Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
9 pages
1 file
This article considers the challenges and opportunities for African publishing in an age of 'book globalization', dominated by large multinational firms based in Europe and North America since the 1980s. 'Bibliodiversity' is desirable. Different kinds of networks have been structured for the African book market to sustain diffusion and distribution. It is important to take account of the institutions, economic factors and authors' strategies which lie behind a given book. The first part of this article considers the relations between African literary production and the global book market. The second considers the Cameroonian book market and globalisation.
Http Www Theses Fr, 2013
Thèse présentée par M. Raphaël THIERRY pour l'obtention du Doctorat en Langues, littératures et civilisations
Muna Kalati : projet de site web pour la visibilité de l’édition jeunesse au Cameroun et en Afrique. Le livre est un vivre pour l’esprit. Support de transmission des savoirs d’une communauté, il participe à l’information, la formation et la transformation de la société. Vecteur de la langue et de la culture, il contribue à la diffusion des valeurs d’un peuple. Son rôle dans la construction de l’imaginaire et de l’identité de l’enfant est fondamental. Au Cameroun cependant, trois constats sont faits sur les pratiques de lecture des jeunes : d’une part, « Les jeunes ne lisent pas ou lisent de moins en moins»; d’autre part « il n’y a pas assez d’activités relatives àla promotion, àl’animation autour du livre et quand elles existent, très peu sont connues des publics (lecteurs), peu médiatisées, et donc sans impact sur le populations et sur l’économie du secteur»; enfin « les activités initiées viennent très souvent de quelques associations culturelles et n’intéressent pas toujours les acteurs étatiques qu’il s’agisse des institutions communales, départementales»1. Les pratiques de lecture, assez régulières durant les années scolaires, se raréfient au fur et à mesure que les enfants grandissent. Ils développent néanmoins un engouement croissant pour les nouvelles technologies et le numérique. Nous pensons, justement, que le numérique et les nouveaux médias pourraient jouer un rôle important dans la promotion et la valorisation du livre auprès des jeunes et des adultes, aux niveaux du politique, du culturel, de l’enseignement, de la vie familiale… C’est pourquoi nous travaillons, dans le cadre de nos études à l’Université Senghor d’Alexandrie (Égypte), sur un projet de conception d’un site web autour du livre de jeunesse camerounais. Notre volonté est, d’une part, de lutter contre la représentation essentialiste selon laquelle les Africains n’aimeraient point la lecture et le livre serait un lieu idéal pour occulter un trésor de la vue des Noirs. D’autre part, nous voulons contribuer à la (re)connaissance du poids économique et symbolique de la littérature pour la jeunesse en Afrique noire francophone. Enfin, nous avons la volonté d’employer le numérique et les nouveaux médias de manière efficiente et optimale pour accroitre la visibilité du livre camerounais pour la jeunesse à l’ère d’une mondialisation culturelle. Ce site web camerounais – mais aussi africain et international – a pour but de mettre en valeur le livre de jeunesse, de sensibiliser et informer les acteurs culturels et le grand public, de proposer des médiations diverses. Nous souhaitons à moyen terme mettre sur pied une équipe spécialisée pour l’étude et la veille critique sur le livre, la lecture et l’enfance au Cameroun. Enfin, ce site permettra à long terme d’établir la littérature jeunesse comme champ de recherche scientifique au sein des programmes universitaires camerounais
Acta fabula, vol. 6, n° 3, 2006
essai critique de 75 pages: état des lieux de la pensée de la Littérature Mondiale dans la discipline comparatiste (en 2005)
Entreprendre & Innover, 2013
Distribution électronique Cairn.info pour De Boeck Supérieur. © De Boeck Supérieur. Tous droits réservés pour tous pays. La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit.
Kwartalnik Neofilologiczny
RÉSUMÉ Cet article donne un aperçu des traductions françaises de prose et de théâtre sur le marché hongrois du livre entre 2000 et 2020. L'analyse quantitative et qualitative est basée sur les données de la Bibliothèque nationale de Hongrie comprenant 39 792 entrées, dont 2 479 sont des traductions du français. L'analyse se concentre sur la position du français par rapport aux autres langues sources, sur la répartition des traductions en fonction de leur genre littéraire et sur les éditeurs activement impliqués dans la publication de la littérature française. Les résultats indiquent que le français occupe la troisième place après l'anglais et l'allemand, avec 6,2 % des enregistrements de l'échantillon, et qu'il est rarement utilisé comme langue intermédiaire pour la traduction. Les romans sont le genre le plus fréquemment traduit, tandis que les traductions d'oeuvres dramatiques sont sporadiques. Les trois éditeurs les plus actifs dans le domaine de la traduction française en Hongrie sont un éditeur de littérature classique et contemporaine, un éditeur de livres numériques et un éditeur de littérature jeunesse.
Des années 1950 à aujourd’hui, les littératures camerounaises ont été prises en charge par différentes sphères de publication : de Paris à Ibadan, en passant par Londres, Limbe ou Yaoundé. Derrière ces espaces, des histoires de relations coloniales, économiques, littéraires ou encore de construction idéologique ont influencé le développement des corpus camerounais, faisant du Cameroun un lieu de haute pression éditoriale. Cet article propose une analyse des positions éditoriales camerounaises au cours des sept dernières décennies. Il s’agit d’y observer la marginalité comme constitutive du livre camerounais. Cette marginalité est alors tantôt subie et tantôt assumée comme une stratégie d’autonomie intellectuelle. A paraitre : publication envisagée dans les Actes de la journée d'étude du GRIAD "Écritures émergentes et nouvelles marges au Cameroun", sous la direction de Pierre Fandio. Programme : http://apela.hypotheses.org/759
Lubumbashi : Cent ans d'histoire., 2013
Les villes sont un ensemble de beaucoup de choses : de mémoire, de désirs, de signes d'un langage ; les villes sont des lieux d'échange, comme l'expliquent tous les livres d'histoire économique, mais ce ne sont pas seulement des échanges de marchandises, ce sont des échanges de mots, de désirs, de souvenirs. » Italo Calvino, préface aux Villes invisibles, p. VI Cet article entend apporter quelques éléments d'information sur une thématique encore peu explorée par les différents domaines des sciences humaines et sociales. L'histoire du livre et de l'édition est, en effet, une des voies possibles pour l'étude de l'histoire des littératures et, pourquoi pas, un chemin d'accès préalable à toute approche littéraire. N'étant pas un spécialiste du domaine littéraire lushois, j'ai trouvé plus prudent d'assoir mon essai de présentation sur des bases factuelles plutôt que critiques. Considérez donc cet exposé comme un simple outil mis à la disposition de la communauté des chercheurs, universitaires, étudiants et autres curieux, et qui ne trouvera sa raison d'être qu'en étant approfondi, complété et, je l'espère, relié à des recherches bien plus spécialisées. Je parlerai de l'édition produite à Lubumbashi, quelle qu'en soit sa forme : évoquant tour à tour l'édition d'ouvrages, de revues, et l'existence de structures ayant favorisé de près ou de loin l'émergence d'un système littéraire singulièrement lushois. De même et par soucis de concision, je me bornerai à observer la progression du milieu éditorial dans la cité entre les années 1910 et 1980. Étant engagé dans des recherches sur l'histoire des systèmes littéraires en Afrique subsaharienne, je constate assez régulièrement l'éparpillement et le peu de ressources consacrées à l'édition et à la formation des réseaux africains du livre. Ce problème se présente avec d'autant plus d'acuité lorsque je me confronte à la question des villes d'édition. Il semble que l'édition semble encore très peu prise en compte par la recherche et, d'autre part, que la réflexion sur tout corpus (de textes ou de structures) fonctionne toujours plus efficacement (ou plus facilement) lorsqu'on se réfère à des échelles globales (le pays, la sous-région, le continent, l'hémisphère) plutôt que locales (la ville, la province). Il s'agit ici de m'attacher à décrire le matériel de la littérature, à son amont et à ses lieux d'origine : quelles sont les personnes (techniciens, éditeurs, journalistes), et les structures (imprimeries, journaux, universités) ayant oeuvré à l'implantation de l'édition dans l'environnement littéraire, intellectuel, culturel de Lubumbashi ? Je répondrai à ces questions en deux temps, suivant une démarche chronologique : En premier lieu je m'attacherai à relever les éléments liés à l'apparition de l'édition à Lubumbashi entre les années 1910 et 1950. Dans un second temps, j'observerai l'appropriation de cette même édition par des congolais, et l'évolution du milieu éditorial vers un véritable système littéraire lushois, des années 1960 aux années 1980. Un élément me parait préalablement essentiel pour une bonne compréhension de l'évolution du milieu éditorial et littéraire au Katanga : il s'agit la rivalité que la région entretien avec la capitale Kinshasa. Je cite Charles Djungu Simba : « Deux paramètres ont influencé d'une manière ou d'une autre les différentes stratégies développées par les créateurs pour instaurer une vie intellectuelle au Congo : l'enclavement et la compétition » 1 . Je tiens également à souligner la situation particulière qu'occupe le Katanga au sein de l'espace congolais : province la plus éloignée sur le fleuve Congo, la région a, certes, fait l'objet de l'implantation d'une mission catholique à Mpala en 1884, mais ne connaitra pas immédiatement la même implication missionnaire (catholique et protestante) que d'autres provinces congolaises. Cette donnée a son importance dans la perspective où les missionnaires vont favoriser l'essor de l'écriture, de l'imprimé et de la littérature écrite dans d'autres régions congolaises 2 . Les débuts de l'exploitation minière au Katanga au début du vingtième siècle est à l'origine de la fondation d'Élisabethville, future Lubumbashi, qui va être sujette à un processus d'urbanisation et d'industrialisation rapide. Les colons qui s'implantent initialement dans la région se constituent principalement d'une population ouvrière, de commerçants, d'entrepreneurs et d'une bourgeoisie citadine.
Maghreb - Machrek
Distribution électronique Cairn.info pour La Documentation française. © La Documentation française. Tous droits réservés pour tous pays. La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Anthropologie et Santé, 2017
50 ans d’histoire du livre, 2014
Swiss Journal of Educational Research 36(2): 195-212, 2014
HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2013
Documentation et bibliothèques, 2008
AFJOLIH-VOL1-ISSUE 2-MAI 2020
Études littéraires, 1991
Le Verger, 2021
Papers of The Bibliographical Society of Canada
Histoire@Politique, 2011
Tropelías: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, 2015
Politique africaine, 2005