Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
19 pages
1 file
Au niveau pédagogique, même si l'erreur révèle les difficultés de l'enfant dans son apprentissage de l'écrit, elle est généralement abordée positivement puisqu'elle permet de déterminer les procédures ou stratégies déjà acquises et celles qui demeurent encore instables ou en cours d'acquisition. De nombreux travaux indiquent cependant que l'erreur joue également un rôle négatif sur l'apprentissage. Dans la lignée de ces études, nous avons montré récemment, dans un paradigme d'apprentissage de l'orthographe de pseudo-mots, que la production d'une erreur induisait effectivement une interférence sur la mémorisation de l'orthographe correcte. De même, nous avons observé que l'utilisation et le traitement attentionnel de l'erreur dans certains logiciels d'acquisition de l'écrit produisent également une interférence sur la mémoire de l'apprenant. L'ensemble de ces résultats suggère, au niveau des pratiques pédagogiques, de neutraliser cette interférence en réduisant l'attention accordée à l'erreur. Mots clés : apprentissage de l'écrit, orthographe lexicale, traitement attentionnel, orthographe de pseudo-mots Rééducation Orthophonique-N°222-juillet 2005
Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité, 2009
L'erreur fondamentale d'attribution dans la classe de langue Mots-clés : communication interculturelle, malentendu, incidents critiques, expérience interculturelle; compétence interculturelle, analyse linguistique, classe de langue étrangère Résumé : Dans la classe de langue étrangère, les étudiants apprennent les conventions d'usage de la langue-cible (L2) et passent des tests dans les domaines suivants : lexique, phonétique, grammaire, stylistique, composition, etc. Mais dans la situation de communication authentique et interculturelle, tout le monde fait des erreurs qui résultent de deux ou plusieurs jeux de conventions superposées et utilisées simultanément. Les tâches des co-participants s'avèrent difficiles car il faut, en même temps, d'une part, communiquer en utilisant des expressions (non-, para-) linguistiques adéquates, compréhensibles pour l'autre et, d'autre part, interpréter des signes, tout en sachant que l'interlocuteur peut se baser sur des conventions qui peuvent être communes ou « déviantes ». Dans cette contribution, l'auteur veut élaborer des catégories linguistiques et interactionnelles importantes pour maîtriser des situations interculturelles non enseignées dans la classe de langue. L'accent sera mis sur la tendance observée à interpréter les conventions non congruentes comme l'expression d'un état psychologique de l'autre. Dans ces cas d'erreur fondamentale d'attribution, les coparticipants négligent la dimension linguistique en attribuant toute expression inattendue à un « fait » psychologique individuel, situationnel ou culturel.
2016
L’avantage de l’enseignement sans erreur par rapport a l’enseignement avec erreurs de nouvelles connaissances d’habiletes cognitives ou motrices a ete demontre dans de nombreuses etudes aupres de populations adultes et enfants presentant ou non un trouble cognitif developpemental ou acquis. Toutefois, a notre connaissance aucune etude n’a porte sur l’impact a long terme de ces deux methodes d’enseignement aupres d’enfants ne presentant aucun deficit particulier dans un contexte reel de classe. Cette etude vise donc a montrer l’efficacite de l’enseignement sans erreur de l’orthographe lexicale dans un contexte de classe. Deux listes de sept pseudomots ont ete enseignees a deux groupes eleves (n = 42) de 5e annee du primaire (CM2) ; l’orthographe des pseudomots de l’une des listes a ete enseignee avec erreurs, tandis que l’autre a ete enseignee sans erreur. L’apprentissage des pseudomots a ete evalue a l’aide de dictees realisees immediatement apres la periode d’enseignement, une sema...
Aucun pédagogue ni enseignant n’ignore la difficulté que l’orthographe constitue pour les apprenants du FLE. Cette difficulté peut être au niveau morphologique qu’au niveau étymologique du mot. Nous abordons dans cette recherche ces eux volets en mettant l’accent sur l’interférence entre deux systèmes orthographiques comme le français et l’anglais, et le problème de correspondance phonographique, cas du français et de l’arabe. Lorsqu’on parle de l’orthographe on ne peut pas s’empêcher de parler de la mémoire visuelle, où on enregistre l’image graphique des mots, et de la surcharge cognitive qui peut être quelques fois trop lourde quand il s’agit d’un système orthographique compliqué comme celui du français. Quelques critiques, remarques et propositions sur l’apprentissage de l’orthographe française seront abordées avant la clôture de cette recherche. Mots-clés : orthographe, FLE, phonème, graphème, cognition, morphologie, enseignement, mémoire.
Pratiques, 2014
Quebec Francais, 2003
Essais, 2016
L'erreur tient une place tantôt manifeste, tantôt discrète, dans l'univers créatif buissonnant de Gilles Barbier (né en 1965). En 1993, cet artiste polyvalent, sculpteur, installateur, peintre et photographe, réalise une première oeuvre à la fois picturale et conceptuelle. Il prend pour modèles des pages du dictionnaire Larousse, qu'il reproduit à la main, à l'encre et à la gouache, sur des papiers de grand format 1 qu'ensuite, il maroufle sur toile. La lenteur fastidieuse de ce travail le mène à faire des erreurs, qu'il corrige, non sur le support même de la copie, mais en recopiant les extraits concernés sur d'autres surfaces plus petites : il appelle ces ajouts des « Erratas », qu'il réalise par série de trois. Ainsi, comme des signets placés dans un fichier informatique, ses erreurs l'interpellent lorsqu'il relit ses Pages de Dictionnaire. Ce mouvement de retour et de repérage d'erreurs porte en latence le nouveau travail à venir : les Erratas sont des prolongements organiques de l'erreur, des objets qui se fabriquent à partir de cette impulsion correctrice captée par l'erreur et suscitant le recommencement. Perpétuellement insatisfait, accumulant les erreurs là où il voudrait les neutraliser, Gilles Barbier transforme en posture burlesque l'attitude sage et appliquée de l'élève perfectionniste, mais il développe dans ce même mouvement un geste productif avec une réaction en chaîne proliférante comme une fission nucléaire, ordonnée cependant par les séries de trois. En effet, les re-copies que sont les Erratas produisent aussi des erreurs pour lesquelles d'autres Erratas encore sont écrits-peints. Et l'ennui généré par le recommencement et la re-production suscite son envers, le Divertissement. C'est le titre donné à une série de vraies-fausses diversions, qui prennent pour modèles des pages de TV-magazine (renvoyant à une culture de loisir et de spectacle), mais pour en faire à nouveau d'autres copies à la gouache, toujours aussi fastidieuses et sources d'erreurs, génératrices d'Erratas et ainsi de suite. L'art de l'erreur dans les Pages de Dictionnaire de Gilles Barbier
IL Y A TROIS ANS, Dominique Fortier joignait l'équipe de l'Amélioration du français au CCDMD et devenait responsable de Correspondance. Depuis, le bulletin a embelli, s'est enrichi de nouvelles chroniques, a pris de la substance. Consolidant les liens avec l'ordre universitaire et la francophonie tout en traitant de sujets chauds au collégial, Dominique a assuré une direction rigoureuse et originale qui fera date. Dans les trois volumes édités par ses soins, l'enseignement du français langue seconde (FLS) et la valorisation de l'écrit dans toutes les disciplines ont occupé une place privilégiée. Le présent numéro, qu'elle a planifié avant de se consacrer à temps plein au développement des ressources au CCDMD, conserve cette double orientation, qui s'articule ici en cinq thèmes. C'est un honneur pour moi de prendre de nouveau le relais à la direction du bulletin et je félicite Dominique, en notre nom à tous, pour son remarquable travail.
Ela Etudes De Linguistique Appliquee, 2006
Distribution électronique Cairn.info pour Klincksieck. © Klincksieck. Tous droits réservés pour tous pays. La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2020
Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 2016
Cahiers de praxématique
Multilinguales, 2023
Revue française de pédagogie, 1999
Quebec Francais, 2013
Études de communication, 1985
Les études françaises aujourd’hui, 2019
Revue des sciences de l'éducation, 2003
Mesure et évaluation en éducation