 1887/88) », dans « Husserliana XXI. Studien zur Arithmetik und Geometrie. Texte aus dem Nachlass (1886-1901) », éd. Ingeborg Strohmeyer, La Haye, Nijhoff, 1983, p. 216–233. Texte traduit par Andrea Ariotto, Baris Dirican et Davide Pilotto et relu par Marianne Berlie. Dans ce texte, Husserl expose sa perspective sur le rôle des mathématiques en tant que paradigme de la connaissance scientifique et sur l'importance des débats autour du statut de la connaissance mathématique pour le développement des différentes positions philosophiques. Il insiste en particulier sur le débat entre Hume et Kant.
Annales de la faculté des sciences de Toulouse Mathématiques, 2009
L'accès aux articles de la revue « Annales de la faculté des sciences de Toulouse Mathématiques » (http://afst.cedram.org/), implique l'accord avec les conditions générales d'utilisation (http://afst.cedram.org/ legal/). Toute reproduction en tout ou partie cet article sous quelque forme que ce soit pour tout usage autre que l'utilisation à fin strictement personnelle du copiste est constitutive d'une infraction pénale. Toute copie ou impression de ce fichier doit contenir la présente mention de copyright. cedram Article mis en ligne dans le cadre du Centre de diffusion des revues académiques de mathématiques http://www.cedram.org/
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
XYZ. La revue de la nouvelle, 1988
Philosophia Scientiae, 2025
L'Esprit Créateur, 1988
Revue des études slaves, 2019
Littératures classiques, 2015
Études françaises, 2000
Studia Romanica Posnaniensia, 2023
Versants. Revista suiza de literaturas románicas
Les "Cahiers" d'Henri de Régnier. Enjeux éditoriaux et perspectives critiques, dir. Bernard Roukhomovsky, Jessica Desclaux et Élodie Dufour, Classiques Garnier, 2023, p. 277-292
La Prose des mondes : Le Proust de Descombes, 2023
Opera Translatologica 13/2021 Dialogue entre le passé et le présent, 2021