Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2013, Lexis Revista De Linguistica Y Literatura
…
14 pages
1 file
El pronombre indefinido nadie (<esp. ant. nadi, lat. nati 'los nacidos') gramaticalmente es una forma masculina singular, y su significado es el de 'ninguna persona'. 1 Aunque la gramática ha señalado desde antiguo que carece de plural, lo cierto es que "en algunas variantes del español popular andino" (NGLE 2009(NGLE : 1397 se documenta ampliamente la forma nadies en el registro coloquial. 2 Así, el Diccionario de americanismos (2009, s.v. nadie), por ejemplo, * El presente trabajo se enmarca dentro del proyecto "Syntaxe dialectale de l'espagnol" 410-2010-2140 del CRSH (Conseil de recherches en sciences humaines du Canada) y forma parte de un estudio mayor sobre los rasgos sintáctico-semánticos característicos de la variedad andina. Mi agradecimiento a Juan Carlos Godenzzi (Université de Montréal), por la lectura del manuscrito preliminar y las sugerencias y comentarios que realizó. Los ejemplos literarios que presento, con indicación de autor, título, fecha y país, provienen del CORDE y del CREA (RAE). El resto de los ejemplos, con indicación de la fuente, fecha y sexo, proviene de Internet 1 Como es sabido, la forma nadie es creación única al español (cf. las formas del cat. ningú, port. ninguém; it. nessuno; rum. nimeni nu; fr. personne).
2011
y Adolescentes 26.061 se materializa en las políticas sociales de infancia, cuya universalización es imprescindible. Sin embargo, dicha ley encuentra sus limitaciones en el sesgo biopolítico y eonttob.dor en el que se constituyen las leyes liberales pregonando una ciudadanía virtual, enmarcada en un discurso de igualdad que se reproduce en la base de las desigualdades generadas por el capital. Es por ello que se plantea al protagonismo infantil como una matriz de pensamiento superadora, posicionando al niño como un ser político, hablante y emancipado de la apropiación del mundo adulto.
REMHU : Revista Interdisciplinar da Mobilidade Humana, 2013
Considerando un paralelismo entre distintos ámbitos del discurso del poder que clasifica a los inmigrantes, se intenta develar la lógica que lo subyace. A continuación de ello, se busca pensar las consecuencias de este discurso, y las problemáticas que produce a quienes son nombrados por él. Este artículo plantea una reflexión concerniente a las secuelas y los riesgos que implica la ausencia de reconocimiento social de la cual son objeto algunas categorías de inmigrantes.
El castellano andino norperuano forma parte del conjunto dialectal denominado castellano andino y se habla en los departamentos norteños de la sierra del Perú, aproximadamente en la antigua zona de expansión de la extinta lengua culle. Se trata de una variedad que ha sido sistemáticamente relegada en las descripciones existentes en la literatura. Sus características distintivas, descritas en Andrade (2016), incluyen –en los niveles fonético-fonológico, morfosintáctico y pragmático-discursivo– algunas transferencias de la antigua lengua indígena, pero también retenciones de rasgos patrimoniales del castellano que actualmente son ajenas a la mayor parte de variedades del idioma, así como posibles innovaciones particulares. El propósito de este artículo es caracterizar la situación externa de contacto lingüístico que puede haber dado lugar a esta particular configuración de rasgos, a partir de la propuesta de tipología sociolingüística elaborada por Peter Trudgill (2010, 2011). Se concluye que el castellano andino norperuano puede ser adecuadamente descrito como una variedad tradicional en los términos de este autor. Mediante este análisis se espera profundizar en la reconstrucción de la historia de esta variedad y, al mismo tiempo, someter la mencionada propuesta teórica a una evaluación empírica proveniente del ámbito hispánico. Palabras clave: castellano andino, culle, tipología sociolingüística, contacto lingüístico, complejidad gramatical.
Editorial QyDado, 2020
Los ciclopes de 5ª Generación ya no necesitan agazaparse tras pulidas murallas. A su proverbial fuerza, y habilidad como constructores, herreros y artesanos, han unido de dominio de la guerra NBQ y de las telecomunicaciones a escala planetaria en el ámbito ciberespacial. Aún les queda moderar su voraz apetito, su indomable testarudez y sus «bruscas emociones», rayanas con la sociopatía. Por el contrario, ha mejorado notablemente su actual dominio del ámbito cognitivo de la naturaleza humana, en forma de ingeniería social.
Lexis
Como se sabe, el área andina constituye un vasto territorio en el que se dieron cita innumerables lenguas en distinto grado de diversificación y difusión. El carácter plurilingüe y pluridialectal de las sociedades andinas fue uno de los aspectos que más impresionaron, por consiguiente, a los europeos.
2011
Anthology of 40 contemporary Spanish poems about Homer's Odyssey
Márgenes, Revista de Educación de la Universidad de Málaga, 2020
Esta Historia mínima se dirige a los Nadie, a quienes no han sido escuchados y reconocidos de forma sistemática. Es preciso tomar conciencia de ello para poder promover una praxis educativa para la transformación y la emancipación.
Papeles de Identidad. Contar en la investigación de frontera, 2024
El texto invita a reflexionar sobre las identidades que se construyen entre dos territorios nacionales y que no pueden definirse con un solo nombre. Son identidades propias de personas desplazadas de su lugar de origen durante la infancia, que se construyen entre dos mundos. Se parte del caso de las hijas e hijos exiliados no retornados del Uruguay, para, desde ahí, pensar identidades que rompen con el binarismo moderno y que transitan entre nombres y pertenencias. El texto concluye en que, si bien estas identidades ocupan un espacio situado «entre dos» estados nacionales, no significa que su posición sea estable ni equidistante entre dos nombres, sino que se desplazan constantemente entre ambos. Son tan inestables que a veces se decantan hacia un lado y otras hacia otro; a veces parecen una cosa, aunque no lo sean y otras no lo son, aunque parezcan, quebrantando con ello la lógica moderna de la disyunción y la exclusión, los esencialismos y las dicotomías.
Barataria. Revista Castellano-Manchega de Ciencias Sociales, 2018
Nos enfrentamos en la actualidad a la peor crisis de refugiados desde la Segunda Guerra Mundial. Se trata de un proceso constante, que se incrementará en el futuro y se enmarca en los diferentes movimientos migratorios que desde hace décadas estamos viviendo debido no solo a conflictos bélicos, sino a motivos económicos, políticos y climáticos. Este trabajo trata de analizar los riesgos psicosociales a los que se enfrenta la población migrante en situaciones extremas focalizando el análisis en el síndrome de Ulises: síndrome del inmigrante con estrés crónico y múltiple. Los resultados evidencian la necesidad de incorporar este análisis a los programas de acogida e integración social y laboral, puesto que la forma en la que recibimos y protegemos a la población migrante marcará la diferencia entre su inserción o su inadaptación.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Hernández Alonso, C. El español de América. Actas del VI Congreso Internacional del Español de América. Tordesillas (Valladolid), 25-29 octubre 2005. Diputación de Valladolid, 2007
Pontificia Universidad Católica del Perú, 2011
Cuadernos de Literatura, 2019
Cuadernos de Filología Clásica: Estudios griegos e indoeuropeos, 1995
Lexis Revista De Linguistica Y Literatura, 1999
Scripta Nova: Revista de geografía y ciencias sociales, 2014
Boletín de filología
Actas del XV Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL), 2008
Revista Tópicos del Seminário, Univ. de Puebla, México
LIAMES. Línguas Indígenas Americanas, 2018