Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
Cahiers d’études germaniques
Au milieu du xx e siècle, George Santayana a reconsidéré sa philosophie comme une philosophie laïque (lay religion) dont les origines remontent à l'Antiquité : « ma philosophie est, comme celles des Anciens, une discipline de l'esprit et du coeur, une religion laïque 1 ». Les croyants ont du mal à accepter l'attitude constamment critique de Santayana vis-à-vis des religions traditionnelles, néanmoins, d'un point de vue philosophique, l'une des problématiques les plus intéressantes que soulève son oeuvre, ainsi que sa conduite de vie, concerne l'équivalence substantielle de la poésie et de la religion. C'est avant tout ce rapprochement de la poésie et de la religion qui me semble contenir un horizon d'actualité pour la religion. C'est avec l'objectif de mettre au jour les dimensions de sa réflexion sur la religion qui conservent un intérêt pour le monde contemporain que je souhaite présenter, dans mon étude, les sentiments personnels qu'exprime Santayana à l'égard de la religion, et je veux examiner ses écrits sur la religion afin d'illustrer que sa pensée sur la religion et sur les enjeux religieux reste éminemment moderne. Si nous voulons avoir une image complète de sa relation à la religion, il semble essentiel d'examiner non seulement ses écrits mais aussi toute sa vie dans la mesure où, pour Santayana, la philosophie est un mode de vie et non pas seulement une discipline académique ou théorie scientifique. Or, ce positionnement de la philosophie débouche par quasi-nécessité sur des interrogations qui entrent dans le champ du religieux et -comme nous allons le voir -de la poésie. Je pense que la meilleure façon d'examiner l'oeuvre de Santayana est de le faire dans le cadre de l'esthétique de l'existence ou des systèmes notionnels de sa philosophie de l'art de vivre 2 . Outre sa philosophie individualiste, qui a pour but l'harmonie et la célébration des sentiments, Santayana s'est sérieusement préoccupé de l'envahissement intolérant de toute sorte de pouvoirs. Santayana a accordé une attention particulière aux questions du fanatisme, et j'estime
Lotze et son héritage
Antigüedad y Cristianismo, 1990
This is a rewiew of the concepts af Apatheia and the state of the investigation at this moment. The areas in which this notion is used in the ancient Christianism are the theological, moral and spiritual. In the theological ambitus the concept is used in relation to the nature of God and the coneptual problems which arise when the subject of the incarnation of the Word is analysed. This question has two parts: the problem of the divine generation and the conceptualization of the incarnation of the Word. In its moral aspect there is a curious divergence between the two halves of the Empire. The term Apatheia is used frequently by the greek authors such as: Clement of Alexandria, Orígenes, Gregory of Nazianzus, Basil of Caesarea, John Chrysostom and Gregory of Nyssa. But in the Western Empire the opposite occurs and the concept does not appear until the fourth century and, generally speaking, there is an open opposition to its use-for example by Ambrosius and Augustine. The stand taken by this last author was probably taken in oppostiion to the Palegians, the only latin group which held its use in high esteem. From the spiritual point of wiew the situation is similar and John Cassian is the only western author who studied the concept and appreciated its value. The author concludes his exposition setting forth the questions which such documents present. De toutes les doctrines que les Pères ont reprises de la civilisation gréco-latine, il n'en est sans doute pas de plus exploitée que celle de Vapatheia, qui avait été illustrée principalement
La chaîne d'union, 2017
Distribution électronique Cairn.info pour Grand Orient de France. Distribution électronique Cairn.info pour Grand Orient de France. La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit. Article disponible en ligne à l'adresse Article disponible en ligne à l'adresse https://www.cairn.info/revue-la-chained union -2017-4-page-70.htm Découvrir le sommaire de ce numéro, suivre la revue par email, s'abonner... Flashez ce QR Code pour accéder à la page de ce numéro sur Cairn.info.
Bulletin de Psychologie, 2008
Marie Bonaparte, lay analysis and psychologists In France in the middle of the 20th century, the medical community was extremely suspicious of lay analysts (psychoanalysts without a medical degree) as well as of the first psychologists. The practice of the psychoanalysis by non-work-doctors was considered as illegal medicine. This paper will review unpublished archived documents that reveal the position of Marie Bonaparte – a French pioneer of psychoanalysis – on the topic. The princess of Greece supported Margaret Clark-Williams and Elise Breuer throughout their trials for illegal medical practice. She also helped foreign psychoanalysts like Hans Jacobsohn, Rudolph Loewenstein, Fanny Lowtzky and Sophie Morgenstern to obtain citizenship.
2015
Il etait une fois un ordre religieux feminin fonde en 1641 par Jean Eudes a Caen. Travaillant au salut des âmes rachetees du precieux sang du Fils de Dieu, cette congregation s’etablit dans differentes villes du royaume de France a l’epoque moderne. Elle s’inscrit alors dans un profond mouvement de renouveau spirituel entame au XVIIe siecle par Pierre de Berulle. De l’histoire de celle-ci, il reste, ici et la, quelques traces materielles que le temps n’a pas reussi a tout emporter avec lui. Car il est vrai comme le dit l’ecrivain Jules Romains, « le temps passe. Et chaque fois qu’il y a du temps qui passe, il y a quelque chose qui s’efface », malheureusement. Il reste ainsi, de l’ordre de Notre-Dame de Charite des parcelles de memoire entreposees dans quelques depots d’archives (Vannes, Saint-Brieuc, Rennes, Cormelles-le-Royal, notamment). A Vannes, seul le papier conserve la trace de cette congregation, a la difference de la capitale regionale ou quelques religieuses vivent encore....
Laval théologique et philosophique, 2016
Le présent essai tente de dégager les structures fondamentales de la philosophie de la religion de Fichte après 1800. Une attention particulière est accordée à l’Initiation à la vie bienheureuse (1806) et à la Doctrine de l’État (1813). La connaissance théorique, la version johannique de la chrétienté, ainsi qu’une nouvelle conception de l’État sont interprétées ici comme autant de visages différents d’un système philosophique strictement interconnecté. Dans sa période berlinoise, Fichte n’a plus conçu le sujet comme le premier principe de sa Doctrine de la science, mais plutôt comme l’« image » transcendantale au travers de laquelle s’écoule le flot d’une vie indivisée et spirituellement transfigurée.
2018
Tous droits réservés Il y a beaucoup des oeuvres littéraires sur Attila et Gengis Khan, écrites par les auteurs européens, américains et russes. L'un de leurs principaux défauts est l'ignorance flagrante de la religion de ces grandes personnages historiques. Ce livre est consacré à la religion d'Attila et de Gengis Khan (tangrisme, tengrisme) et une interprétation moderne de cette ancienne religion des steppes, compatible avec la vision scientifique du monde, qui est proche de la religion naturelle des philosophes des Lumières et adaptée à sa vulgarisation afin de contribuer à la tolérance religieuse. Le Professeur Grigori Tomski dirige l'Académie internationale CONCORDE еt la FIDJIP (Fédération Internationale du JIPTO). Il est un ancien haut fonctionnaire de l'UNESCO. Que s'allument les lumières de mon foyer ! Que s'accomplisse vraiment le désir de l'âme paternelle ! Que se réalisent complètement les souhaits de l'âme maternelle ! Qu'un rayon éternel de la raison Tombe sur mon front ! Ainsi soit-il ! Т/1/2. Prière de Passion Créatrice de Passions et d'Attirance, Tournez-vous vers moi, souriez gracieusement ! Qu'il y ait du bonheur ! Soyez à mes côtés Créatrice de l'Attirance, Accompagnez-moi Créatrice de la Passion ! Que grandisse ma force supérieure, Que se multiplie ma force inférieure. Que la passion bouillonne dans mon intérieur, Que l'attraction se manifeste de l'extérieur ! Que la chaleur m'envahisse et la chair se fatigue ! Je veux profiter de l'énergie créatrice de la Nature. Je veux me saouler des jus vivifiants de la Terre du Milieu. Je veux aimer passionnément et désirer ardemment. Que ma passion soit transmise et enflamme son objet. Je vais suivre un chemin de lumière pour devenir un être accompli. Ainsi soit-il ! Т/1/3. Prière avant la création de la famille Créatrice des familles, Tournez-vous vers moi, souriez gracieusement ! Qu'il y ait du bonheur ! Je veux aller vers vous, Créatrice céleste des familles. Je veux devenir un gendre heureux. (Je veux prendre mon chemin et devenir une belle-fille.) Je veux me tourner vers ma moitié désignée par Tangra, Je trouverai celui (celle) qui m'est prédestiné(e) par la Nature. Que je trouve un partenaire de vie, ma personne chérie ! Pour le plaisir de mes yeux et la joie de mon coeur. Que ce soit conforme à mes rêves pour l'amour jusqu'à la fin ! Que ma partie supérieure soit contente ! Que ma partie inférieure soit satisfaite ! Que ce soit un être prédestiné pour moi. Ainsi soit-il ! T/1/4. Prière de mariage Créatrice Inoubliable des familles, Tournez-vous vers moi, souriez gracieusement ! Qu'il y ait du bonheur ! Je suis prêt à devenir continuateur d'une lignée, J'accepte ce rôle brillant de l'ancêtre de ma descendance. Je vais fonder mon foyer, allumer ma cheminée, Décorer ma porte hospitalière. Je vais aménager mon nid d'or. Que ma famille soit aisée et qu'il ne nous manque rien, Que nous mangions à volonté ! Que l'entente règne chez nous et nos conversations soient douces ! Je veux être en paix avec ceux qui nous entourent, Trouver un langage commun avec beaucoup de monde. Que règne la propreté et les maladies ne viennent pas, Que les rhums nous affectent rarement ! Qu'aucun obstacle n'empêche d'aller de l'avant Sans laisser des regrets derrière nous Que ma lignée paternelle continue, ma lignée maternelle perpétue ! Ainsi soit-il ! T /1/5. Prière pour un future enfant Donatrice de Satisfaction parentale, Tournez-vous vers moi, souriez gracieusement ! Qu'il y ait du bonheur ! La naissance d'un garçon va me rendre heureux (La naissance d'une fille va me combler de joie). Je vais construire le nid de mon bébé avec une grande allégresse. Je bénis le sort de la génération suivante. Si je suis un pécheur, Que mes péchés ne se collent pas aux enfants. Si je suis maudit, Que ces malédictions ne les touchent pas. Qu'ils soient protégés par les hypostases de Tangra. Que les signes de faveur transmis des ancêtres se multiplient ! Que le lien avec Tangra se renfonce ! Donatrice de Satisfaction parentale, Continue à nous bénir ! Ainsi soit-il ! T /1/6. Prière pour l'éducation des enfants Donatrice du Bonheur et de la Vertu, Tournez-vous vers moi, souriez gracieusement! Qu'il y ait du bonheur ! Je vais construire un nid pour mon bébé, Afin de le mettre fermement sur pied. Je donnerai la possibilité à mon enfant De devenir une personne respectable. Je veux que mon héritier assimile Les meilleures qualités humaines. Je bénis mon enfant Pour que Tangra soit lui favorable. Je l'éduquerai en pensant à son futur, Je l'élèverai en le destinant à une bon avenir. Je l'encouragerai de mener une vie honnête. Je lui apprendrai les diverses compétences. Pour que son futur métier lui assure l'avenir. Je le préparerai afin qu'il puisse vivre Dans la prospérité. Qu'il vive mieux que ses parents. Ainsi soit-il ! T/1//7. Prière pour sa descendance Majestueuse Créatrice, Tournez-vous vers moi, souriez gracieusement! Qu'il y ait du bonheur ! Que pendant huit siècles Mon poteau sacré de cuivre ne perde pas sa forme ! Que pendant neuf siècles Mon grand poteau sacré reste débout ! Que ma bénédiction se transmette Aux enfants des enfants de mon enfant ! Que ma prière aide Les descendants des descendants de mon héritier ! Que ma lignée continue, Que ma descendance se prolonge ! Que mon âme-mère se transmette de génération à génération ! Que les traditions des ancêtres n'affaiblissent pas ! Que nos perspectives s'élargissent ! Que le chemin de Tangra continue devant moi ! Ainsi soit-il ! T/2/1. Demande de la protection Vénérable Protectrice, Tournez-vous vers moi, souriez gracieusement ! Permettez-moi de m'adresser à vous ! Que s'ouvre la route vers le Créateur Et que je trouve la voie vers le Protecteur ! Que je sois sensible aux signaux de l'Univers, Que résonnent en moi les signaux de la Nature terrestre ! Accompagnez-moi Huit Créatrices, Soyez disponibles Sept Protectrices ! Que me bénisse l'Univers ! Je voudrais avoir ma part de l'abondance terrestre. Je veux absorber des jus fertiles de ma terre natale. Que la nourriture me donne de la force Et se convertisse en énergie ! Que le goût s'améliore et que la vie soit abondante ! Que tout soit en ordre à l'intérieur Et bien de l'extérieur ! Ainsi soit-il ! T/2/2. Prière pour la générosité de la nature Généreuse Protectrice, Tournez-vous vers moi, souriez gracieusement ! Permettez-moi de m'adresser à vous ! La nature et l'homme ont la grande vitalité. Je prie l'esprit de l'Air de prolonger ma vie. Je demande à l'esprit des Eaux De me purger de l'intérieur. J'implore l'esprit de la Terre De me donner plus d'énergie. Je demande à l'esprit des Forêts de renforcer mes os. Je prie l'esprit du Feu de me donner de la force. Je ne nuirai pas à la Terre, à sa végétation luxuriante. Je ne polluerai pas l'eau et protégerai la vie. Que les esprits de la flore M'écrivent des messages d'accueil ! Je marcherai sur une herbe verte Eclairé par le soleil. Ainsi soit-il ! T/2.3. Prière pour l'âme * Protectrice Solaire, Tournez-vous vers moi, souriez gracieusement ! Permettez-moi de m'adresser à vous ! Que l'âme-mère vive tranquillement, Que l'âme-air ne se fatigue pas, Que l'âme-terre continue d'exister. ! Que se réalise pleinement Le potentiel de mon âme-mère donné par Tangra ! Que l'âme-air, qui m'inspire, soit en forme ! Que mon âme-terre Sur cette Terre soit sereine ! Je vais délier les noeuds de perfection Sur le fil de ma destinée. Je vais absorber des jus vivifiants. Je sentirai toujours le souffle de Tangra. Que l'énergie vitale parcoure mon corps ! Que le passé reste derrière et l'avenir soit radieux ! Ainsi soit-il ! (* Les Yakoutes pensaient qu'un homme a trois âmes mentionnées dans cette prière) T/2/4. Prière pour les ombres Joyeuse Protectrice, Tournez-vous vers moi, souriez gracieusement ! Permettez-moi de m'adresser à vous ! Que mon ombre d'avenir Ne rencontre pas d'obstacles ! Que mon ombre d'aujourd'hui Ne subisse pas d'accidents ! Que mon ombre de passé Ne sache pas de regret ! Je me sens concerné par les neuf siècles passés. Je me sens lié avec les neuf siècles suivants. Je crée et agis aujourd'hui. Que mon ombre soit longue et mon aura lumineuse ! Que je sois clairvoyant et voie loin ! Que ma persévérance donne les effets désirés ! Ainsi soit-il ! T/2/5. Demande de protection Protectrice Soigneuse Tournez-vous vers moi, souriez gracieusement ! Permettez-moi de m'adresser à vous ! Dieu Seigneur Clair Protégez-moi par votre souffle ! Que la joie arrive de l'est ! Qu'un mauvais temps ne vienne pas du sud ! Qu'un danger n'arrive pas de l'occident ! Qu'une maladie ne nous attaque pas du nord ! Que mes défenses se fortifient Et le moral grandisse ! Que me protègent les prières tangristes, Que me fortifie l'énergie solaire ! Je démonterai tous les obstacles Et éloignerai toutes les malédictions. Je serai éclairé par la lumière de Tangra. Ainsi soit-il ! T/2/6. Demande de facilitation Protectrice Sublime, Tournez-vous vers moi, souriez gracieusement ! Permettez-moi de m'adresser à vous ! Que mon aura claire de l'esprit et des pensées Soit liée aux cieux ! Que les mauvaises pensées Ne subsistent pas ! Que les lourdes pensées. Ne nous fréquentent pas ! Que ne viennent pas les pensées erronées ! J'irai vers la lumière et penserai globalement ! Je ne suivrai pas les pensées hâtives, Je vais pourchasser les mots négatifs. Je ne m'endormirai pas paresseusement et ne marmotterai pas indistinctement. Je vais obéir aux commandements de Tangra. Je serai toujours au sommet. Ainsi soit-il ! T/2/7. Demande du bien-être Majestueuse Protectrice, Tournez-vous vers moi, souriez gracieusement ! Permettez-moi de m'adresser à vous ! Que mon corps et mon âme soient propres, Qu'une malédiction soit sans effet, Que la maladie ne vienne pas ! Que les mauvaises séductions ne m'intéressent pas ! Je ne céderai pas au mauvais oeil et aux tentations. Je renforcerai mon esprit et ma santé, Je choisirai la route du bien-être. Que mes mains aient de la chance, Et mes pieds...
2005
L'immense majorite des ecrits concernant la religion des Sogdiens provient de sources exterieures a la Sogdiane. Parmi celles-ci, les ecrits chinois tiennent une place d'importance. Que saurions-nous de la celebration des morts en Sogdiane sans les observations scrupuleuses de Wei Jie ? Comment rendre compte de la persistance, au VIII eme siecle, du culte de l'Oxus, sans la description qu'en fit Duan Chengshi ? La question reste neanmoins entiere de savoir si l'on doit parler d'une religion de l'Asie centrale, ou plutot d'une mosaique de cultes et de croyances dont le point commun – et caracteristique – serait de puiser dans le creuset des cultes et traditions iraniennes. A cette question, a laquelle nous ne sommes pas en mesure de repondre, fait directement echo celle de la facon dont les Chinois qualifierent la ou les religions pratiquees au sein des communautes mixtes d'Asie centrale etablies dans leur empire, et donc l'ensemble des pratiqu...
Cet article examine le statut de la religion dans la pensée politique de Jean de Salisbury (env. 1120Salisbury (env. -1180. À partir d'une analyse de la notion de fides, et de son rapport au culte organisé par le sacerdoce, on montre comment Jean de Salisbury place la religion au fondement du lien social de toute société humaine. C'est le contrôle de la foi au moyen d'une théorie de la reverentia et du sacramentum, garantie par la religion, qui permet d'assurer la cohérence du corps politique. Ainsi, Jean de Salisbury assure une place centrale aux prêtres dans la préservation du pouvoir politique.
Dans son roman, Der Sotn in Goray (Le Satan à Goray), Singer décrit le repas de fiançailles (knas-mol) des deux protagonistes. Reb Itshe Mates, le fiancé, se perd dans des les allusions kabbalistiques au mystère de l'union sexuelle (remozim vegn soyd ha-tsiveg) et aux combinaisons de lettres hébraïques (notarikn un gematries). Pendant ce temps, Rekhele, la fiancée, est entourée de femmes qui l'égayent en dansant. L'une d'entre elles, Khinkele, entonne un épithalame (kale lid) en yiddish ancien (ivre-taytsh), comme on en chante lors de la danse du mariage (mitsvetants) : Bashirem, hargot, khosn-kale farvor Meshiekh mekht kumen in zeyere yor Un mekht di shkhine hakdoyshe antshpoyzn Gleykh yetsund di-do frume por (Protège, Seigneur Dieu, le fiancé et la fiancée Puisse le Messie venir bientôt dans leurs jours Et puisse la Présence divine se marier Comme maintenant ce pieux couple 1 )
Byzantinische Zeitschrift 110/1 (2017)
This article aims to make a comparison between the teaching of St. John Climacus and that of St. Gregory of Nyssa, with a specific focus on the complex of ideas related to perpetual progress. While one must proceed with caution, a number of close and significant parallels can nevertheless be indicated: a dynamic concept of spiritual perfection, the definition of virtue as limitless, the idea of a perpetual growth in love, and the inclusion of the angels in this progress. I suggest that the best way for explaining these analogies is to admit a (direct) influence of Gregory on John. As a consequence, John Climacus must be counted with a group of eastern authors holding similar views that include (Pseudo-)Macarius, Maximus the Confessor, Symeon the New Theologian, Gregory of Sinai, Gregory Palamas and Kallistos Angelikoudes. These authors appear in fact to be witnesses of a tradition of thought that stems back to Gregory of Nyssa.
2012
Cette etude des differents aspects de la theologie et de la religion de Seneque, basee sur l’ensemble du corpus senequien, offre une perspective sur l’evolution et l’adaptation de la doctrine stoicienne en contexte romain. Elle considere le phenomene religieux a la fois du point de vue de la religion civile du citoyen et de la piete interieure de la personne. La diversite d’une œuvre mi-philosophique mi-poetique impose un point de vue plus synchronique que diachronique (meme si l’evolution de la pensee de l’auteur est prise en compte), qui privilegie l’exegese en fonction des genres litteraires et de leurs codes. La 1ere partie analyse les dominantes de la conscience religieuse romaine (l’opposition religio/superstitio), eclairees par l’heritage critique. La 2eme partie demontre que Seneque cherche toujours a trouver une valeur aux discours de la religion traditionnelle et des poetes sur le dieu. Sa situation de philosophe homme d’etat le contraint a faire des concessions, notamment...
Nouvelles pratiques sociales, 1990
Résumé Cet article cherche à brosser un portrait de ce que nous pourrions appeler au sens large le « mouvement social jeunesse » au Québec. Après avoir brièvement présenté un certain nombre de notions clés pour la compréhension du texte, l'auteur aborde les différentes composantes du mouvement. S'ensuit alors une description des divers pôles: formels (organismes communautaires et action collective) et informels (réseaux de débrouilles plus ou moins légaux). Le texte se termine sur quelques pistes de réflexion alimentées par des ouvrages traitant de cette question.
Perspectives chinoises, 2005
La constitution d'un clergé laïc par la Société Chan Moderne Logiques dans le champ moderne du bouddhisme chinois Zhe Ji L'un des phénomènes les plus remarquables dans l'histoire moderne du bouddhisme chinois est l'émergence du bouddhisme laïc (jushi fojiao) 1. Les croyants laïcs ont toujours été économiquement et politiquement indispensables au bouddhisme, mais depuis la fin du XIXe siècle, dans le contexte de la modernisation, les conditions, les formes et les effets de la pratique des bouddhistes laïcs en communauté ont beaucoup évolué. Premièrement, les élites bouddhistes laïques et certains intellectuels non bouddhistes confrontés aux philosophies et aux courants de la pensée sociale occidentale, et influencés par la recherche historique positiviste, ont créé un nouvel espace de discours : la bouddhologie (foxue) dans laquelle ils occupent une place prépondérante 2. Autrement dit, la connaissance intellectuelle du bouddhisme, dominée par les laïcs, se différencie de la connaissance bouddhique en tant que système autosuffisant de valeurs et de techniques de délivrance. Deuxièmement, les bouddhistes laïcs s'organisent d'une nouvelle façon. Ils créent des associations et des écoles, recrutent des disciples ou des élèves, publient des livres et donnent des conférences. Auparavant, ces formes d'activité qui existaient déjà, n'étaient pas si systématiquement organisées en dehors du cadre monastique 3. En fait, au début du XXe siècle en Chine, la renaissance du bouddhisme-si l'on peut en parler ainsi-a été impulsée par les bouddhistes laïcs plutôt que par les moines. La constitution d'un clergé laïc par la Société Chan Moderne Perspectives chinoises, 88 | 2006
Pour ceux qui étaient présents au dernier séminaire, vous vous rappellerez sans doute que j'avais essayé de décrire un certain type de regard, lié à une attitude spécifique d'acceptation du monde comme un Tout ordonné. Ce regard, qu'on peut qualifier de regard d'en haut ou de regard cosmique, consistait à replacer chaque événement du monde dans l'ensemble ordonné qui le constitue comme monde ; de la sorte, l'événement contraire acquérait un sens qui était lié à l'ordre du Tout ; de là dérivait une forme de consolation. Par ailleurs, ce regard situé au point zéro du monde permettait de s'extraire du flux continu des événements et d'embrasser le Tout de manière distanciée.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.