Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2020, Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi
https://doi.org/10.21497/sefad.756092…
24 pages
1 file
Zusammenfassung Das Ziel des vorliegenden Beitrags besteht darin, eine effektive Möglichkeit zur gezielten Förderung der strategischen Lesekompetenz im Kontext eines universitären Literaturseminars darzulegen. Vorgestellt wird in diesem Beitrag eine exemplarische Unterrichtseinheit, die entsprechend des kognitivierenden Instruktionsmodell ‚Explizites Training' gestaltet wurde. Die Unterrichtseinheit setzt sich im Sinne des Expliziten Trainings aus vier Trainingskomponenten zusammen und zielt darauf ab, die strategische Lesekompetenz von türkischen DaF-und Germanistikstudierenden im Kontext eines deutschsprachigen Literaturseminars zu fördern. Die unter der Beachtung des rekursiven Grundmusters des expliziten Trainingsmodells entwickelte Unterrichtseinheit exemplifiziert eine integrative Lesestrategievermittlung, von dem man sowohl im deutschsprachigen Literaturseminaren als auch innerhalb weiterer Studienseminare profitieren kann.
Porta Linguarum Revista Internacional De Didactica De Las Lenguas Extranjeras, 2010
Der Beitrag zeigt, dass das Wenig-Lesen und Nicht-Lesen in der heutigen multimedial orientierten Gesellschaft ein schwerwiegendes Problem unter Studierenden, genauer gesagt künftigen Lehrpersonen, darstellt. Auf der Basis von Gruppeninterviews wird der Frage nachgegangen, wie die Germanistikstudierenden in Slowenien deutschsprachige literarische Texte lesen bzw. welche Strategien sie dabei einsetzen. Es wird gezeigt, dass die tatsächlichen individuellen Strategien, sowie die erworbenen und nicht erworbenen Kompetenzen nur begrenzt ausreichen. Problematisch ist dies, weil diese individuellen Dispositionen in der späteren beruflichen Betätigung der Lehrpersonen überindividuelle Dimensionen erhalten. Diese sind zunächst zu ermitteln und folglich bei den didaktischen Konzepten stärker zu berücksichtigen. Auf diese Weise können der Literaturunterricht und die Literaturvermittlung gegebenenfalls günstigere Resultate hervorbringen.
Moderna språk, 2017
In dem folgenden Beitrag wird eine Untersuchung zum Einfluss eines expliziten Strategietrainings auf den Lesestrategiegebrauch von DaF-Lehramtsstudierenden einer staatlichen Universität in Ankara vorgestellt. Insofern wird ein Instruktionsmodell zum expliziten Trainieren von Lesestrategien präsentiert. Entsprechend dieses Modells wurden Unterrichtskonzepte erstellt und unter der Teilnahme von 35 Studierenden im Rahmen eines Seminars der Deutschlehrerausbildung angewendet. Um den Einfluss des expliziten Trainings auf den Strategiegebrauch zu untersuchen, wurden vor und nach der Durchführung des Strategietrainings der von Oxford et. al. (2004) entwickelte Fragebogen Reading Strategy Questionnaire und ein Set von Arbeitsblättern eingesetzt. Zur Auswertung der quantitativen Daten des Fragebogens werden die Mittelwerte ausgerechnet und gepaarte t-Tests durchgeführt. Für die Auswertung der qualitativen Daten der Arbeitsblättersets wird ein Auswertungskonzept genutzt, mit dem der faktische Gebrauch von sechs Lesestrategien analysiert wird. Aus der Analyse dieser miteinander triangulierten Daten geht hervor, dass ein statistisch belegbarer positiver Zusammenhang zwischen dem expliziten Training und dem Strategiegebrauch vorhanden ist. Gemäß den Ergebnissen liegt nach der Durchführung des Strategietrainings sowohl ein frequenterer als auch adäquaterer Gebrauch von Lesestrategien vor.
transcript Verlag eBooks, 2022
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über abrufbar. Dieses Werk ist lizenziert unter der Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Lizenz (BY-SA). Diese Lizenz erlaubt unter Voraussetzung der Namensnennung des Urhebers die Bearbeitung, Vervielfältigung und Verbreitung des Materials in jedem Format oder Medium für beliebige Zwecke, auch kommerziell, sofern der neu entstandene Text unter derselben Lizenz wie das Original verbreitet wird. Die Bedingungen der Creative-Commons-Lizenz gelten nur für Originalmaterial. Die Wiederverwendung von Material aus anderen Quellen (gekennzeichnet mit Quellenangabe) wie z.B. Schaubilder, Abbildungen, Fotos und Textauszüge erfordert ggf. weitere Nutzungsgenehmigungen durch den jeweiligen Rechteinhaber.
Mehrsprachiges Lesetheater, 2017
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. Dieses Projekt wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert. Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröffentlichung (Mitteilung) trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben. This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. Gedruckt auf säurefreiem und alterungsbeständigem Papier.
2016
Diese Literaturübersicht widmet sich der Potentiale der Graphic Novel als literarischem Mittel im Deutsch als Fremdsprachenunterricht. Untersucht wird, welche Fertigkeiten und Kompetenzen durch die Arbeit mit der Graphic Novel gefördert und mit welchen Unterrichtsmethoden und Aufgaben diese vermittelt werden können. Die Literaturstudie hat ergeben, dass sowohl grundlegende Fertigkeiten als auch sprachliche kommunikative Kompetenzen und allgemeine Kompetenzen entwickelt werden können. Ausgehend von dem Format der Graphic Novel werden linguistische, soziolinguistische und pragmatische Kompetenzen, Schreibfertigkeit und Leseverständnis gefördert. Auf den höheren Sprachniveaus kann der Fokus auf Entwicklung von tieferem inhaltlichem Verständnis, analytischem und kritischem Denken gelegt werden. Aufgaben, die sich mit sowohl sprachliche als auch inhaltliche und literarische Aspekte der Graphic Novel beschäftigen sind die besten Alterativen, da diese Aspekte in Zusammenhang mit Graphic No...
Deutsch als Fremdsprache im Spannungsfeld zwischen Globalisierung und Regionalisierung , 2017
Abstrakt Im heutigen Fremdsprachenunterricht hat die Fertigkeit Sprechen nach wie vor Vorrang. Die Fähigkeit, sich bei der Kommunikation richtig zu verhalten und sich verbal auszudrücken, ist immer noch das erwünschte Ziel in vielen Fremdsprachenunterrichten im Ausland. Dieser Wunsch dominiert auch bei der Planung und Umsetzung des Deutschunterrichts in der Deutschabteilung an der Fakultät der Kulturwissenschaften, der Universitas Indonesia. Diese Arbeit basiert auf die Erfahrung, die ich während meiner Tätigkeit als Dozentin im Seminar "Menulis dan Berbicara Bahasa Jerman" (wortwörlich übersetzt: Schreiben und Sprechen auf Deutsch) und "Telaah Teks Bahasa Jerman (wortwörtlich übersetzt: Analyse der deutschen Texte) gemacht habe. Die beiden Seminare sind als Begleitseminar für den Sprachunterricht (Hauptseminar: Sprache III und Sprache IV) gedacht und befassen sich mit vielen Praxisübungen im Schreiben und Sprechen in der deutschen Sprache. Da sowohl in dem Hauptseminar als auch in dem Begleitseminar die Zielfertigkeiten nicht so klar definiert sind, halte ich es für wichtig, dass die beiden Seminare eine klare Trennung haben, was von den Studenten verlangt wird. Ich beschränke mich hierbei auf die Fertigkeit Sprechen. Die angebotenen Begleitseminare können meiner Ansicht nach ein motivierender und sicherer "Spielplatz" für die Studenten sein, in dem sie sich einen Überblick zwischen der deutschen und indonesischen Kultur verschaffen können. Schlüsselwörter: Fertigkeit Sprechen, interkulturelle Kommunikationsfähigkeit.
2017
Özet: 2000’li yılların başında hayatımıza giren yeni medyalar, hayatın her alanında olduğu gibi gençler üzerinde ve buna bağlı olarak da gençlik kültürlerinde birtakım değişikliklere yol açmıştır. Bu değişiklikler ve yeni alışkanlıklar kendini gençliğin eğitimi ve öğrenimi alanında belki de en dikkat çekici nokta olan okuma alışkanlıklarında göstermiştir. Örneğin akıllı telefonlar, tablet bilgisayarlar ve Ipad gibi yeni medya araçları ve mobil internet sayesinde ortaya çıkan iletişim ve paylaşım olanakları, gençlerin okuma alışkanlıklarında değişime yol açan göz ardı edilemeyecek etkenlerdir. Bu tür yeni medyalar aracılığı ile daha geniş kitlelere ulaşan sosyal medya üzerinde ortaya çıkan çeşitli akımlar da bu konuda etkin rol oynamıştır. Bu bağlamda gençlik kültürlerinden ortaya çıkan ürünler paylaşım odaklı bir nitelik kazanmıştır. Böylelikle gençlerin artık eskisinden çok daha fazla içeriği okur hale geldiği söylenebilir. Fakat bu noktada paylaşılan içeriklerin niceliğinden çok, niteliğinin sorgulanması gerekmektedir. Çalışmada yeni medyaların gençlere edindirdiği yeni alışkanlıkların gençlerin okuma alışkanlıklarına ne yönde etki ettiği ve internet ve sosyal medya üzerinde yapılan paylaşımların okunabilirliği nitelikli okuma alışkanlığı çerçevesinde tartışmaya sunulacaktır. Buradan yola çıkarak Almanca okuma-anlama derslerinde yeni medyalar, akıllı tahtalar, akıllı telefonlar aracılığıyla nitelikli okuma alışkanlığının kazandırılmasının tartışılması amaçlanmıştır. Almanca okuma-anlama derslerinde farklı metin türlerinin, öğrencilerin ilgi ve ihtiyaçlarına göre daha esnek bir şekilde ele alınabileceği ve bu bağlamda da farklı metin inceleme çalışmaları yapılıp metin içeriklerinin öğrencileri motive edici bir şekle büründürülebileceği savunulmaktadır. Çalışmanın günümüz gençliğinin içinde bulunduğu güncel bir durumu ele alması ve yazın eğitimi açısından bir sorun olarak görülebilecek bir durumu irdeleyip buna çözüm önerisi sunması bakımından önem arz ettiği düşünülmektedir.
2014, 2014
michael kämper-van den boogaart literarische bildung als kern des deutschunterrichts auf der oberstufe Einige Anmerkungen Dass die informierte Affinität zu poetischen Produkten eine Bildung ausmacht, um die sich staatliche Schulen zu kümmern haben, ist eine Auffassung, die, sieht man vom Kanon der Klassischen Philologie ab, sich erst gegen erhebliche Widerstände Bahn zu brechen hatte. Als 1841 Robert Heinrich Hiecke mit einem ersten großen Traktat zur Behandlung der deutschen Literatur auf dem Gymnasium aufwartete, schrieb er noch deutlich gegen eine verbreitete Skepsis an. Angesichts der Klagen über Vielleserei und Lesesucht mutete es nämlich a priori nicht eben überzeugend an, die notorisch knappe Unterrichtszeit der Beschäftigung mit Literatur in der Muttersprache zu opfern. Die Mühen des Unterrichts sollten schließlich nicht allein dem pädagogisch Nützlichen gelten, sondern nützlichen Beschäftigungen, die intellektuell so voraussetzungsreich sind, dass es der schulischen Instruktion und Übung bedarf, um sie zu beherrschen. Konsequenterweise werben deswegen Hiecke und seine germanistischen Nachfahren für den schulischen Erwerbsmodus nationalliterarischer Bildung, indem sie die Komplexität des Gegenstands akzentuieren und das gebildete Lesen als ein schweres ins Bild setzen: Der wahre, einzig vernünftige und sittliche Weg, der Leserei zu begegnen, ist, daß man lesen lehrt. Die Leserei ist nichts als die Befriedigung des rohen Triebes nach geistiger Beschäftigung, eine Befriedigung, die auf dem bequemsten Wege in dem beständigen Lesen von etwas Neuem gesucht wird. Der rohe Trieb, der eben weil er roh ist, auch mächtig ist, über den der damit Behaftete keine sittliche Gewalt und Herrschaft hat, kann nur dadurch mit Erfolg bekämpft wer den, daß man ihn zum gebildeten Bedürfniß erhebt.1
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Informationen Deutsch als Fremdsprache
Mehrsprachiges Lesetheater, 2017
Der Nervenarzt, 2005
Psychologische Förder- und Interventionsprogramme für das Kindes- und Jugendalter, 2009
Balkan Eğitim Araştırmaları 2017 / Balkan Educational Studies 2017, 2017
Literatur für Leser (published in August 2018 as volume 3 of 2016), 2018
Tierethik transdisziplinär Literatur – Kultur – Didaktik, 2019
Leseszenen. Poetologie - Geschichte - Medialität
Editio, 2017
مجلة کلیة التربیة فى العلوم الإنسانیة و الأدبیة