Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
13 pages
1 file
What is the relationship between time, the philological truth (or the "true text") and canonical works, such as the Bible? Is textual truth related to time, space and culture, and how? And does the digital dimension open new scenarios in this millenarian struggle? In this paper I explore the theological bias of philological methodologies, which far from being neutral instruments in the hands of textual scholars have shaped, and often manipulated, the history of the transmission of our cultural heritage.
2004
En el presente artículo partiremos del fundamento teórico de Roman Ingarden para reflexionar acerca del tiempo y la verdad en la obra de arte literaria. Veremos la opalescencia como el anclaje de los dos términos en el momento de la recepción. Hablar del tiempo con relación a la verdad nos hará pensar en el aspecto ontológico de los valores como cualidades especiales, y en la verdad como algo que emana, a su vez, de esa serie de cualidades que la hacen ser una verdad especial en la armonía de la obra de arte literaria.
Revista Historia de la Educación Colombiana, 2002
literarios en la comunicación, en general, y en el ámbito educativo, en particular.
El Presente Simple es un tiempo verbal que se utiliza para describir acciones habituales que suceden con cierta frecuencia y no hace referencia a si está ocurriendo en el momento actual. I play tennis. Yo juego al tenis. (Hace mención de un deporte que realizo cotidianamente y que no necesariamente lo estoy jugando en este momento).He works in an office. Él trabaja en una oficina. (Se refiere al trabajo que desarrolla una persona frecuentemente). They travel to Madrid. Ellos viajan a Madrid. (Habla de un viaje que se repite a diario, aunque el sujeto no lo esté realizando ahora).
Y s o l o son claras l a s palabras q u e nada designan; que no dicen nada; sonido puro; sombras p a r a enternecer otro crepusculo.
Las posesiones mater iales en el cr istianismo pr imitivo * Dr. Craig L. Blomberg Profesor de Nuevo Testamento Denver Seminary El modelo comunitario de Hechos 2:4247 y 4:325:11, según el cual los cristianos tenían todas las cosas en común, no se vuelve a mencionar en el resto del Nuevo Testamento, pero se presupone en el relato sobre la distribución diaria a las viudas en Hechos 6:16, y la preocupación por socorrer a los pobres continúa a lo largo del libro, aun cuando el cristianismo ha alcanzado a personas de las clases media y alta. Santiago llama a los pocos ricos que están entre sus destinatarios a reconocer que sus riquezas son temporales, no aceptar favoritismos y dejar lugar a la voluntad soberana de Dios. A la mayoría pobre de su comunidad, les exhorta a esperar la reivindicación divina. La comunidad entera debe cuidar a sus más necesitados. El que rehusa ayudar a los destituidos demuestra que no es realmente cristiano. Se debe denunciar la injusticia social siempre, aun cuando su abolición completa aguarda el retorno de Cristo.
2016
En este trabajo se propone considerar una perspectiva gramatical de la temporalidad que proyecta la articulación de representaciones lingüísticas de situaciones que, prototípicamente, son realizadas por verbos y que, a través de la ampliación de la densidad léxica de los textos que provienen de discursos científicos o didácticos, son desarrolladas por metáforas gramaticales (Colombi, 2000). Se propone un análisis de las formas de organización lingüística y de su reordenamiento en la lectura a partir de las categorías de la temporalidad en función de la interrelación que asumen las situaciones entre sí en la conformación de texto, a través de su participación en una sintaxis en la que adquieren su valor relativo, desde la consideración de la situación de enunciación. Para este análisis se parte de una construcción textual que es descrita para la elaboración de una serie de categorías de la gramática de la temporalidad en proyección textual que se aplicarán luego a la lectura de un te...
1986
Entonces, la compañía contrató a alguien que no había leído el libro, ni mi guión, pero al que dio la orden de cortar, y cortó, y cortó ... Fue una exhumación cuando vi el film por primera vez, diez años después; una exhumación para mí. Encontré, en un pequeño ataúd, mucho polvo y un hedor terrible y ... una diminuta columna vertebral y un hueso del hombro. Naturalmente, me puse enfermo, muy enfermo, porque había trabajado durante dos años en ese film, sin cobrar nada. Ensayad esa melodía en vuestro piano: dos años con una esposa enferma, con un hijo enfermo, gravemente enfermo de poliomelitis, y yo trabajando en ese film, sin sueldo, durante dos años. Y al cabo de los dos años, pensaba que si el film se exhibía como yo lo había hecho, sería el director más grande del mundo. Estas son las tristes y desencantadas palabras que Erich von Stroheim dedicara en 1955 a su más cariñoso y desmesurado proyecto, Greed (Avaricia, 1923-1924). No resulta incomprensible, ni tan sólo extraña, la nube de leyenda que rodea las sucesivas censuras que el film sufrió. Recortes que fueron obra de varias manos y que redujeron una obra de casi nueve horas de duración a dos escasas que ostenta la copia en la actualidad. Pero, más allá de la imagen de este genio despojado que sin lugar a dudas fue Stroheim, cabe preguntarse si el método empleado presentaba aspectos en colisión con un modelo cinematográfico que se estabilizaba en los veinte americanos. Pues Greed puede ser un lugar privilegiado de cuestionamiento de los límites, si bien todavía escasamente clausos, que preconizaba la producción americana antes de la llegada del sonoro.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Proc. 1 Jornadas de Informatica, 1995
El tiempo y el sentido en la Historia, 2023