Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2011
…
30 pages
1 file
Transmission des chocs de prix internationaux: le cas du riz au Burkina Faso
2006
Cet article vise à dissiper les malentendus sur les impacts distributifs de taxes carbone, malentendus qui constituent un obstacle jusqu'ici dirimant à leur plus ample examen dans les débats publics. Il met en évidence l'écart entre les analyses en équilibre partiel, proches de la perception du coût de la fiscalité par les agents, et les analyses en équilibre général qui cernent la réalité de son coût ultime. Il montre que l'impact réel sur les écarts de revenu entre ménages n'est pas mécaniquement déterminé par les budgets énergie de départ et leur degré de flexibilité et qu'il dépend des modalités de recyclage du produit des taxes et de leurs effets macro-économiques. La comparaison de cinq dispositifs de recyclage met en évidence des zones d'arbitrage entre maximisation de la consommation globale, maximisation de la consommation des populations à bas revenus et réduction des inégalités. This paper aims at clearing up misunderstandings about the distributive impacts of carbon taxes, which proved to be a decisive obstacle to their further consideration in public debates. It highlights the gap between partial equilibrium analyses, which are close to the agents' perception of the costs of taxation and general equilibrium analyses, which better capture its ultimate consequences. It shows that the real impact on households' income inequality is not mechanically determined by the initial energy budgets and their flexibilility but also depends upon the recycling modes of the tax revenues and their general equilibrium effects. The comparison of five tax-recycling schemes highlights the existence of trade-offs between maximizing total consumption, maximizing the consumption of the low-income classes and reducing income inequality.
Dans ce cours, nous considérons grammème et morphème comme provisoirement synonymes et nous les utiliserons indifféremment. 2 Selon le cas, le verbe peut avoir une, deux, trois bases ou plus. A partir de deux bases, on parle de variantes contextuelles (ou combinatoires) : ce sont des formes qui ont le même sens, appartiennent à la même classe grammaticale et présentent généralement un minimum d'identité formelle, mais sont spécifiques à des contextes exclusifs. Ce sont les radicaux de certains verbes Pour le verbe aller, par exemple, le radical (ou base) se réalise sous les allomorphes all-, i-, v-, aill-, dans "alla, ira, va, aille" (car il existe au moins trois étymologie pour le verbe aller. Voir Le Petit Robert 1 qui signale : (1) aler XI e ; alare VIII e ; réduction mal expliquée du latin ambulare, synonyme de (2) ire « aller » dans la langue familière ; futur et conditionnel, du latin ire ; (3) vais, vas, vont, du latin vadere). 3 En réalité, la segmentation de la partie grammaticale du verbe en grammèmes est plus complexe que nous semblons le montrer. 1.4. La voix 4 La voix est une catégorie grammaticale associée au verbe et à son auxiliaire, et qui indique la relation grammaticale entre le verbe, le sujet ou l'agent et l'objet ; chaque voix se manifeste par des flexions verbales spécifiques (désinences ou préfixes, formes différentes des auxiliaires, etc..). On parle également de diathèse. 1.4.1. La voix active Lorsque le sujet du verbe est l'agent d'une action qui s'exerce sur un objet, le verbe est à la voix active ; la phrase est une phrase active. Ainsi, comme dans « Pierre écoute Paul » il s'agit des verbes transitifs directs qui ont un complément d'objet direct. 1.4.2. La voix passive Lorsque le sujet de la phrase est en fait l'objet d'un verbe actif dans une phrase sous-jacente, le verbe est à la voix passive, la phrase est une phrase passive. Ainsi, « Pierre a été blessé par Paul » est issu de la phrase « Paul a blessé Pierre ». Le Complément d'objet direct (cod) de la voix active devient sujet grammatical du verbe et le sujet devient le complément d'agent. Donc seuls les verbes transitifs directs (à l'exception de obéir et de ses composés) sont concernés par la transformation passive. Dans la phrase Pierre a été blessé, le sujet de la phrase sous-jacente, devenu l'agent de la phrase réalisée, n'est pas spécifié : la voix passive a pour principal objet de réaliser des phrases sans agent spécifié. La voix passive est marquée par l'auxiliaire être suivi du participe passé du verbe transitif. 1.4.3. La voix moyenne Enfin, si le sujet de la phrase est en même temps l'objet de l'action indiquée par le verbe (que ce sujet soit on non l'agent de l'action), le verbe est à la voix moyenne ; cette voix moyenne correspond (1) soit à la voix pronominale, ex. : Pierre lave Pierre = Pierre se lave, où Pierre est à la fois le sujet, l'objet et l'agent, (2) soit à la forme intransitive du verbe, ex. : le rocher bouge, où le rocher est le sujet, mais pas nécessairement l'agent de l'action (la voix moyenne est proche alors de la voix passive qui, historiquement, en grec, en est issue), (3) soit à la forme pronominale avec un double objet, le sujet (agent) exerçant l'action sur un objet distinct, mais au bénéfice de lui-même, ex.: Pierre se cire ses chaussures. On distingue cinq types de verbes pronominaux : 1.4.3.1. les verbes essentiellement pronominaux qu'on ne rencontre pas sous la forme non pronominale : s'absenter, s'abstenir, s'évanouir, se souvenir, etc. A ces verbes on ajoute ceux qui changent de sens en devenant pronominaux : s'apercevoir ; etc. 1.4.3.2. les verbes pronominaux réfléchis Le sujet et l'objet du procès sont co-référents se voir, se dire, se regarder, etc. 1.4.3.3. les verbes pronominaux réciproques Le sujet et l'objet du procès exercent mutuellement le procès l'un sur l'autre se parler, se plaire, se regarder, se voir, etc. 1.4.3.4. les verbes pronominaux passifs se vendre, etc. 1.4.3.5. les verbes pronominaux impersonnels se dire, se raconter, etc.
Toute recherche doit (ou devrait) donner lieu à une publication. Dans ce chapitre, je présente brièvement le contexte qui amène à privilégier les publications dans des revues à comité de lecture. Je me focalise ensuite sur le processus d'écriture, puis sur le contenu d'un article de recherche. Enfin, je conclue sur une étape souvent négligée : celle de la diffusion de ses propres travaux.
Métaphysique (Aristote, saint Thomas et commentateurs, spécialement le R.P. Guérard des Lauriers), 1992
Document de travail pour un cours de métaphysique donné dans diverses maisons de formation sacerdotale, depuis 1992. (N. B. : la dernière mise à jour importante remonte à 2005).
2005
Le Groupe de travail de Vancouver (GTV) a été mis sur pied en tant que partenariat d'organismes publics, privés et de la société civile en vue du Forum urbain mondial 2006 des Nations Unies. Le Groupe devait mener un ensemble de recherches qui ont abouti aux ...
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Du système linguistique aux actions langagières, 2011
Ressources vives. La documentation des professeurs en mathématiques, 57-74, 2010
Work paper, 2023
Cahiers du CRISCO (Univ. Caen), 2011