Academia.eduAcademia.edu

Dialect and Nationalism in China, 1860–1960

2020, Dialect and Nationalism in China, 1860-1960

https://doi.org/10.1017/9781108776400

Abstract

Taking aim at the conventional narrative that standard, national languages transform 'peasants' into citizens, Gina Anne Tam centers the history of the Chinese nation and national identity on fangyan - languages like Shanghainese, Cantonese, and dozens of others that are categorically different from the Chinese national language, Mandarin. She traces how, on the one hand, linguists, policy-makers, bureaucrats and workaday educators framed fangyan as non-standard 'variants' of the Chinese language, subsidiary in symbolic importance to standard Mandarin. She simultaneously highlights, on the other hand, the 1920s folksong collectors, communist-period playwrights, contemporary hip-hop artists and popular protestors in Hong Kong who argued that fangyan were more authentic and representative of China's national culture and its history. From the late Qing through the present, these intertwined visions of the Chinese nation - one spoken in one voice, one spoken in many - interacted and shaped one another, and in the process, shaped the basis for national identity itself.