Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
Agôn. Revue des arts de la scène
Meta. Journal des traducteurs. Translators’ Journal, 2022
Sur le seuil du traduire, qui traduit ? Au sens de : qui en fait l'expérience ? Car la traduction est expérience avant d'être activité, ce à quoi la didactique en traduction est souvent sourde. Le terme de paratraduction fut créé pendant l’année scolaire 2004-2005 au sein du Groupe de recherche Traduction & Paratraduction (T&P) de l’Université de Vigo [I] et constitue le fondement théorique de toutes les activités académiques du susdit laboratoire de recherche galicien où est mis en œuvre son application pratique. Pour une archéologie et l’évolution du terme de paratraduction – ses fondements théoriques et ses applications pratiques – nous conseillons une consultation détaillée de l’article publié dans le carnet de recherche espagnol T&P intitulé Blog de Yuste. On y sème à tout vent disponible dans le site web du chercheur principal du Groupe T&P (Yuste Frías 2021). En effet, la lecture de l’article présentant la chronologie permet de tracer le fil du développement du terme paratraduction depuis ses origines jusqu’à nos jours, car il s’agit d’une compilation de 123 publications qui, depuis 2005, ont proposé des approches variées à la paratraduction. On y trouve les accès directs à différentes publications de José Yuste Frías : des chapitres de livre, des articles publiés dans des revues scientifiques, des publications audiovisuelles éditées dans les programmes Web TV du Groupe T&P (Pilules T&P et Exit) et des articles édités aussi bien sur son blog de recherche T&P espagnol que sur celui qu’il entretient en français dans la plateforme Hypothèses[II] sous le titre de Sur les seuils du traduire. Un carnet de recherche sur la traduction et la paratraduction. [I] Le terme de paratraduction fut défendu cum laude avec félicitations du jury et pour la première fois le 20 juillet 2004 lors de la soutenance de la thèse doctorale de Xoán Manuel Garrido Vilariño intitulée Traducir a literatura do Holocausto: traducción/ paratraducción de «Se questo è un uomo» de Primo Levi dirigée par José Yuste Frías et présentée à la Faculté de philologie et traduction de l’Université de Vigo. [II] Fondée en 2009, Hypothèses regroupe plusieurs milliers de blogs dans tous les domaines des sciences humaines et sociales. Les carnets sont édités par OpenEdition, le Centre pour l’édition électronique ouverte (Cléo), le CNRS, EHESS, l’Université d’Aix-Marseille, l’Université d’Avignon et le ministère de l’Enseignement supérieur, de la Recherche et de l’Innovation du gouvernement français dans son programme Investir l’avenir. Carnet de recherche francophone de José Yuste Frías : https://seuils.hypotheses.org/
Aït-Aoudia Myriamet al., « Franchir les seuils des partis. Accès au terrain et dynamiques d'enquête »,
HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2016
Thresholds are a challenge for urban and architectural thinking and for uses of tomorrow. We explore ambient thresholds in terms of sensitive changing and detachment allowing uncertain perception and action shifting, taking an approach to details. The experimentation and creation of thresholds are discussed regarding the 'ambience of domination' that seems to characterise some contemporary architectures.
Texte publié dans D'un seuil à l'autre (Éditions d'archives contemporaines) / Texto publicado en D'un seuil à l'autre
Seuil, exil, 2021
Lasciate ogni speranza Voi che entrate (Dante, Inferno) On peut se demander si la célèbre inscription qui selon Dante garde le seuil de l'enfer ne serait pas à sa place, toutes choses égales par ailleurs, sur la porte du paradis. D'abord, parce qu'arrivé là, à quoi servirait l'espoir ? Ensuite, parce que toute entrée, en même temps qu'elle comble un espoir, apporte une déception qui pousse à rechercher, et à dépasser, un autre seuil. Une blague syrienne, colportée par des migrants, révèle non sans ironie une conscience aigüe de ce paradoxe : Un Kurde meurt et arrive au paradis, mais il ne s'y plaît pas. « Mais que peux-tu demander de mieux ? », s'exclame Dieu. « L'Allemagne », répond l'intéressé 1. C'est toujours l'espoir qui meut les hommes à se porter vers un ailleurs, à se lancer vers l'inconnu ou à poursuivre sur leur lancée pour passer des seuils, et cet espoir prend souvent la forme du paradis. Or il arrive que l'espoir meure sitôt le seuil franchi, et parfois même sitôt le seuil atteint. Dans le volume D'un seuil à l'autre. Approches plurielles, rencontres, témoignages (2017), une chronique intitulée « Au seuil de l'espoir 2 » évoque les
G. Chambon, M. Guichard, A.-I. Langlois (eds.), De l'argile au numérique: Mélanges Assyriologiques en l'honneur de Dominique Charpin, Leuven: Peeters, 2019
Intermédialités: Histoire et théorie des arts, des lettres et des techniques, 2000
Médecine Nucléaire, 2010
Cette étude bibliographique traite des méthodes de segmentation utilisées en tomographie par émission de positons pour la détermination des volumes tumoraux. Nous proposons ici un état de l'art sur les techniques se basant sur un seuillage, qu'il soit fixe ou adaptatif. Les méthodes trouvées dans la littérature sont analysées du point de vue de leur méthodologie, de leurs avantages et inconvénients. Enfin, nous proposons une synthèse comparative sous forme de tableaux. # 2010 Elsevier Masson SAS. Tous droits réservés.
Au pays habitables, 2022, 2022
Dans une rubrique intitulée Lectures surréalistes (Surrealistische Lesestücke), parurent en 1931 dans la Frankfurter Zeitung de courts billets-comme cette « rencontre » publiés sous pseudonyme. Le premier de leurs deux auteurs s'appelait carl dreyfus (1898-1969) ; le second n'était autre que Theodor Adorno. Sylwia Chrostowska nous fait découvrir ces « miniatures », ces « aperçus micrologiques », restés inédits en français.
D’un seuil à l’autre. Approches plurielles, rencontres, témoignages, 2017
Tous droits de traduction, de reproduction et d'adaptation réservés pour tous pays. Toute reproduction ou représentation intégrale ou partielle, par quelque procédé que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, quelque système de stockage et de récupération d'information) des pages publiées dans le présent ouvrage faite sans autorisation écrite de l'éditeur, est interdite. Éditions des archives contemporaines 41, rue Barrault 75013 Paris (France) www.archivescontemporaines.com ISBN 9782813002358
D'un seuil à l'autre. Approches plurielles, rencontres, témoignages, 2017
During different interviews led by Marc Cheymol, René Schérer explores the complex notion of Threshold in the light of the reflections he has elaborated in his work on neighboring notions such as boundary, limit, transition, door, entrance or exit, reception, everything that is movement, flow and progress. The notion of threshold is defined in these conversations by several aspects based on a number of philosophical, scientific, artistic or literary references (Georges Lapassade, Michel Foucault, Deleuze and Guattari, Rilke, Descartes, Kant, Leibniz, Husserl, Heidegger, Walter Benjamin), which do neither exclude one another, nor are successive, but are rather concomitant and even interdependent. Presented or thought both as a passage and an opening, and thus as an entrance, whether in terms of space (e.g. in cities) or time (in history, in social life), or in more abstract fields, such as the "entry to life", education, cultural cohabitation, or philosophy, threshold is first the mark of continuity (threshold and gender, in Fourier, Nietzsche, Marx; threshold between the soul and the body, from Spinoza and Bergson to the atomic soul of Guy Hocquenghem). But threshold also shows a differential, whether between the words or meanings of a language, the ego and the others, or between the irreducible character of thought and matter: between the two concepts, there is always a sort of oscillation, a threshold, which does not allow any self-confinement within an exclusive “substantialism” or exclusivity. This differential gives shape to the concept. Threshold, in the artistic field, from plastic arts to music, is where the form is extracted from continuity without interrupting the search for continuity, also known as the line, which always passes through identities and connects them. Although it makes it possible to define differences, the presence of a threshold should not however call for immobilization or exclusion.The reflection starting from the thresholds is a reflection that leads to the search for passages, transitions and forms in motion. (Text in French) --- René Schérer explore la notion complexe de seuil, au cours d’entretiens conduits par Marc Cheymol, à la lumière des réflexions qu’il a élaborées dans son œuvre autour de notions voisines : frontière, limite, transition, porte, entrée ou sortie, accueil, tout ce qui est mouvement, flux, avancée. À partir de nombreuses références philosophiques, scientifiques, artistiques ou littéraires (Lapassade, Foucault, Deleuze et Guattari, Rilke, Descartes, Kant, Leibniz, Husserl, Heidegger, Walter Benjamin), le seuil est défini, dans cette conversation, par plusieurs aspects qui ne sont ni exclusifs les uns des autres, ni successifs, mais au contraire concomitants et même interdépendants. Présenté ou pensé comme passage et comme ouverture, donc comme entrée, que ce soit dans le domaine de l’espace (par exemple dans les villes) ou du temps (dans l’histoire, dans la vie sociale), ou dans des domaines plus abstraits, comme « l’entrée dans la vie », l’éducation, la cohabitation culturelle, ou la philosophie, le seuil est d’abord la marque d’une continuité (seuil et « genre », chez Fourier, Nietzsche, Marx ; seuil entre l’âme et le corps, de Spinoza et Bergson jusqu’à « l’âme atomique » de Guy Hocquenghem). Mais le seuil manifeste aussi un différentiel, que ce soit entre les mots ou les sens d’une langue, entre le moi et les autres, entre le caractère irréductible de la pensée et la matière : il se crée toujours, entre les deux, une oscillation, un seuil qui ne permet pas de s’enfermer à l’intérieur d’un substantialisme exclusif, ou de l’exclusivité. Dans le domaine artistique, des arts plastiques au domaine musical, le seuil est le lieu où la forme s’extrait de la continuité sans interrompre la recherche de la continuité, ce qu’on peut appeler aussi la ligne, qui toujours traverse les identités et les relie. Si elle permet de définir des différences, la présence d’un seuil ne saurait cependant inviter à l’immobilisation ou à l’exclusion. La réflexion à partir des seuils est une réflexion qui porte vers la recherche des passages, des transitions, des formes en mouvement.
La quantité d'information numérique produite et consultée a considérablement augmenté et sa diversité s'est accrue. Or, le facteur d'échelle joue un rôle important dans la quantité et la qualité des traitements que l'on peut appliquer aux informations, aussi bien de manière intrinsèque que perçue par l'utilisateur. Cet article propose un panorama des problèmes qui découlent de ces évolutions ainsi que quelques pistes de recherche afin de répondre à ce qui semble bien être un nouveau défi de « passage à l'échelle
Entrelacs, 2021
Je livre ici dix petits poèmes qui témoignent du mystère du seuil. De la frayeur dont nous portons l'empreinte, de la frayeur, au franchissement de sa limite. Le sol se retire-perte des notions communes-et la pierre du temple s'érige-feu, feu de la langue sacrée. Le terrain nu de la prose est bêché au plus près, vers le fond des eaux de la terre. La parole nue du désert est bêchée, parfois l'embellie du jaillissement. Du désert immobile, il me fallait toucher cette limite : là où les mots perdent connaissance. Or les mots, aujourd'hui, se connaissent bien, ils se connaissent dans la science de la langue. Dans la science, ils ont honte de désigner quelque chose. Ils sont, eux-aussi, tombés sous la loi, infinie, de l'échange. Le commerce du signe a augmenté leur performance. Mais ils en sont morts. Poétiquement morts.
Genesis, 2019
Compte rendu de l'ouvrage d'Élodie Bouygues et France Marchal- Ninosque (dir.), Genèse des seuils, Besançon, Presses universitaires de Franche-Comté, coll. «Annales Littéraires », 2019, 254 p.
Vst - Vie Sociale Et Traitements, 2006
Les Entrées libres de Jeu Jusqu'où aller trop loin ? L a 47 e Entrée libre de Jeu, qui a eu lieu à l'occasion du Congrès de l'ASSITEJ (Association internationale du théâtre pour l'enfance et la jeunesse) à Montréal, le 23 septembre 2005, et portant sur les audaces du théâtre jeunes publics, a posé la question suivante : « Jusqu'où aller trop loin ? Un théâtre pour les jeunes, pour les adultes ou pour la critique ? » Une tendance dans le théâtre pour jeunes publics veut que l'on aille toujours plus loin dans l'audace. On a vu des pièces traiter de la mort d'un être cher, de suicide, du divorce des parents, de l'homosexualité, de pratiques déviantes, de difficultés sociales ou psychologiques comme l'alcoolisme ou la drogue. Sur le plan formel, on n'hésite plus devant un jeu cru, excessif ou décadent, la musique concrète, le multimédia. Ce théâtre s'adresse-t-il bien toujours à des jeunes ou vise-t-il parfois plutôt à séduire les adultes (qui amènent les enfants au théâtre) ou les critiques, dont certains ne fréquentent même pas le théâtre pour enfants ? Serait-ce que l'on crée parfois un spectacle pour soi-même et pour ses pairs, déconnecté du public cible ? Est-ce que, au contraire, les adultes, particulièrement les enseignants, ne poussent pas les créateurs à l'autocensure, en cherchant à protéger les jeunes oreilles de propos qu'eux-mêmes ne veulent pas entendre ? Si oui, serait-ce parce qu'ils ne savent pas comment aborder ensuite le sujet tabou que la pièce a abordé ? Est-on plus audacieux dans les festivals que dans les écoles, où l'on doit plaire à des directions d'établissement soucieuses de leurs responsabilités ? La discussion a réuni Hélène Beauchamp, professeure associée de l'UQÀM, Rémi Boucher, directeur du Festival les Coups de théâtre, Jean-Rock Gaudreault, auteur dramatique et Margareta Sôrenson, critique de théâtre au quotidien Expressen de Stockholm.
Itineraires Litterature Textes Cultures, 2011
The work of the novelist, essayist and poet Abdelwahab Meddeb unfolds since Talismano (Paris, Christian Bourgois, 1978) until Aya dans les villes (Montpellier, Fata Morgana, 1999), according to the logic of a thematic and generic hybridity where words and words are the traces of an archaic and contemporary Maghreb memory. For this novelist, the kitchen is the place of a conception work and "preparation" of a recipe and a cure against anemia and/or amnesia.
Centre de recherche Écriture, création, représentation : littératures et arts de la scène 1 Les paradoxes du seuil Écriture du lieu et environnement (19e-21e siècle) Université de Louvain (Louvain-la-Neuve, Belgique) 25-26 octobre 2012 1) Comment les technologies (notamment numériques) modifient l'ancrage du sujet dans l'espace environnant et comment la littérature et le théâtre s'en font l'écho ? Laurent Lescop architectedplg docteur en sciences, enseignant chercheur-laboratoire gersa Département scénographie Ecole nationale supérieure d'architecture de Nantes Ministère de la culture et de la communication 6 Quai François MitterrandBP 16202-44 262 Nantes cedex 2 Tél.+33 (0) 2 40 16 01 21 ou mobile +33 (0) 6 19 70 66 05
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.