I testi studiati, appartenenti ai diversi generi letterari fioriti nella Francia medievale, sono scritti sia in prosa sia, e specialmente, in versi. Per questi ultimi la disposizione del testo nella pagina assieme alla punteg-3 Il tentativo più recente si trova nel terzo capitolo, dal titolo «Mise en texte, Mise en page, and Reader Manipulation», pp. 127-224 (in particolare pp. 155 sgg.) del libro di K. Busby, Codex and Context, Rodopi, Amsterdam-New York 2002; importante l'articolo di Cl. Buridant, Le strument et et ses rapports avec la ponctuation dans quelques texts médiévaux, in Théories linguistiques et Traditions grammaticales, a cura di A.-M. Dessaux-Berthonneau, Presses Universitaires de Lille, Lille 1980, pp. 13-54; un breve ma utile excursus sull'interpunzione nei mss francesi si trova nel pionieristico articolo di M. Roques, Le manuscrit fr. 794 de la bibliothèque nationale et le scribe Guiot, in «Romania», LXXIII, 1952, pp. 177-199, alle pp. 196-199, purtroppo restato senza seguito. Speriamo ora di avere qualche risultato dalla équipe, recentemente costituitasi, Lavrentiev/Llamas-Pombo/Mazziotta che promette un esame complessivo della punteggiatura nei mss francesi dal XII secolo alla fine del Medioevo: in attesa degli atti della giornata di studi su Systèmes graphiques de manuscrits médiévaux et incunables français: ponctuation, segmentation, graphies, Lione, 17 maggio 2005, organizzato da Alexei Lavrentiev, si vedano A. Lavrentiev, À propos de la ponctuation dans l'Image du Monde, in «Licorne», 2001, pp. 23-35; E. Llamas Pombo, Écriture et oralité: ponctuation, interprétation et lecture des manuscrits français de textes en vers (XIIIe-XVe s.), in Linguistique française: grammaire, histoire et épistémologie, I, Grupo Andaluz de Pragmátic, Sevilla 1996, pp. 133-144; N. Mazziotta, Etude linguistique de la ponctuation d'une charte originale en langue française (Liège 1272), in corso di stampa nella rivista «Orbis». Infine, in generale, a quanto già indicato nella rassegna critica curata da P. Rafti, L'interpunzione nel libro manoscritto: mezzo secolo di studi, in «Scrittura e Civiltà», XII, 1988, pp. 239-298 si dovrà aggiungere il bel libro di M.B. Parkes, Pause and Effect. An Introduction to the History of Punctuation in the West, Scolar Press, Aldershot 1992 e B. Bischoff, Paleografia latina. Antichità e medioevo, ed. italiana a cura di G.P. Mantovani e S. Zamponi, Antenore, Padova 1993 (ed. originale = Berlin 1979), pp. 239-245 (2. Interpunzione e segni diacritici tra i «Fatti grafici supplementari»). 4 E. Monaci, Facsimili di documenti per la storia delle lingue e delle letterature romanze, 1, Roma 1900, 2, Perugia 1913. Si veda il «Catalogo dei testi letterari romanzi anteriori al XII sec.» in S. Asperti, Origini romanze, Viella, Roma, 2006, pp. 217-238. 5 Il volume è in corso di preparazione per la collana «Libri e scritture del Medio Evo», Viella, Roma, a cura di Maria Careri, Terry Nixon, Ian Short, Christine Ruby, con la collaborazione di Patricia Stirnemann. 1. M. Careri Manoscritti provenzali e francesi. Dalle origini alla fine del XIII sec. 215 6 Per quanto segue e per tutte le «eccezioni» qui non considerate, rimando alla puntuale analisi e alle riproduzioni offerte da G. Hasenohr in Mise en page et mise en texte du livre manuscrit, a cura di H.-J. Martin e J. Vezin, Préface de J. Monfrin, E.C.L. Promodis, Paris, 1990, pp. 231-348 e all'Album de manuscrits français du XIII e siècle. Mise en page et mise en texte, a cura di M. Careri, F. Fery-Hue, F. Gasparri, G. Hasenohr, G. Labory, S. Lefèvre, A. Leurquin, C. Ruby, Viella, Roma 2001. 7 Per la difficile interpretazione di queste lettrines cfr. infra nota 26. 8 Cfr. Roques, Le manuscrit cit., p. 197, che elenca i segni riscontrati nei Giuramenti di Strasburgo, nella Cantilena di sant'Eulalia, nella Passione di Clermont Ferrand, nel Saint Léger. 1. M. Careri Manoscritti provenzali e francesi. Dalle origini alla fine del XIII sec. 217 1. M. Careri Manoscritti provenzali e francesi. Dalle origini alla fine del XIII sec. 229 32 G. Labory, commento alla notice, p. 105.