Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
19 pages
1 file
En ocasiones en que no es posible o conveniente realizar un censo (analizar a todos los elementos de una población), se selecciona una muestra, entendiendo por tal una parte representativa de la población.
Era casi diciembre y Jonás empezaba a estar asustado. «No, no es ésa la palabra», pensó. Estar asustado es tener esa sensación profunda y odiosa de que va a pasar algo terrible. Asustado había estado un año antes, cuando un avión no identificado sobrevoló por dos veces la Comunidad. Jonás lo vio las dos veces. Guiñando los ojos para mirar al cielo, vio pasar el esbelto reactor, una forma casi borrosa por la velocidad que llevaba, y un segundo más tarde oyó el estampido que lo seguía. Y luego otra vez, al cabo de unos instantes y en la dirección contraria, el mismo avión.
La técnica teatral es un trampolín. Y el actor es un saltador. … el vuelo, es el arte. Será arte de él, tirarse bombita cabeza, palito, o hacer saltos ornamentales. Sin que en ello no vaya mas que el arte mismo del actor: saber usar sus condiciones para trascenderlas, revolucionar las formas, utilizar las condiciones que posee para hacer lo mejor que pueda para crear. Sea esto una bombita cabeza, sea una doble mortal. Asi como el saltador, el practicante quiere tirarse al agua, pero con la entrega y el estado de estar mas allá de simplemente Mojarse, no nos queremos Mojar, nos queremos inundar, nos queremos pájaros antes de entrar en el agua, queremos despegarnos y sentir lo mas liviano que nos sostiene, sin peso, para arremeter con toda nuestra existencia en la densidad mayor de este drama de turno que es metafóricamente el Agua.
Realmente no sé cómo empezó a atraparme de este modo la Antropología. Lo cierto es que la devoción llegó tarde, aunque, tal vez, la afición fiera más madrugadora. Todo participa para hacer hermosa esta disciplina: la curiosidad innata del médico, del científico, del hombre; el interés detectivesco, con el gusto trufado de aroma de crimen; el arcano encanto de los enigmas arqueológicos; la momia vista -con los ojos sorprendidos y abiertos de la infancia-en el museo, de indeleble recuerdo; la aventura, en fin.
P im m iim siTo ïïÉimDiiBaimuBi Hamm-ja m m e rn amcmmo > w w m w m m o s m
Traslations in catalana of a traditional japanese tale
Un capacitor es un componente electrónico, el cual puede describirse como dos placas de material conductor, separadas por un aislamiento, comúnmente llamado dieléctrico, es posible que los materiales dieléctricos -como el aire o el papel-retengan una carga debido a que los electrones libres no pueden fluir a lo largo de un aislador, sin embargo esta carga debe ser aplicada por alguna fuente, véase la figura siguiente.
Fondo de Cultura Económica, 2010
Desde el nacimiento de la colección de divulgación científica del Fondo de Cultura Económica en 1986, ésta ha mantenido un ritmo siempre ascendente que ha superado las aspiraciones de las personas e instituciones que la hicieron posible. Los científicos siempre han aportado material, con lo que han sumado a su trabajo la incursión en un campo nuevo: escribir de modo que los temas más complejos y casi inaccesibles pue-dan ser entendidos por los estudiantes y los lectores sin forma-ción científica. A los diez años de este fructífero trabajo se dio un paso ade-lante, que consistió en abrir la colección a los creadores de la ciencia que se piensa y crea en todos los ámbitos de la lengua española-y ahora también del portugués-, razón por la cual tomó el nombre de La Ciencia para Todos. Del Río Bravo al Cabo de Hornos y, a través de la mar Océano, a la Península Ibérica, está en marcha un ejército integrado por un vasto número de investigadores, científicos y técnicos, que extienden sus actividades por todos los campos de la ciencia moderna, disciplina que se encuentra en plena revolución y que continuamente va cambiando nuestra forma de pensar y observar cuanto nos rodea. La internacionalización de La Ciencia para Todos no es sólo en extensión sino en profundidad. Es necesario pensar una ciencia en nuestros idiomas que, de acuerdo con nuestra tra-dición humanista, crezca sin olvidar al hombre, que es, en últi-ma instancia, su fin. Y, en consecuencia, su propósito principal es poner el pensamiento científico en manos de nuestros jóvenes, quienes, al llegar su turno, crearán una ciencia que, sin desdeñar a ninguna otra, lleve la impronta de nuestros pueblos.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.