Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
1997, Actas Congreso la frontera oriental nazarí como sujeto histórico (s. XIII-XVI)
…
5 pages
1 file
La presente comunicación tiene por cometido dar un breve repaso a las escasas fuentes existentes con alusiones al artesanado y a los artesanos en los primeros tiempos de la conquista castellana de Lorca.
“La forma sigue a la función”, sentenció Louis Sullivan; y la vivienda se convirtió según Le Corbusier en “una máquina para vivir”, configurándose la función como el elemento básico e integrador de toda arquitectura. Wright vio “el edificio no como cueva, sino como un amplio refugio para el espacio abierto”. La liberación total de todas las formas conocidas (primer objetivo de la Bauhaus), y retomado por Moholy-Nagy en su instituto de diseño de Chicago, determinaron la destrucción de toda forma de clasicismo. La arquitectura del pasado quedó enterrada no sólo en cuanto a la forma, sino también en cuanto a su vinculación con el lugar. La crisis en estos planteamientos de la modernidad, pero sobre todo la crisis del pensamiento que planteaba la posibilidad de un progreso sin límites y la posibilidad de explotar unos recursos de la naturaleza supuestamente inagotables, marcó un nuevo orden en el pensamiento. Esta ruptura supuso una nueva mirada a lo local, al pasado, a lo vernáculo... una vuelta a la escala del hombre que sería objeto de numerosos escritores, artistas y arquitectos los cuales encontraron en el discurso del artesano la lógica para su trabajo.
Para comprender mejor las noticias disponibles sobre los artesanos aragoneses en época de Jaime I resulta interesante plantear cuál era la imagen oficial que se tenía de los menestrales como colectivo en aquella época. Por ejemplo, una imagen positiva de ellos nos la proporciona el primer tratado pedagógico que conocemos en la historia de la Corona de Aragón, es decir, la Doctrina Pueril de Ramón Llull 2 , redactada hacia 1275 en vísperas del fin del reinado de Jaime I. Quiero subrayar que esta obra no era ajena para nada a la burguesía aragonesa de la Baja Edad Media, tal y como demuestra el inventario de la biblioteca del mercader zaragozano Jaime Pérez de Villarreal del año 1470 3 en el que figura un ejemplar de la Doctrina Pueril y otro de la obra que completaba las enseñanzas de Llull, el famoso Llibre d'Evast e Blanquerna. En suma, el autor le transmite a su hijo la idea de que un arte mecánica es una ciencia lucrativa para dar sustento a la vida corporal en la cual trabajan los hombres para poder vivir, ayudándose los unos a los otros. Según explica Llull, ni burgueses ni caballeros ni príncipes ni prelados 1
Revista VEA, 2016
En el presente, los descendientes de aquellos cazadores de tiburones se los puede observar pescando en sus caballitos de totora. Sin embargo en esta oportunidad plasmare la entrevista a un artesano que desde hace más de cuarenta años reproduce en miniatura los ancestrales “Caballitos de Totora”.
Lulu Editors, 2018
Es difícil responder cuando es que se comenzó a fabricar el papel en Negra; sin embargo, lo que sí sabemos es que el papel hizo su entrada en España en tiempo de los almorávides, sucediendo el real auge recién en el siglo XII, porque en 1150 los almohades introdujeron el cáñamo en España. Por lo tanto, es prudente afirmar que Negra comenzó a autoabastecerse de papel fabricado por ellos mismos todavía a finales del siglo XII.
Crónicas hispanas del siglo XIII, 2010
Libro de los animales que cazan es la versión castellana directa del Kitā b al-ŷ awā rih. de Muh. ammad ibn c Abd Allā h ibn c Umar al-Bā yzā r, y que hoy se identifica en gran parte con el Kitā b al-mutawakkilī , del que, según Martin-Dietrich Glessgen (1996: 36-37), es traducción: "In Toledo wurde ein Jahrzehnt nach der Übersetzung des Theodorus eine sich ebenfalls auf das Kitā b al-mutawakkilī gründende arabische Kompilation in Spanische übertragen" y "Möglicherweise ist das heute verschollene Kitā b al-gawā rih. des Bagdaders Muh. ammad identisch mit dem Kitā b al-mutawakkilī : Zeit, Ort und auch die Buchbezeichnung [...] könnten zu dieser Annahme passen". Esta traducción fue concluída, según dicen los colofones de los dos testimonios conservados, el 9 de abril de 1250 (era de 1288). No hay ningún motivo para dudar de la fecha de la conclusión, aunque no se puedan dar fechas absolutas para la copia de los dos manuscritos conservados. Baste decir que uno de ellos, el Reservado 270 de la Biblioteca Nacional de Madrid, es copia de la segunda mitad del siglo XIII, mientras que el otro, MS V.II.19 de El Escorial, se fecha en torno a 1300.
Revista Panamericana de Pedagogía
Richard Senett (Chicago, Illinois, 1943) es actualmente profesor de Sociología de la New York University y de la London School of Economics. En 1998 recibió el premio Amalfi de Sociología y Ciencias Sociales; en 2006, fue reconocido por su labor en el campo de las Humanidades y las Ciencias Sociales, con el premio Hegel; en 2008, fue galardonado por sus investigaciones en dichas áreas del conocimiento a nivel internacional, con el premio Gerda Henkel. Otras de sus obras traducidas al español son: La corrosión del carácter. Las consecuencias personales del trabajo en el nuevo capitalismo (1998), El respeto. Sobre la dignidad del hombre en un mundo de desigualdad (2003), La cultura del nuevo capitalismo (2006) y Carne y Piedra. El cuerpo y la ciudad en la civilización occidental (2007).
Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua 13, pp. 33-56, 2020
Resumen: Este trabajo revisa el léxico de los oficios artesanales en la provincia de Ávila a partir de un corpus de documentos del siglo XV. Tras la descripción del corpus que sirve de base, se muestran las distintas formas en que se presentan los intervinientes en estos testimonios y, a continuación, se revisan los oficios artesanales presentes en ellos. En la segunda parte se expone el léxico de los contratos de aprendizaje que contiene un pequeño inventario de la vestimenta más habitual de quienes se iniciaban en los distintos oficios; finalmente, a partir de unos pocos documentos de ejecución de servicios centrados en labores de construc-ción y en orfebrería, destacamos una serie de voces técnicas, perdidas ya algunas, conservadas otras hasta nuestros días, varias de ellas en tempra-nas atestiguaciones. Palabras clave: lexicografía histórica; castellano medieval. Abstract: This article examines the lexicon of the trades and professions from a corpus of 15th century documents in the region of Ávila (Spain). After describing the corpus, it is explained how participants are presented in these documents and then trades and professions are explained. In the second part, the apprenticeship contracts' lexis is presented , along with a short inventory dealing with junior trades' everyday
La estructura socio-profesional en el Islam, como en otras sociedades, y como podría parecer obvio, también atendió a supuestos económicos. Sin embargo, existieron otras divisiones según distintas consideraciones, que no desarrollaremos aquí. Por citar alguna, consultando los tratados de "hisba", teorizaciones sobre cómo se debía organizar la vida económica, social y política del zoco urbano, podemos distinguir entre los distintos tipos de profesiones según su grado de "pureza". Esto es, según la medida en que la práctica de un oficio apartaba de los preceptos coránicos y religiosos, a causa de que los materiales manejados o las actividades ejercidas contaminasen el alma inmortal alejándola de su pureza original (1).
Resulta sugerente la idea una esta suerte de “distancia didáctica” entre el maestro artesano y el aprendiz: a estos se les hacía trabajar, no se les hacía aprender, puesto que esto último corría por cuenta de los propios aprendices. De alguna forma, el aprendizaje era el resultado de un contexto de trabajo compartido, en el cual la figura del artesano era importante en cuanto posibilitador de ese contexto, más que como especialista transmisor de contenidos.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Anuario de Estudios Medievales, 1995
En el Aljarafe sevillano del siglo XIII Arte sanluqueño, 2024
Hispania Sacra, 2013
Alcanate Revista De Estudios Alfonsies, 2002
Boletin De La Institucion Fernan Gonzalez, 2008
Anuario Colombiano De Historia Social Y De La Cultura, 2012
Studia historica. Historia moderna, 1988
Ana Cristina Sousa, 2020
Historia y Espacio, 2018
2008
Boletín Ex Officina Hispana 11, 2020
C. Hernández –L. Castañeda (eds.), El español de América, Actas del VI Congreso Internacional, Diputación Provincial de Valladolid, 2007, págs. 915- 926., 2007
Trashumante. Revista americana de historia social
Pensando Andalucía. Una visión transdisciplinar II, 2021
Faventia, 1988
… : Revista del Museo Arqueológico de Murcia, 2007
Calp. Institut d’Estudis Calpins, nº 6, 2012, pp.16-20.