Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2019, Proceedings of the 19th International Congress of Phonetic Sciences, Melbourne, Australia 2019
Languages use a variety of means to realise informational structure categories like topicalisation and focus. The interaction between prosody and focus realisation strategies was examined in Nafsan, a Southern Oceanic language of Vanuatu, in a series of tasks that were designed to explore prosodic realisation of informational and contrastive focus on nouns that were subjects or objects in mini-dialogues where word-order was manipulated. All speakers produced utterance-initial or utterance-final focal elements with a major pitch movement associated with the focused noun (subject or object). Focused nouns were also realised with a wider pitch and often realised in their own prosodic phrase compared to the same item in non-focal contexts. There was also significant syllable lengthening at the right edge of in-focus words. In utterance-initial contexts, post-focal material in Nafsan was almost always produced in a relatively compressed pitch range and there was evidence of de-phrasing of non-focal nouns regardless of utterance position, suggesting prosodic phrasing patterns similar to other languages with edge-marking prominence.
UPenn Ph.D. dissertation, 2015
The fact that “purely” prosodic marking of focus may be weaker in some languages than in others, and that it varies in certain circumstances even within a single language, has not been commonly recognized. Therefore, this dissertation investigated whether and how purely prosodic marking of focus varies within and across languages. We conducted production and perception experiments using a paradigm of 10-digit phone-number strings in which the same material and discourse contexts were used in different languages. The results demonstrated that prosodic marking of focus varied across languages. Speakers of American English, Mandarin Chinese, and Standard French clearly modulated duration, pitch, and intensity to indicate the position of corrective focus. Listeners of these languages recognized the focus position with high accuracy. Conversely, speakers of Seoul Korean, South Kyungsang Korean, Tokyo Japanese, and Suzhou Wu produced a weak and ambiguous modulation by focus, resulting in a poor identification performance. This dissertation also revealed that prosodic marking of focus varied even within a single language. In Mandarin Chinese, a focused low/dipping tone (tone 3) received a relatively poor identification rate compared to other focused tones (about 77% vs. 91%). This lower identification performance was due to the smaller capacity of tone 3 for pitch range expansion and local dissimilatory effects around tone 3 focus. In Seoul Korean, prosodic marking of focus differed based on the tonal contrast (post-lexical low vs. high tones). The identification rate of high tones was twice as high than that of low tones (about 24% vs. 51%), the reason being that low tones had a smaller capacity for pitch range expansion than high tones. All things considered, this dissertation demonstrates that prosodic focus is not always expressed by concomitant increased duration, pitch, and intensity. Accordingly, “purely” prosodic marking of focus is neither completely universal nor automatic, but rather is expressed through the prosodic structure of each language. Since the striking difference in focus-marking success does not seem to be determined by any previously-described typological feature, this must be regarded as an indicator of a new typological dimension, or as a function of a new typological space.
Lingua, 2015
This study explored the prosodic realization of focus in four typologically unrelated languages: American English, Paraguayan Guaraní, Moroccan Arabic, and K'iche'. American English and Paraguayan Guaraní mark prosodic prominence culminatively on the head of the prosodic unit, whereas Moroccan Arabic and K'iche' mark prosodic prominence demarcatively on the right edge of the prosodic unit. To allow for cross-linguistic comparisons, the same interactive task was used for all four languages in their respective countries. Utterances were elicited in which a color-denoting adjective, a shape-denoting noun, or the noun phrase consisting of the adjective and the noun was focused. Data from each language were annotated phonologically using an autosegmental-metrical approach and analyzed acoustically. The results suggest that the prosodic realization of focus is partially orthogonal to the distinction between headprominence and head/edge-prominence languages, and may be due to differences in macro-rhythm. American English and Paraguayan Guaraní, the head-prominence languages, share deaccenting as a means for marking non-focused expressions, but only English uses pitch accent type to mark focused elements. Moroccan Arabic, a head/edge-prominence language, uses phrasing and duration cues to focus, but K'iche', also a head/edge-prominence language, does not. In addition, American English shares phrasing cues, and both American English and Paraguayan Guaraní share duration cues with Moroccan Arabic, despite their structural prosodic differences.
2019
This paper presents an investigation of the prosodic realisation of narrow and broad focus in Naija, a postcreole language of Nigeria spoken by 100 million people. As other West-African English lexifier pidgins, it has limited morphological complexity, flexible word order, and content words receive a +H pitch. Previous analyses of annotated spontaneous speech recordings identified two types of perceived prominences in Naija: a pitch peak (PPROM) and an extended duration (DPROM). This study identifies two focus conditions (narrow and broad) and seeks to establish whether they correlate with these perceived prominences. It was found that narrow focus uses any of two strategies: (1) the element in focus can occur anywhere in the IU, and coincides with the durational prominence, or (2) a na (copula) + focus element construction, which then receives the pitch prominence associated with first position in the IU. Broad focus, however, receives no prosodic marking.
2015 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing (ICASSP), 2015
We examined the production and perception of (contrastive) prosodic focus, using a paradigm based on digit strings, in which the same material and discourse contexts can be used in different languages. We found a striking difference between languages like English and Mandarin Chinese, where prosodic focus is clearly marked in production and accurately recognized in perception, and languages like Korean, where prosodic focus is neither clearly marked in production nor accurately recognized in perception. We also present comparable production data for Suzhou Wu, Japanese, and French.
2011
Prosody falls between several established elds as e.g. phonetics, phonology, syntax, and dialogue structure. It is therefore prone to misconceptions: often, its relevancy is overestimated, and often, it is underestimated. The traditional method in linguistics in general and in phonology in particular is the construction and evaluation of sometimes rather complex examples based on the intuition of the linguist. This intuition is replaced by more or less naive and thus non-expert subjects and inferential statistics in experimental phonetics but the examples, i.e. the experimental material, are often rather complex as well. It is a truism that in both cases, conclusions are made on an "as if" basis: as if a nal proof had been found that the phenomenon A really exists regularily in the language B. In fact, it only can be proven that the phenomenon A sometimes can be detected in the production of some speakers of a variety of language B. This dilemma matters if prosody has to be put into practice, e.g. in automatic speech and language processing. In this eld, large speech databases are already available for English and will be available for other languages as e.g. German in the near future. At least in the beginning, the problems that can { hopefully { be solved with the help of such databases might look trivial and thus not interesting { a step backwards and not forwards. \As if" statements (concerning, e.g., narrow vs. broad focus) and problems that are trivial at face value (concerning, e.g., the relationship between phrasing units and accentuation and the ontology of sentence accent) will be illustrated with own material. I will argue that such trivial problems have to be dealt with in the beginning, and that they can constitute the very basis for the proper treatment of more far reaching and complex problems. 1
Glossa: a journal of general linguistics, 2018
We compare the use of prosodic prominence in English and French to convey focus. While previous studies have found these languages, and Germanic vs. Romance more generally, to differ in their use of prominence to encode focus (e.g., Ladd 1990; 1996; 2008; Lambrecht 1994; Cruttenden 1997; 2006), exactly what underlies the difference remains an open question. We investigate two possibilities: The difference between the languages could be due to a difference in their phonology, restricting the circumstances in which material can be prosodically reduced, as proposed in Féry (2014). Alternatively, there could be syntactic, semantic, and/or pragmatic differences concerning when prominence can be used to encode focus. We compare these hypotheses in a production study which varied the type of focus context (corrective, contrastive, parallelism) to establish the contextual conditions on when a shift in prosodic prominence can occur. The results confirm earlier claims that French uses prosodi...
Information Structure, 2009
Caroline Féry and Shinichiro Ishihara proposes a model of how syntax and information structure (focus and givenness) shape prosody where prosodic phrasing and tonal effects are kept apart. It is argued that the prosodic effects of syntactic structure and those of information structure should be kept apart. It is shown that in German and Japanese, syntactic structure primarily influences prosodic phrasing, which we assume to be recursive. Information structure, on the other hand, influences tonal structure, keeping phrasing intact. In a comparison between the two languages, it becomes apparent that prosodic domains corresponding to focus and givenness domains are subject to tonal readjustments. A further point made in the chapter is that the amount of downstep and reset of register domains is language‐dependent.
This paper reports the result of two identical experiments, one in Hindi and one in Indian English that elicited semi-spontaneous sentences containing a focused agent or a focused patient. The primary aim of the experiments was to investigate the prosodic correlates of information structure in the two languages and to explain these correlates with a phonological model. The resulting phonological model proposes that focus is realized with enhanced correlates of phrasing and not with prominence, at least not of the same kind as languages using pitch accents. Secondary aims were to verify the ecological validity of similar data elicited with scripted speech (Patil et al. 2008) and to reflect on the place of Hindi and Indian English in a typology of intonation.
Proceedings of West Coast Conference on Formal Linguistics (WCCFL) 34, 2017
This paper argues that Georgian, a language with a fixed structural position reserved for the focused element (immediately preverbal), also uses prosody to signal focus. Specifically, data from a preliminary study reported here shows that various types of foci – wh-questions (WHQ), yes-no questions (YNQ), and contrastive contexts – bear the same prosodic marker of focus: the phrase accent L, rigidly aligned with the penultimate syllable of the predicate. The advantage of the approach advocated here is that it provides a unified account for the prosodic realization of different types of focus in Georgian. The double-marking of the same feature in syntax and prosody raises questions as to why language does not rely on just one of these strategies.
Proceedings of the Linguistic Society of America, 2018
The purpose of the paper is to examine how focus in Japanese is realized and perceived in various accentual conditions. Japanese is a pitch accent language where lexical items are divided into two groups: Accented (A) and Unaccented (U). Pierrehumbert and Beckman (1988) first pointed out that the focus prosody of A words and U words are different. Much work has been done on narrow focus in A words following their work. Some previous studies (Pierrehumbert and Beckman (1988), Ishihara (2003) among others) suggest that, for A words, focus boosts the pitch of the accent peak and triggers either compression of the pitch range and/or Downstep in the post-focal domain. On the other hand, the previous studies are not clear on how focus on U words is implemented. The lack of accent and apparent lack of pitch compression in their studies made it harder to measure the effects of a focus. In this paper, we would like to discuss (i) what types of cues make U words focused, and (ii) whether or not the effects of focus are strong enough to override other phrasing/pitch-manipulating effects such as Downstep and Downtrends. We have conducted a focus production experiment and a focus identification experiment which tightly controlled the focus status and accent status of word pairs (e.g. AA, AU, A[+F]U, AU[+F]) in the stimuli. We hypothesize that, similar to focus on A words, focused U words will be endowed with F0 Rise and Post-focal Fall. Also, if such acoustic marking is systematically used to mark focus on U words, we expect that listeners can identify focus with high accuracy. Our results show that U words have the focal characteristics of F0 Rise and Post-focal Fall. These focal features, however, failed to show up constantly in all sequences considered. We can say that F0 cues and focus prominence are not correlated so straightforwardly in Japanese. As the effects of focus on pitch were not strong enough in our production experiment, we predicted that participants would have difficulties in perceiving focus. Overall, there is no significant difference between focus on A words and focus on U words in perception. However when the focus is preceded or followed by a U word, the identification ratio of the focus on U words is significantly lower than the focus on A words in the same context. F0 Rise and Post-focal Fall are the cues of focus listeners rely on, but, as the cues are not clearly distinguishable from cues to lexical accents, confusion will be caused. There is no clear-cut categorical cue to focus that we could find. There are controversies over whether focus builds its own independent prosodic phrase (e.g. Sugahara (2003), Ishihara (2003)). If focus necessarily initiates a new Phonological (Major) Phrase, we would not expect such murky results as ours, so we should conclude that focus does not initiate a new prosodic category, which accords with Ishihara (2003) and others.
Speech Prosody 2016, 2016
To examine the relative roles of language-specific and language-universal mechanisms in the production of prosodic focus, we compared production of five different types of focus by native speakers of English and Mandarin. Two comparable dialogues were constructed for each language, with the same words appearing in focused and unfocused position; 48 speakers recorded two dialogues each in their respective native language. Duration, F 0 (mean, maximum, range), and rmsintensity (mean, maximum) of all critical word tokens were measured. Across the different types of focus, cross-language differences were observed in the degree to which English versus Mandarin speakers use the different prosodic parameters to mark focus, suggesting that while prosody may be universally available for expressing focus, the means of its employment may be considerably language-specific.
Recent research on a number of languages has shown that vowels in prosodically accented words are hyperarticulated, whilst initial consonants are strengthened articulatorily when they are in high prosodic domains. There is an implicit assumption that these effects are universal. Acoustic and EMA recordings were made from speakers of the central Australian language Warlpiri. Two sets of materials varied the focus with word order, as well as the status of morpheme boundaries in minimal pair phrases. Our results show that the distinction between word boundaries and morpheme boundaries is achieved by timing differences, involving both the initial stop closure and the duration of the preceding rhyme and the distinction is maintained, whether or not the word is focused. In focused words, there was both a lengthening of the rhyme and a supralaryngeal expansion in the coda consonant. The finding of timing differences in domain-initial consonant closure is compatible with a model of domain-initial strengthening. The finding that it is the post-vocalic consonant, rather than the vowel, which is hyperarticulated in Warlpiri suggests a language-specific effect, which may be driven by the unusually 'consonant-heavy' phonological systems of Australian languages.
Lingua, 2014
This paper reports the results of a production experiment that explores the prosodic 15 realization of focus in Hungarian, a language that is characterized by obligatory 16 syntactic focus marking. Our study investigates narrow focus in sentences in which 17 focus is unambiguously marked by syntactic means, comparing it to broad focus 18 sentences. Potential independent effects of the salience (textual givenness) of the 19 background of the narrow focus and the contrastiveness of the focus are controlled for 20 and are also examined. 21 The results show that both continuous phonetic measures and categorical factors 22 such as the distribution of contour types are affected by the focus-related factors, 23 despite the presence of syntactic focus marking. The phonetic effects found are mostly 24 parallel to those of typical prosodic focus marking languages like English. The prosodic 25 prominence required of focus is realized through changes to the scaling and slope of F0 26 targets and contours. The asymmetric prominence relation between the focus and the 27 background can be expressed not only by the phonetic marking of the prominence of 28 the focused element, but also by the phonetic marking of the reduced prominence of the 29 background. Furthermore, contrastiveness of focus and (textual) givenness of the 30 background show independent phonetic effects, both of them affecting the realization of 31 the background. These results are argued to shed light on alternative approaches to the 32 information structural notion of contrastive focus and the relation between the notions 33 of focus and givenness. 34 35 Keywords 36 Hungarian; prosody; focus; background; givenness; contrast 37 38 39 40 1. Introduction 41 42 There is a growing body of theoretical and experimental research on the prosodic 43 expression of information structure (IS) in linguistic utterances (or sentence-level 44 pragmatic meaning, in the sense of Ladd 2008), as well as its variation across languages. 45 Perhaps the best studied information structural status that can affect the prosodic 46 realization of sentences in systematic ways is focus. Prosodic focus marking is 47 characterized by rich variation across languages, including marking by tonal means 48 (like pitch scaling, and tonal alignment), by accent type, by prosodic phrasing (such as 49
Focus When a speaker utters a sentence, certain information in the sentence is emphasised more than the others, and this linguistic phenomenon is generally known as focus. Under a certain discourse condition, some parts of a sentence might as well get highlighted (Bolinger, 1958; Eady & Cooper, 1986; Ladd, 2008; Xu, 1999). Such a phenomenon can be manifested ABSTRACT Many studies across languages have recognised that focus substantially alters the prosodic structure of a sentence not only by increasing F0, intensity, and duration of the focused words but also by compressing the range of pitch and intensity of the post-focus words. Studies, however, are still not fully clear regarding the main effects of focus on focused and post-focused words in Malay. Analyses from the present study revealed that on-focused words had significantly increased F0, intensity, and duration, while post-focused words showed no significant lowering following the effect of focus. The outcomes of the study g...
Natural Language and Linguistic Theory, 2005
Prosodic and syntactic constraints conflict with each other. This is particularly evident in the expression of focus, where the best position for main stress does not necessarily match the best syntactic position for the focused constituent. But focus and stress must match, therefore either stress or the focused constituent must renounce their best position violating either the syntactic or the prosodic constraints responsible for them. This study argues that human language addresses this tension in optimality theoretic terms and that different focus paradigms across different languages reflect different rankings of a shared invariant set of syntactic and prosodic constraints. In particular, only an optimality analysis can account for the focus paradigm of Italian while keeping a prosodic analysis of main stress in accord with the last two decades of phonological research. The analysis extends naturally to focus paradigms in English, French, and Chichewa (including Chichewa's non-culminant sentences, i.e. sentences lacking a single main stress), making no appeal to language specific parametric devices. Overall, the conflicting nature of prosodic and syntactic constraints gives rise to a complex crosslinguistic typology from a single set of universal constraints while keeping interface conditions to an absolute minimum. (3) Italian: Ha riso GIANNI f Context: Who has laughed? Has laughed John
Laboratory Phonology, 2017
Focus marking is an important function of prosody in many languages. While many phonological accounts concentrate on fundamental frequency (F0), studies have established several additional cues to information structure. However, the relationship between these cues is rarely investigated. We simultaneously analyzed five prosodic cues to focus-F0 range, word duration, intensity, voice quality, the location of the F0 maximum, and the occurrence of pauses-in a set of 947 simple Subject Verb Object (SVO) sentences uttered by 17 native speakers of Finnish. Using random forest and generalized additive mixed modelling, we investigated the systematicity of prosodic focus marking, the importance of each cue as a predictor, and their functional shape. Results indicated a highly consistent differentiation between narrow focus and givenness, marked by at least F0 range, word duration, intensity, and the location of the F0 maximum, with F0 range being the most important predictor. No cue had a linear relationship with focus condition. To account for the simultaneous significance of several predictors, we argue that these findings support treating multiple prosodic cues to focus in Finnish as correlates of prosodic phrasing. Thus, we suggest that prosodic phrasing, having multiple functions, is also marked with multiple cues to enhance communicative efficiency.
2014
It is commonly asserted that, cross-linguistically, there is a necessary correlation between the position of sentence stress (or prominence) and focus. In this paper, I present data from three different Southern Bantu languages and show that, while all have sentence stress (or prominence), the position of prominence is inflexible. It does not move to highlight a focused word or phrase. While word order is flexible, focused elements do not necessarily move to the position of sentence prominence. As a result, culminative prosodic prominence does not correlate with focus in these languages. Instead, the main prosodic cue to focus is prosodic (re-) phrasing. As the prosodic correlates of rephrasing are non-culminative, they are not equivalent to sentence stress or accent. The interest of these results for the typology of intonation is that they illustrate that intonation can play a limited role in some languages and that, notably, intonation (anchored to stress prominence) does not univ...
Speech Prosody 2018, 2018
The paper investigates the prosodic effects of focus in morpho-syntactically unmarked simple sentences in the tone languages Akan and Ga (Kwa). We compare broad focus realizations to either narrow contrastive focus (Akan) or narrow informational focus (Ga) on the subject and the object. The results show that in-situ focus in both languages is not marked by a specific categorical prosodic device. While Akan shows a tendency to lower the intensity of the post-focal part, Ga speakers have the option to slightly raise the F0 of a focused object. The findings are discussed with regards to focus-prominence, focus alignment as well as the Nostratic origin hypothesis of post-focal compression.
Information structure, 2009
A model of how syntax and information structure (focus and givenness) shape prosody is proposed which keeps phrasing and tonal effects apart. It is argued that the prosodic effects of syntactic structure and those of information structure should be kept apart. It is shown that in German and Japanese, syntactic structure primarily influences prosodic phrasing, which we assume to be recursive.
2016
This paper presents results from a study on the production of Finnish prosody. The effect of word order and the tonal shape in the production of Finnish prosody was studied as produced by 8 native Finnish speakers. Predictions formulated with regard to results from an earlier study pertaining to the perception of prominence were tested. These predictions had to do with the tonal shape of the utterances in the form of a flat hat pattern and the effect of word order on the so called top-line declination within an adverbial phrase in the utterances. The results from the experiment give support to the following claims: the temporal domain of prosodic focus is the whole utterance, word order reversal from unmarked to marked has an effect on the production of prosody, and the production of the tonal aspects of focus in Finnish follows a basic flat hat pattern. That is the prominence of a word can be produced by an f 0 rise or a fall, depending on the location of the word in an utterance. The basic accentual shape of a Finnish word is then not a pointed rise/fall hat shape as claimed before since it can vary depending on the syllable structure and the position within an utterance.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.