Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2015, Санкт-Петербург
…
24 pages
1 file
Список дореволюционной литературы по законоположительным книгам
2015
Статья посвящена рассмотрению инструментария библеиста: переводов и изданий Библии на различных языках, библейских словарей и энциклопедий, комментариев к Священному Писанию, а также библейских компьютерных программ, без использования которых на сегодняшний день невозможно профессиональное изучение библейского текста.
Санкт-Петербург: Гамма, 2018
В статье рассказывается о ветхозаветных переводах профессора Казанской духовной академии Павла Александровича Юнгерова. Основой этих переводов был не еврейский, а древнегреческий текст Септуагинты. Кратко описывается русский перевод учительных и пророческих книг, а так же анализируются принципы переводческой деятельности. The article tells about the Old Testament translations of the professor of the Kazan Theological Academy Pavel Aleksandrovich Yungerov. The basis of these translations was not Jewish, but the ancient Greek text of the Septuagint. The Russian translation of teaching and prophetic books is briefly described, as well as the principles of translation activity are analyzed.
2018
Статья завершает собой цикл публикаций, посвященных православной библеистике в СССР, и основывается на изучении работ, опубликованных в «Журнале Московской Патриархии» и сборнике «Богословские труды» с 1982 по 1991 гг. Как и в предыдущих статьях, в данной работе используется исторический метод — соотнесение публикаций со временем правления очередного главы государства и особенностями его религиозной политики. Рассматриваемый теперь этап при этом разделен на два периода: а) 1982–1985; б) 1985–1991 гг. Показано, что основной массив статей появляется лишь с 1987 года, что, очевидно, объясняется коренным переломом в религиозной политике государства. В периоде 1985–1991 гг. рассматриваются статьи, посвященные текстологии, переводам Священного Писания, библейско-археологической тематике, а также библейскому богословию. Отмечается также публикация статей, представляющих собой выдержки из книг, толкования Священного Писания из святоотеческого наследия, значительное число дореволюционных работ. Делаются выводы о снижении в целом научного уровня статей, а также, по сравнению с предыдущим периодом, о некотором сокращении их количества.
СПб. : Изд-во СПбПДА, 2016
Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания. В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам историко-грамматического метода толкования. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание.
2018
Статья продолжает цикл публикаций, посвященных православной библеистике в СССР, и основывается на изучении работ, опубликованных в «Журнале Московской Патриархии» и сборнике «Богословские труды» с 1964 по 1982 гг. Рассматриваются статьи, представляющие собой доклады по заявленным темам богословских собеседований Русской Церкви с инославными, при этом выделяются работы, излагающие содержания выступлений по итогам отдельных мероприятий, а также посвященные богословскому осмыслению феномена миротворческой деятельности Церкви — «борьбы за мир». Как и во всем цикле, используется исторический метод — привязка публикаций к времени правления очередного главы государства и особенностям его религиозной политики. Делается вывод, что богословские собеседования и миротворческая деятельность Церкви интенсивно развивались, во-первых, благодаря миролюбивой внешней политике государства и, во-вторых, благодаря активной деятельности митрополита Никодима (Ротова).
2017
Статья продолжает цикл публикаций, посвященных православной библеистике в СССР, и основанных на изучении работ, опубликованных в «Журнале Московской Патриархии» и сборнике «Богословские труды» с 1953 по 1964 гг. В связи с весьма значительным количеством публикаций, большая часть которых впервые вводится в научный оборот, в настоящей статье рассматривается лишь часть материалов. При этом в них выделяются публикации по исагогике, текстологии и экзегетике. Поскольку в указанный период появились западные работы по кумранистике, в статье приводятся отклики на них отечественных исследователей. Особо выделяются статьи, в которых дается богословское ос- мысление феномена миротворческой деятельности Церкви - «борьбы за мир во всем мире», а также посвященные начавшемуся в это время научному диалогу Русской Церкви с инославием. Делается вывод, что, хотя в указанный период преобладают статьи не строго научного характера, а скорее научно-популярные, это не умаляет их важности и значимости для тех лет. The article continues the cycle of publications devoted to Orthodox biblical studies in the USSR based on the study of works published from 1953 to 1964 in “Zhurnal Moskovskoy Patriarkhii” (Journal of the Moscow Patriarchate) and in the collection “Bogoslovskiye Trudy” (Teological works). In connection with a very large number of publications, most of which are first introduced into scientific circulation, this article deals with only a part of the materials, and they are combined into subsections: isagogics and exegesis. Te examples of specific articles show that during the period under review the atention of domestic researchers was drawn to the issues of new works of Qmran Studies. It is noted that a significant number of articles are devoted to the peacekeeping role of the Russian Orthodox Church and its “the struggle for peace in the world” as well as its dialogue with other Christian denominations. It is concluded that, although articles of a strictly scientific nature predominate in this period, rather than scientific-popular ones, this does not diminish their importance and significance for those years
2019
Статья знакомит читателя с современными библейскими переводами на белорусский язык. Представлен исторический обзор этих переводов, сделанных в кон. ХХ — нач. ХХI в. Хотя история переводов Священного Писания на белорусский язык уходит вглубь веков вплоть до XVI в. (по некоторым оценкам, даже раньше), все же тот язык отличался от современного. Современную историю переводов можно проследить с начала ХХ в. Но тогда белорусский язык еще не имел общепризнанной грамматики и лексики. Постоянно велись филологические споры. Поэтому особый интерес представляют позднейшие переводы Священного Писания на белорусский язык, относящиеся к тому времени, когда филологические споры более-менее утихли. В статье присутствует фрагментарный анализ некоторых переводов. Так как переводов много, повествование о них идет в хронологической последовательности, по дате издания. Рассматриваются переводы Священного Писания, сделанные представителями разных конфессий. The article concerns some modern translations of the Bible into the Belarusian language. A historical review of the translations made during the period from the end of the 20th to the beginning of the 21st centuries is presented in the article. Though the history of the translation of the Holy Bible into the Belarusian language dates back to the 16th century (according to some research — even earlier) the language of that period differed a lot from a modern one. A modern history of translations has been traced since the beginning of the 20th century. But the Belarusian language of that period had no common standard grammatical and lexical structure. There were permanent philological discussions. That is why after the decline of those philological discussions later translations of the Holy Bible into the Belarusian language are of special interest. Furthermore, the article includes the analysis of the extracts from some translations. Because of a great number of the translations, the description of some translations is organized in a chronological order according to the date of their editions. The article deals with the translations of the Holy Bible made by the representatives of different denominations.
2018
Статья продолжает цикл публикаций, посвященных православной библеистике в СССР и основывается на изучении работ, опубликованных в «Журнале Московской Патриархии» и сборнике «Богословские труды» с 1964 по 1982 гг. Большая часть рассматриваемых публикаций впервые вводится в научный оборот. Выделяются статьи по текстологии, исагогике, экзегетике, а также публикации, посвященные выдающимся библеистам. Показан интерес авторов к вопросам перевода Священного Писания на славянский и современные языки. Отдельно рассматри- вается деятельность Библейской группы при ЛДА во главе с К. И. Логачевым, автором практически всех публикаций о работе группы. Делаются выводы о более высоком научном уровне статей (прежде всего по исагогике), а также некотором сокращении их количества, по сравнению с предыдущим периодом. Особо отмечается важное просветительское значение статей, посвященных выдающимся ученым-библеистам - свт. Филарету (Дроздову), М. Д. Муретову, И. Е. Евсееву. The article continues the cycle of publications devoted to Orthodox biblical studies in the USSR, and is based on the study of works published from 1964 to 1982 in “Zhurnal Moskovskoy Patriarkhii” (Journal of the Moscow Patriarchate) and in the collection “Bogoslovskiye Trudy” (Teological works). Te most part of publications is first introduced into scientific circulation. Among them there are materials concerning textology, isagogics and exegesis as well as papers about outstanding biblical scholars. It shows the authors' interest in questions of translation of the Holy Scriptures into Slavonic and modern languages. Separately, they describe the activities of the Biblical Group under the Leningrad Teological Academy. Tis group was led by K. I. Logachev, the author of almost all publications about the work of the group. Some conclusions are drawn about a higher scientific level of the articles (primarily on isagogics), as well as a certain reduction in their number, in comparison with the previous period. Special atention is paid to the important educational significance of the articles devoted to outstanding biblical scholars such as St. metropolitan Filaret (Drozdov), M. D. Muretov, I. E. Evseev
БОГАТЫРЕВ А.В. ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРЕДПОЧТЕНИЯ РУССКОГО ДИПЛОМАТА ВАСИЛИЯ ТЯПКИНА // ВОРОТЫНСКИЕ ЧТЕНИЯ. СРЕДНЕВЕКОВАЯ РОССИЯ: ВОЕННЫЙ И ДУХОВНЫЙ ПОДВИГ ПРЕДКОВ / ОТВ. РЕД. В.А. САБЛИН. ВОЛОГДА: ВОУНБ, 2020. Вып. 1. С. 62 - 66.
Среди дипломатов-интеллектуалов XVII столетия традиционно называют глав Посольского приказа, прежде всего, А. Л. Ордина-Нащокина, А. С. Матвеева, В. В. Голицына. Менее исследованы духовные запросы их подчиненных. Донесения одного из них, резидента в Речи Посполитой, раскрывают его «книжные» интересы, к числу которых относились близкие знатокам-современникам образцы религиозной и светской «элитарных» литератур, а также представители «низового» жанра.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
ПОВОЛЖСКАЯ АРХЕОЛОГИЯ , 0
Novoe Literaturnoe Obozrenie, 2009
Ісці на святло лабірынтамі даўніх падзей: зборнік памяці Віталя Скалабана / уклад. А. Сідарэвіч, А. Фядута, М. Шумейка. – Мінск : Лімарыус, 2013. – С. 154–171.
Н.Г.Деметер, А.В.Черных (ред.) Цыгане. М.: Наука, 2018
Вестник Государственного гуманитарно-технологического университета. Орехово-Зуево, 2021. №4. С. 158-163, 2021
Национальные коды в европейской литературе ХIХ–XXI вв. Литературный канон в контексте межкультурной коммуникации: коллективная монография c видеоприложением. – Нижний Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2020. – 433 с., 2020
South Archive (Historical Sciences)
Литература народов России : учебное пособие / под ред. Р.З. Хайруллина, Т.И. Зайцевой. — Москва : ИНФРА-М , 2021. — 396 с. + Доп. материалы IЭлектронный ресурс!. — (Высшее образование: Бакалавриат)., 2021
Достоевский как философ и богослов: художественный способ высказывания, 2019
Новое литературное обозрение, 2021
Электронный научно-образовательный журнал «История». 2017. T. 8. Выпуск 8 (62)
ВІСНИК Житомирського державного університету …, 2012
Ю. В. Доманский и Даглас Клэйтон. Чеховские чтения в Оттаве: Сборник научных трудов. Тверь-Оттава., 2006