Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
8 pages
1 file
This study is aimed at describing the kinds of the English and Indonesian prefixes and suffixes mostly found in the descriptive text of student's and finding the similarities and dissimilarities. The writer used descriptive qualitative research method. To collect the data, the writer used documentation technique. In analyzing the data the writer used descriptive analysis. After investigating the data, the writer found out four types of English prefix; quantified, locative, temporal, and negation prefixes. English suffixes have four types; nominal, verbal, adjectival, and adverbial suffixes, and five types of Indonesian prefixes; forming verb, forming adjectival, forming noun, forming numeral, and there forming interrogative. The writer also found out thirty two prefixes and suffixes words categorized as English Prefixes and Suffixes, and twenty prefixes and suffixes words categorized as English Prefixes and Suffixes. The writer found out the similarities and dissimilarities. The similarities between English Indonesian prefixes and suffixes in the descriptive text were on prefixes in line with quantity, and suffixes in line with nominal, verbal, and adjectival suffixes. While the dissimilarities were on prefixes and suffixes. In English prefixes, there were no types of prefixes that forming verb, adjective, noun, and interrogative. While in Indonesian prefixes, there were no types of prefixes such as locative, temporal, and negation prefixes. In English suffixes there were no forming numeral and interrogative. In Indonesian There was no adverbial suffix.
English Community Journal, 2018
This study is aimed at describing the kinds of the English and Indonesian prefixes and suffixes mostly found in the descriptive text of student’s and finding the similarities and dissimilarities. The writer used descriptive qualitative research method. To collect the data, the writer used documentation technique. In analyzing the data the writer used descriptive analysis. After investigating the data, the writer found out four types of English prefix; quantified, locative, temporal, and negation prefixes. English suffixes have four types; nominal, verbal, adjectival, and adverbial suffixes, and five types of Indonesian prefixes; forming verb, forming adjectival, forming noun, forming numeral, and there forming interrogative. The writer also found out thirty two prefixes and suffixes words categorized as English Prefixes and Suffixes, and twenty prefixes and suffixes words categorized as English Prefixes and Suffixes. The writer found out the similarities and dissimilarities. The sim...
PIJAR: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran
Indonesia is one of the big countries in the world consists of many islands which are separated by oceans and islands that has many tribes as well as their languages. One of the tribes in Indonesia is Bataknese. Batak are an ethnic group from North Sumatra. Most of Bataknese are living in North Sumatra. In this contrastive analysis, the writer chooses two languages, first, English as the source language and Batak Toba language as the target language. objectives of this study is restricted to investigating and describing the differences of the two languages about suffix in English and Toba Batak Language, that focus in prefix in meaning.This study was applied by descriptive qualitative design. The data was taken a news text with the titlle Ridwan Kamil is popular among female voters, Sandiaga Uno among male voters from kompas website.The findings describied that prefix meaning in english and batak language is different .Both the languages, have the different prefix with the differ...
PIJAR: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran
This study aims to describe the most common types of English and Simalungun suffixes found in narrative texts and find similarities and differences. The author uses descriptive qualitative research to obtain valid data. After investigating the data, the writer found several findings based on the analysis of the types of English suffixes and simalungu n.English suffixes have four types; nominal, verbal, adjective and adverbial suffixes. There are one hundred and three suffixes that are categorized as suffixes in simalungun language. In contrast, there are one hundred and seventy-four endings which are categorized as endings in English. The writer finds differences and similarities between the two; it depends on their breed. In English suffixes and Simalungun languages suffixes have adverbial suffixes. The same type of suffixes in English and Simalungun are that both have suffixes that form nouns, verbs and adjectives.
2010
This research concerns to contrast two languages, Indonesian language as the source language and English language as the target language. And the limitation of problem is focused in contrasting declarative sentence patterns in both languages. However, in this research, the researcher uses Descriptive Analysis as the methodology; she analyzes Indonesian and English declarative sentence patterns, which is categorized into transitive, bitransitive, intransitive, nominal, adjectival, prepositional, and numeral. Then she applies Contrastive Analysis method to contrast the patterns and to find out the differences and similarities. Moreover, the objective of this research is to know the differences and similarities of declarative sentences in the two languages, and also to find out errors that students do more in making declarative sentences. Next, she provides 35 Indonesian declarative sentences used as the instrument to support this research that are translated into English (target language) by 26 students, as the respondents. Finally, the writer concludes that the similarities of declarative sentence patterns between Indonesian and English language found in three categories, those are transitive, bitransitive, and intransitive; however the differences ones found in the nominal, adjectival, prepositional, and numeral category. In addition, she concludes that there are many Indonesian students who learn English language make errors in making English declarative sentences whose different patterns with Indonesian, that are in nominal, adjectival, prepositional, and numeral sentence. In other words, the errors happened among the students caused by interference (negative transfer) they did.
International Journal of Education Research and Development
This research aims at determining the similarities, dissimilarities, and possible learning difficulties faced by students learning English and Indonesian nominalization as well as the recommendations to TEFL. The qualitative research design was applied. The documentation technique was used to collect the data. To analyze the data, the researchers used a descriptive analysis. The results showed that there were three similarities and four the dissimilarities between English and Indonesian nominalization found. The three similarities were in suffixation, demonstrative pronominal and conversion. While, the four dissimilarities were in affixation, Adjective reduplication, conversion and To-infinitive. The possible learning difficulties faced by students learning English and Indonesian nominalization was suffixation and confixation which were not very familiar with them. The recommendations of this research was as a fundamental teaching guidance in helping English teachers design a better...
2022
This study contrasted verb features that exist between the two languages, with Indonesian as the source language and English as the target language. The contrastive analysis is used to help second language or foreign language learners understand the target language being studied more easily. The problem limitation is focused on analyzing the differences in verbs for action and non-action verbs between English and Indonesian (https://ekbis.sindonews.com/read/824401/33/duniagonjang-ganjing-luhut-ekonomi-kita-salah-satu-yang-terbaik) in SINDO News. The research used descriptive qualitative research. The technique of analyzing data used in this study is based on contrastive analysis from SINDO News. The researchers searched and found data from Google media. After that, the researcher analyzes each word from the economic news, which includes the action verb and non-action verb. Next, the researcher analyzes for words that have the same meaning in the action verb and non-action verb by using an English dictionary, then compares them with the same word in Indonesian using the Indonesian dictionary. The results of the analysis show that there are 15 verbs found in news.
Bahastra, 2021
Zenodo (CERN European Organization for Nuclear Research), 2022
The title of this research is the translation of the Indonesian noun phrases (NPs) into English. NPs are groups of words of which heads are nouns. Head nouns can be expanded to the right or to the left in a phrase. The discussion in this research was limited to the NPs with expansion to the right. Extending a head noun to the right in Indonesian can be done by adding modifiers with or without a determiner. The purpose of this study is to describe the types of modifiers of the Indonesian NPs with expansion to the right and their translation into English. This research is categorized as a descriptive qualitative study, the data were taken from the translations of the folk tales by the fourth-semester students of The English Department Faculty of Humanities, Udayana University, with the application of observation methods and documentation techniques. The data were then analyzed by applying the theory of translation proposed by Vinay and Darbelnet. The results showed that the types of Indonesian NPs have modifier elements in the form of nouns or noun phrases, adjectives or adjective phrases, verbs or verb phrases, prepositional phrases, clauses, and appositives. The Indonesian NPs with right expansion were translated into the English NPs with the right and left expansions.
This study aims to contrast the verbs affixation between Batak Toba and Indonesia language to find more clearly the similarities and differences between the two languages. The problem studied is the verb affixation between Batak Toba and Indonesia language. The research method used is descriptive qualitative, using observation and notetaking techniques. The method in this study uses advanced techniques in the form of notetaking techniques. The note-taking technique is used as a data collection technique. The note-taking technique involves using written language to note several forms relevant to research. This research used written data from books and various sources discussing Batak Toba's grammar.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Anaphora: Journal of Language, Literary, and Cultural Studies
Humanities & Social Sciences Reviews, 2019
SIBATIK JOURNAL: Jurnal Ilmiah Bidang Sosial, Ekonomi, Budaya, Teknologi, dan Pendidikan
Jurnal Al-Bayan: Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab
Proceedings of the International Conference on Language Phenomena in Multimodal Communication (KLUA 2018), 2018
IJASS JOURNAL, 2022
International Journal Corner of Educational Research
Jurnal Ilmiah Mahasiswa Fib, 2013
LADU: Journal of Languages and Education
Proceedings of the 2nd Social Sciences, Humanities and Education Conference: Establishing Identities through Language, Culture, and Education (SOSHEC 2018)
Proceedings of the Proceedings of the Third International Seminar on Recent Language, Literature, and Local Culture Studies, BASA, 20-21 September 2019, Surakarta, Central Java, Indonesia, 2020
Psychology and Education: A Multidisciplinary Journal , 2023
Budapest International Research and Critics in Linguistics and Education (BirLE) Journal, 2019