Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2020, Temas de Introducción al Derecho
…
17 pages
1 file
Del título podemos extraer algunas presuposiciones que nos guiarán en la lectura. En primer lugar, existe algo llamado ―lenguaje‖. En segundo lugar, hemos creado distintos tipos de lenguaje, y el lenguaje jurídico pertenece a alguno o algunos de ellos. Por último, el lenguaje jurídico tiene algunos problemas. Y allí donde hay problemas, hay posibles soluciones. Este es el orden de análisis que haremos.
Temas de Introducción al Derecho, 2020
Los problemas sintácticos son los que ocurren en la estructura de frases y oraciones2. La mayoría de las personas cree que todo el significado de lo que se dice está en las palabras. Esto es, ocurre a nivel semántico. Esto no es cierto. Los lingüistas3 sostienen que la semántica es la interpretación que los hablantes hacemos en la superficie del lenguaje, pero que hay estructuras profundas del lenguaje que también tienen significado. Estas estructuras profundas conforman la sintaxis. Si la sintaxis, como la semántica, aporta significado al discurso, entonces también puede acarrear problemas de significación. El buen profesional del derecho tendrá que tener no sólo una buena comprensión del significado de las palabras, sino un conocimiento profesional del uso de la puntuación, los tildes, los pronombres, la concordancia, las macroestructuras y las microestructuras, etc.
FILOCAM , 2020
Si observamos los textos jurídicos advertiremos que existe una distancia, a veces insalvable, entre el emisor y el receptor. Desde esta perspectiva, y con independencia de la complejidad intrínseca de los aspectos técnicos, son textos que – a veces por error, otras por omisión-, fracasan comunicativamente porque expulsan de la posibilidad de comprensión al no iniciado.
A propósito del uso de los términos 'directiva' y 'directriz' en la normativa sobre vivienda y ordenamiento territorial (*)
REGUNT: Gestión y gobernabilidad, 2023
El presente artículo tuvo como objetivo analizar el problema del lenguaje y la redacción jurídica en los escritos desde una perspectiva ortográfica y gramatical que varios abogados —en la actualidad— parecen haber olvidado. Asimismo, establecer las diferencias que existen en los cursos de Lenguaje Jurídico y Redacción Jurídica, puesto que muchos abogados consideran que es lo mismo o que solo se deben redactar plantillas y esto no es así. En tal sentido, se revisó información y bibliografía especializada sobre estas materias con el fin de entender esta problemática y saber diferenciar ambas materias. Finalmente, se concluye que los abogados deben aprender a redactar sus escritos no solo desde el enfoque procesal, sino de manera elemental y obligatoria, desde el enfoque ortográfico y gramatical, puesto que varios desconocen las reglas actuales de la ortografía.
2021
El presente escrito es un abordaje práctico de los problemas comunes a la traducción jurídica en nuestro contexto. La presentación de estos problemas se hace desde el estudio del texto jurídico con sus complejidades, propias de su función en el derecho. Se discuten problemas de diversa índole que afectan la labor de traducir y explicar las normas, criterios y pensamiento jurídico en la ley civil-continental y la ley común, por ser los sistemas legales más afines al contexto americano. Se identifican diez de ellos, por ser los más comunes, y se sugieren soluciones posibles a las limitaciones señaladas
Lingüistas de hoy, 2023
En este capítulo expondré la función del lingüista que analiza el lenguaje jurí-dico: describiré la disciplina, los ámbitos y las tareas relacionadas. También mostraré en qué puede trabajar un experto en esta variedad del lenguaje y propondré futuros estudios. La estructura de este capítulo conecta con la tríada que compone la labor del lingüista que estudia el lenguaje jurídico: investigar, enseñar y asesorar.
Resumen Este trabajo se propone reflexionar sobre el uso que los profesionales hacen del lenguaje jurídico en sede judicial, con el objetivo de ofrecer algunas propuestas de mejora. Para ello, en los dos primeros apartados se consideran algunas propuestas de optimización del lenguaje jurídico llevadas a cabo en España y otros países europeos. Es destacable en este sentido que la mayoría de iniciativas ha desatendido la vertiente oral del lenguaje, centrándose fundamentalmente en la lengua escrita. Así pues, a partir del corpus analizado, este estudio describe algunos problemas frecuentes que interfieren en un empleo claro y eficaz del lenguaje oral en el discurso jurídico; los diferentes ejemplos van acompañados de propuestas de mejora que se explican en el apartado correspondiente. Por lo demás, un aspecto novedoso del presente estudio es su incidencia específica en el componente vocal y de producción sonora del discurso oral en sede judicial, de acuerdo con las aportaciones incluidas para el campo del lenguaje oral en el Informe de Recomendaciones de la Comisión para la Modernización del Lenguaje Jurídico (Ministerio de Justicia, 2011). Por último, se proponen algunas ideas que pretenden ayudar a hacer más comprensible este discurso y facilitar así el ejercicio profesional del derecho y la relación entre justicia y ciudadano. Palabras clave: análisis del discurso oral; discurso jurídico; optimización de los discursos profesionales. Abstract The aim of this paper is to reflect on the use that professionals make of legal language in the courthouse, with a view towards offering some proposals for improvement. Towards that end, the first two sections consider some proposals to optimize legal language that were implemented in Spain and other European countries. In this sense, it is worth pointing out that most of the initiatives have neglected the oral aspect of language, focusing fundamentally on written language. This being the case, basing its findings on the corpus of texts analyzed, this study describes some frequent problems that interfere with a clear and efficient use of oral language in legal discourse; the various examples are accompanied by proposals for improvement that are explained in the corresponding section. A novel aspect of the present study is the specific attention it pays to the vocal, sound-producing component of oral discourse in the courtroom, in accordance with the contributions included for the area of oral language in the Report of Recommendations from the Commission for the Modernization of Legal Language (Ministry of Justice, 2011). Finally, we propose some ideas that aim to help render this discourse more comprehensible, thereby facilitating the professional exercise of law and the relationship between justice and the citizenry.
En este cuaderno de trabajo está agazapado un verdadero tratado sobre el uso del lenguaje jurídico. A esa conclusión llegamos después de leer este clarificador ensayo de Juan Abelardo Hernández Franco acerca de los sentidos lógicos que pueden advertirse en el lenguaje jurídico. El análisis que nos presenta en forma resumida, condensa las preocupaciones que se tienen para entender el complejo proceso de comprensión que lleva a cabo el operador jurídico para dotar de significados a los fenómenos que le son afines y de interés.
Cultura Latinoamericana. Revista de estudios interculturales, 2022
El artículo de investigación que aquí presentamos es el fruto de una serie de estudios realizados con documentación judicial del siglo XVIII depositada en el Archivo General de la Nación Argentina. Nuestro objetivo es describir las características del lenguaje jurí-dico contenido en los expedientes penales destacando su especificidad y especialización, en épocas en que las prácticas judiciales recaían en manos de actores legos y letrados. Con esta contribución intentamos mejorar el conocimiento de un aspecto de la lengua que aún carece de trabajos para el período que nos ocupa.
El lenguaje jurídico. , 1989
Varios son los autores que han tratado de las particularidades del len-guaje jurídico desde las dos vertientes que se aúnan en este concepto: la lingüística, que nos ofrece la descripción de esta forma especial del len-guaje; la jurídica, cultivada sobre todo por los filósofos del derecho, pre-ocupados por desentrañar las relaciones últimas entre la Norma y su len-guaje. Y, como plurales son las ópticas desde las que la lengua puede analizarse, plurales han sido también las perspectivas que desde ambos campos se han adoptado. La lingüística ha tratado, en general, de la for-ma del discurso jurídico: sus características sintácticas o léxicas 1 , o de la estructura y sus fuentes retórico-clásicas 2 ; los filósofos del derecho han dedicado sus esfuerzos a ahondar en la estructura de la norma y su vincu-lación con los presupuestos de la lógica formal 3 , de las relaciones entre 1 SOURIOUX, J.L. et LERAT, P. Le langage du droit, Presses Universitaires de France, Ven-dome, 1975. CALVO RAMOS, L. Introducción al estudio del lenguaje administrativo, Gredos, Madrid, 1980. HERNÁNDEZ GIL, A., CIENFUEGOS, A. «El lenguaje del Derecho Administrativo», Cuader-nos CE, Instituto Nacional de Administración Pública, Madrid, 1986. PRIETO DE PEDRO, J. y ABRIL CURTO, G. «Reflexiones y propuestas para la modernización del lenguaje jurídico-administrativo castellano», Llengua y Dret, n.º 10, desembre, 1987, pp. 7-31. PRIETO DE PEDRO, J. «Los vicios del lenguaje legal. Propuestas de estilo» en La calidad de las leyes, Eusko Legebiltzarra, Parlamento Vasco, Vitoria-Gazteiz, 1989, pp. 125 a 155. PRIETO DE PEDRO, J. Lenguas, lenguaje y derecho, UNED, Cuadernos Civitas, Madrid, 1991. V.V.A.A., Manual de documentos administrativos, Madrid, MAP, 1994. 2 PERELMAN, Ch. La lógica jurídica y la nueva retórica, Civitas, Madrid, 1989. Idem, Tratado de la argumentación, Gredos, Madrid, 1989. 3 ITURRALDE SESMA, V. Lenguaje legal y sistema jurídico, Tecnos, Madrid, 1989. SAINZ MORENO, F. Conceptos jurídicos. Interpretación y discrecionalidad administrativa, Civitas, Madrid, 1976.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Diario La Ley, n.º 7209, pp. 1-6, 2009
Llengua i Dret, 64, pp. 47-62, 2015
2025
Lublin Studies in Modern Languages and Literature, 2020
Revista De Administracion Publica, 1996
Novum jus, 2023
Presentación Nuevos estudios sobre la interpretación de Riccardo Guastini, pp. 11-71, 2010
Isonomía - Revista de teoría y filosofía del derecho, 2011
Miranda, Lidia Raquel. (2019). RESEÑA: Derecho y lenguaje. Abordajes epistemológicos de una relación compleja. RASAL lingüística, 2019(1), 127–130., 2019