Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
58 pages
1 file
Agradeço aos professores que me orientaram nesta Monografia, Roberto Malheiros Moreira Filho e Bruno Rafael Dias de Lucena, pelo estímulo, ensino, críticas, dedicação, e pela confiança em meu trabalho. Agradeço a Proveu pela confiança com que me permitiu acesso às informações necessárias. A Mais Consultoria pela oportunidade de desenvolvimento e expansão de conhecimentos no tema aqui apresentado. E também aos colegas que participaram de parte da análise proposta no estudo de caso. São eles: Margarida Santos Pinto, Matheus da Silva Gravel e Pedro Ivo Gonçalves Magalhães.
This study aims to investigate whether it is possible effective community involvement in the Public Service trough the Regulatory Agencies in a country after the 1988 Constitution, and how to verify this participation. The problem faced in this research asked the efficiency of the spaces for social participation in the Regulatory Agencies where the user is act like a participant and as a supervisor of the public service. It was evaluated the quality of social control instruments in the regulatory bodies facing the fundamental right of an adequate public service, and the contribution of deliberative theory of democracy. The theme of this study will be developed following the deductive method, in a historical and critical perspective, searching to treat in the post state reform ambience. The concept of social participation in the public administration and in the public services developed in the study fits into a new idea of Participatory Democracy that functions under the logic of an active citizenship, based on theories that reinforce (and point) for an apparent exhaustion of Representative Democracy idea. The Deliberative Democracy has at its conceptual purpose an improved fusion in search for a benchmarking methodology that goes beyond the tools of participation, aiming to establish their own criteria and judgment values and in what extent such participation. In this sense, it's has to overcome the impossibility of a consensus, through a broader process of discussions with preestablished ways of how to give these discussions (be organized) and that's the society was being heard effectively on their demands. The Regulatory Agencies are public spaces that can give effectiveness to these new concepts and ideas. The user wants to be heard by the Agencies which should monitor the demand for its services remains satisfied by the realization of efficient public policies. The existing instruments to hear the society are pro forma. These instruments sell an idea of agility, because they use virtual tools, but what it denotes, in practice, is that technology sometimes masks the participatory role of the society in the public administration. The intention is that these channels reach the citizens massively. And if it's possible to want more, it's wished a qualification of the participation process, that the meetings are organized, frequent, and in them there is a formal representation of the society. Mosca, citado em Albertoni, expõe tal questão: "os governantes, aqueles que dispõem dos poderes públicos e que os exercem, soa sempre uma minoria, abaixo da qual existe um grande número de pessoas, que jamais participa realmente, de maneira alguma, do Governo, e nada mais fazem do que se submeter a ele; a esses podemos chamar de governados". ALBERTONI, Ettore A. A doutrina da classe política e teoria das elites.
A enfermagem transcultural é um aspecto essencial da saúde de hoje. A crescente população transcultural em Portugal representa um significativo desafio para os enfermeiros que prestam cuidados individualizados e holísticos aos seus utentes. Isso requer que o enfermeiro reconheça e valorize as diferenças culturais na área da saúde relativamente aos valores, às crenças e aos costumes. Os enfermeiros devem adquirir os conhecimentos necessários e competências tendo em conta as culturas dos utentes. Cuidados de enfermagem culturalmente competentes ajudam a garantir a satisfação do utente e, consequentemente, a atingir ganhos em saúde. Neste artigo, são discutidas as mudanças importantes para a promoção de uma enfermagem transcultural. São identificados os fatores que definem os métodos transculturais em enfermagem e analisa-se a promoção dos cuidados multiculturais em enfermagem. A necessidade de uma enfermagem transcultural continua a ser um aspecto importante nos cuidados de saúde. Torna-se fundamental realizar pesquisas em enfermagem para promover a enfermagem transcultural. INTRODUÇÃO A enfermagem transcultural tornou-se uma componente chave na área da saúde e uma exigência por parte dos enfermeiros de hoje, por causa do crescimento do fenómeno transcultural que está a ocorrer na população portuguesa. Com efeito, têm-se registado nas últimas décadas alterações importantes, quer em termos absolutos de fluxos migratórios, com inversão do saldo migratório, quer também na composição étnico-cultural das comunidades migrantes instaladas no nosso país. A esse aumento quantitativo do número de imigrantes somam-se alterações da estrutura de nacionalidades de origem, extravasando o âmbito tradicional dos países de origem de imigração para Portugal. Já não são somente os países africanos de língua oficial portuguesa-com particular destaque para Cabo Verde-, mas também o Brasil e os países do Leste Europeu, com a Ucrânia em primeiro lugar, a surgir como países de origem de imigração. 1 No entanto, enquanto a população de Portugal continua rapidamente a crescer na diversidade, os enfermeiros têm permanecido um grupo mais ou menos homogéneo. Embora em Portugal não existam estudos, cerca de 90% de todos os enfermeiros dos Estados Unidos são caucasianos. 2 Sabe-se que, em Portugal o número total de imigrantes com situação regularizada ultrapassava, em 2000, os 200 mil, prevendo-se que o apuramento definitivo relativamente a 2001 aponte para 350 mil. 1 Quanto ao acesso aos cuidados de saúde, geralmente, as mulheres brasileiras recorrem mais frequentemente a consultas de rotina do que as mulheres de qualquer outra comunidade, e os imigrantes dos países africanos de língua oficial portuguesa (PALOPs) são os que menos utilizam os serviços de saúde, quer preventivos quer curativos, situação que pode estar relacionada com as dificuldades e o conhecimento da importância do uso dos serviços de saúde. Além disso, há indicações de que, em caso de doença, os imigrantes de Leste recorrem, frequentemente, às farmácias porque nos seus países de origem tais estabelecimentos prestam conselhos de saúde; por sua vez, os brasileiros têm mais seguros privados de saúde e recorrem mais aos médicos privados. Outra razão apontada refere-se às condições de trabalho dos imigrantes brasileiros que podem ser mais estáveis a ponto de os empregadores providenciarem seguros privados de saúde aos empregados. Finalmente, os imigrantes dos PALOPs usam mais que outras comunidades os centros de saúde
Brathair, 2019
Proponho a tradução, por via indireta, de uma parte do épico irlandês "Táin Bó Cuailnge", fundamentado no trabalho de Manuel Alberro, "La Razzia del Ganado de Cuailnge", tradução do texto mais importante do Ciclo do Ulster, do vernáculo para o espanhol, publicada na primeira década do século XXI. Busquei fundamentos, também, no trabalho de Joseph Dunn, cuja tradução para o inglês data de 1914. A tradução mais recente para o inglês, do poeta Thomas Kinsella, de 1969, que já se tornou clássica, também foi consultada. O que proponho é uma tradução de traduções. Para onomástica e toponímia, busquei sugestões em fragmentos traduzidos por José Roberto O'Shea para o livro "Como os irlandeses salvaram a civilização", de Thomas Cahill, primeiro volume da série "A História não-contada", publicado no Brasil pela Objetiva. Para o mesmo fim, foi-me útil a tradução de Jorge Chichorn do livro "Os Conquistadores da Ilha Verde", primeiro volume da trilogia "A Grande Epopéia dos Celtas", de Jean Markale, publicada em Portugal pela Ésquilo. Espero que os leitores lusófonos possam conhecer melhor e apreciar o "Táin Bó Cuailnge", épico elaborado durante a cristianização da Irlanda, testemunho de um tempo cuja produção textual dificilmente deixava de fundir o sagrado e o profano. Palavras-chave: Irlanda-Ciclo do Ulster-Mitologia-Celtas
Compêndio Histórico de Mulheres da Antiguidade: a presença das mulheres na Literatura e na História , 2021
Capítulo do Compêndio Histórico de Mulheres da Antiguidade: a presença das mulheres na Literatura e na História sobre a personagem bíblica "Diná"
Interview to newspaper Público, April 9, 2010, about the book Spínola.
Primeiramente, agradeço a Deus, o misericordioso, pelo dom da vida, pela sabedoria e coragem que me concedeu, para persistir nos bons e maus momentos que me foram surgindo, durante o curso. Agradeço aos meus mestres da vida, os meus pais, pela educação, motivação, suporte e apoio que sempre disponibilizaram, desde a minha existência, sem estas eles não conseguiria nem chegar ao berço. Aos meus irmãos mais velhos, pela mão estendida de forma incansável e incondicional e por terem acreditado e apostado em mim. Estou ciente de que não existem palavras de gratidão que expressem o contributo que a minha tia, Alice Costa, tem dado na minha vida académica. Tia, estou infinitamente agradecido pelo apoio incondicional e imensurável que providenciou durante toda a minha vida académica. Agradeço, igualmente, ao tio Jerónimo Lopes e à sua esposa, Eulália Bomba Lopes, pelo suporte e apoio incondicional que me têm proporcionado. Um agradecimento especial vai para um excelente profissional, minha inspiração, o meu mentor e supervisor, dr. Vali Issufo, pelos conselhos, abertura e oportunidade que me tem dado para crescer profissionalmente e, também, pelo contributo imensurável que deu para tornar viável e possível a concretização deste trabalho. Os agradecimentos estendem-se também a todos os docentes do departamento de engenharia electrotécnica, em especial ao Eng. Rúben Manhiça, à Eng a. Leila Omar, à Eng a. Tatiana Kovalenko, ao Eng. Délcio Chadreca, ao dr. Sérgio Mavie, por acreditarem e terem ensinado as matérias que hoje tenho orgulho de partilhar com os outros e aplicar para a resolução de eventuais problemas da nossa sociedade.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
I Encontro Internacional TIC e …, 2010
AGROPECUÁRIA CIENTÍFICA NO SEMIÁRIDO