Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2002, Cuadernos Dieciochistas
Alazet Revista De Filologia, 2006
Bibliografía general española e hispanoamericana desde la invención de la imprenta hasta nuestros tiempos con el valor comercial de los impresos descritos, segunda edición, corregida y aumnetada por el autor, Barcelona / Oxford, Antonio Palau Dulcet / The Dolphin Book, 28 ts.
Tempo, 2016
El objetivo que me planteo en este trabajo es doble: por una parte pretendo reflexionar sobre el fenómeno del viaje en Europa en el siglo XVIII, qué significados adquirió y con qué nociones se identificaba; y, en segundo lugar, mi intención ha sido la de recuperar los relatos y las experiencias de aquellos viajeros españoles que se internaron en el país vecino. En este sentido, me detendré en determinar en esta segunda parte cuál ha sido el tratamiento historiográfico de este grupo de viajeros-escaso y mal conocido-para cerrar con un análisis sobre la utilidad que puede tener el relato de dichas vivencias y experiencias viajeras en Portugal para la Historia de la vida cotidiana. Palabras clave: viaje; siglo XVIII; vida cotidiana. Viajantes espanhóis em Portugal no século XVIII: entre o conhecimento e a experiência Resumo Os objetivos deste artigo são os seguintes: por um lado, refletir sobre o fenômeno da viagem na Europa no século XVIII, sobre os seus significados e noções; em segundo lugar, a minha intenção foi recuperar as histórias e experiências dos viajantes espanhóis que entraram no país vizinho. A este respeito, nesta segunda parte vou tentar determinar o que tem sido o tratamento historiográfico deste grupo de viajantes, para finalmente fechar com uma análise da utilidade dessas histórias e experiências de viagem em Portugal para a História da vida diária. Palavras-chave: viagem; século XVIII; vida diária. Voyageurs espagnols au Portugal du XVIIIe siècle: entre le connaissance et l'expérience Résumé L' objectif que je me suis assigné dans ce travail est double: d'une part j' ai l'intention de réfléchir sur le phénomène du voyage en Europe au XVIIIe siècle, leurs significations acquis et les notions il s'identifie avec; et, deuxièmement, mon intention a été de récupérer les témoignages et les récits de ces voyageurs espagnoles qui s' engageaient dans le pays voisin. Dans ce sens, je m' arrêterai dans cette deuxième partie pour but de determiner qui a été le traitement historiographique de ce groupe de voyageurs-souvent méconnu-afin de conclure avec une analyse sur l'utilité que pourrait avoir le récit de ces expériences voyageuses au Portugal pour l'Histoire de la vie quotidienne. Mots-clés: voyage; XVIIIe siècle; vie quotidienne.
Estudio bibliográfico correspondiente a este periodo histórico relativo a las publicaciones en España relevantes para el hispanismo para el Boletín de la Asociación Internacional de Hispanistas.
Boletín de la Asociación Internacional de Hispanistas, 2013
Estudio bibliográfico correspondiente a este periodo histórico relativo a las publicaciones en España relevantes para el hispanismo para el Boletín de la Asociación Internacional de Hispanistas.
Boletín de la Asociación Internacional de Hispanistas, 2011
Estudio bibliográfico correspondiente a este periodo histórico relativo a las publicaciones en España relevantes para el hispanismo para el Boletín de la Asociación Internacional de Hispanistas.
Introducción al panorama crítico actual: ¿cuóntos libros de viajes medievales castellanos? RAFAEL BELTRÁN «conde don Henrric natural en tierra de Constantinopla, et cormano del conde Remondo, padre dell emperador et casó, como dixiemos con donna Teresa,fija daquel don A~/jfonsso.. .» (más ampliamente en PC G, pp.648-5 1). El rey Alfonso VI tuvo con su amiga Jimena Muñoz dos hijas: Elvira y Teresa. La primera, Elvira, casó con el conde don Raimundo IV, llamado de Saint Gilles («Sant Gil» en la PC G) y tuvieron un hijo llamado «Alfon Jordán». La segunda, Teresa, fue la que casó con «don Enrique», connano del padre del Emperador de Constantinopla. Si Tafur dice que el rey le dio en matrimonio a una hija suya, legítima, habría de tratarse del matrimonio de este Enrique (no don Pedro) y de su matrimonio con Teresa, del que nacería el futuro Alfonso 1 de Portugal. Fue este «don Enrique» el que ganó a Solín y a Tortosa (de Siria) (incluso hay un recuerdo de él en el L.C., p.136). Las noticias que ofrecen las genealogías no sabemos hasta qué punto están condicionadas por los propios datos transmitidos por el Tratado. Los principales datos al respecto los recoge Jiménez de la Espada,
1994
Un par de evidencias, al menos, motivan y justifican la inclusión de este informe en El gnomo: la gran importancia que durante el siglo pasado adquirieron los viajes por nuestro país y, como una consecuencia natural de ello, el amplio espacio que ocupan en la obra becqueriana. La llegada de viajeros, sobre todo europeos, a España fue minando su aislamiento y sus testimonios generaron una peculiar imagen de nuestro país que ha tenido y tiene aún un gran peso en la consideración de la cultura española, la conocida imagen romántica de España, llena de tópicos e inexactitudes, pero que precisamente por ello hacen que no pueda ser soslayada al estudiar la cultura española de los dos últimos siglos.
ISIMU
lñk paper, b@ Like always that is possible, h ongulal dacuments, wants mom4 and to give an account ofseveral iraveh of Spanisó scholm, dplomaticpeople and imvellm m general to the Near East ia the nineteen md ei&teen centm'es. LLi Ge h othem camps of the Spanish H i s t o~ and Histonogmphj bid-levelpersonages by tbev work and resultaots aren't know by the pubiic, and we pretend here to dspllay, anypart at leas6 of the adventure by them cany on. People &e Gabnel de Anstizabal, Do~mbgo Ba&q L V: Abargues de Sosten, M M d e z de la E d m or Adolfo Rivadenen went t6rougii the Near East Jan&, andplaced of record the mute and tbe misión that moíived the travel. h this Lbes 1 want to show evidence, and start to value, n@tbtly, thek work.
Onomazein, 2020
En este trabajo se analiza la relación entre la literatura de viajes, el lenguaje relacionado con el turismo que se encuentra en un relato de viajes de principios del siglo XIX y la traducción. Este tipo de textos se puede considerar como un género híbrido que baila entre la literatura y la historia como fuente de estudio del turismo. Desde una perspectiva traductológica, este tipo de documentos brinda aportes interesantes para el estudio del turismo como fenómeno de la realidad moderna en donde confluyen historia, literatura y traducción, teniendo en cuenta que los libros de viaje son un compendio de experiencias directas, coetáneas a los hechos descritos, que poseen tres rasgos esenciales: son relatos reales, descriptivos y con predominio de la subjetividad frente a la objetividad. En este sentido, todo viaje se puede tomar en consideración desde una doble perspectiva histórica: (1) la interpretación de lo observado y experimentado, los lugares, los edificios, las gentes o las ins...
Reseña del Libro publicado por Mirella Romero Recio titulado Viajeros Españoles en Pompeya (1748-1936), publicado por la Editorial Polifemo
Presencia Y Renovacion De La Linguistica Francesa 2001 Isbn 84 7800 963 9 Pags 99 108, 2001
E L INTERÉS por conocer el mundo que nos rodea es un rasgo determinante de la mentalidad del siglo XVIII europeo que explica el importante papel que desempeña la exploración marítima en la vida política y económica del momento. Esta coyuntura inicia la denominada «segunda era de los descubrimientos» (Taillemite 1987: 17), durante la que se completa el conocimiento del Globo iniciado en los siglos xv y xvi. Por otra parte, la extraordinaria proliferación de relatos de viajes en el Siglo de las Luces es una muestra del éxito que experimenta este tipo de literatura, en franca rivalidad con la novela, que colma las expectativas de un público ávido de información y aventuras, tal y como pone de manifiesto el abate Langlet-Dufresnoy en su Méthode pour étudier la géographie de 1716: La lecture des Voyages, surtout quand ils sont exacts et judicieux, plaît à tout le monde: on s'en sert ordinairement comme d'un amusement; mais les personnes habiles s'en servent pour la Géographie, pour l'Histoire et pour le Commerce (apud Taillemite 1988: 274).
BAENA, Alberto: “La ruta portuguesa de los biombos (s. XVI-XVIII)”, en Portuguese Studies Review, Ontario (Canadá), nº 22 (2) (2014-2016) pp. 61-100.
Boletin Del Instituto De Investigaciones Bibliograficas, 2013
Estudio bibliográfico correspondiente a este periodo histórico relativo a las publicaciones en España relevantes para el hispanismo para el Boletín de la Asociación Internacional de Hispanistas.
Metodología de la investigación científica sobre fuentes aragonesas. Instituto de Ciencias de la Educación. Universidad de Zaragoza, 1994
Anuario de Historia Regional y de las Fronteras vol. 26. núm. 2 , 2021
Editorial
X Encuentro de Arqueología del Suroeste Peninsular, 2022
REVISTA: Baetica 28, 2; pp. 325-336. 2006. CLAVE: A ISSN: 0212-5099.
El presente trabajo se propone ofrecer y rescatar la literatura de viajes como fuente documental coetánea para la construcción de la historia en general, y en esta ocasión en particular, para completar informaciones en torno a las circunstancias laborales, personales e institucionales del colectivo de escribanos españoles del siglo XVIII.
Asclepio-revista De Historia De La Medicina Y De La Ciencia, 2019
Este es un artículo de acceso abierto distribuido bajo los términos de la licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional (CC BY 4.0).
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.