Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2017, Rizal Technological University
Language plays an important role in every society. It defines every country’s cultural identity and is considered part of their heritage. It is their medium of instruction in educating people and spreading the religion (Philippine Daily Inquirer, 2007). Thus, this paper discussed Linguistic Identity in Asia by analyzing the languages used in different regions in Asia, and linguistic analysis using syntax or the grammatical arrangement of words in sentence, and morphemes or the smallest meaningful unit of language with an explanation of their cultures.
The CALA 2019 Proceedings, 2019
Southeast Asia (SEA) is not only rich in multicultural areas but also rich in multilingual nations with the population of more than 624 million and more than 1,253 languages (Ethnologue 2015). With the cultural uniqueness of each country, this region also accords each national languages with language planning and political management. This strategy brings a challenges to SEA and can lead to conflicts among other ethnic groups, largely owing to leadership. The ethnic conflicts of SEA bring controversy between governments and minorities, such as the ethnic conflict in Aceh, Indonesia, the Muslim population of the south Thailand, and the Bangsa Moro of Mindanao, of the Philippines. The objective of this paper is to investigate the characteristics of the linguistic perspectives of SEA. This research examines two main problems. First, this paper investigates the linguistic area which refers to a geographical area in which genetically unrelated languages have come to share many linguistic features as a result of long mutual influence. The SEA has been called a linguistic area because languages share many features in common such as lexical tone, classifiers, serial verbs, verb-final items, prepositions, and noun-adjective order. SEA consists of five language families such as Austronesian, Mon-Khmer, Sino-Tibetan, Tai-Kadai, and Hmong-Mien. Second, this paper also examines why each nation of SEA takes one language to become the national language of the nation. The National language plays an important role in the educational system because some nations take the same languages as a national language—the Malay language in the case of Brunei, Indonesia, Malaysia, and Singapore. The research method of this paper is to apply comparative method to find out the linguistic features of the languages of SEA in terms of phonology, morphology, and grammar.
2009
He currently teaches Applied Linguistics/ELT at the University of Southampton. He completed a PhD in Applied Linguistics at Southampton on the subject of intercultural awareness and intercultural communication through English in Asia. Before coming to Southampton in 2005, he taught at Silpakorn University in Thailand. He has worked as an English language teacher for over 10 years in both the UK and Thailand. His research interests include: intercultural awareness, intercultural communication, English as a Lingua Franca, English language teaching, and second language learning.
The Southeast Asia (SEA) is not only rich in multicultural areas but also rich in multilingual nations with the population of more than 624 million and more than 1,253 languages (ethnologue, 2015). With the cultural diversities of uniqueness of each country, this region also takes their national languages accordance with language planning and political management. This strategy brings the challenges of SEA and it can lead the conflicts among other ethnic groups because of leadership. The ethnic conflicts of SEA are controversial between the government and the minorities such as ethnic conflict in Aceh, Indonesia, Muslim population of the south of Thailand, and Bangsa Moro of Mindanao, the Philippines. The objective of this paper is to investigate the characteristics of the linguistic perspectives of SEA. This research examines the two main problems. First, this paper investigates the linguistic area which refers to a geographical area in which genetically unrelated languages have come to share many linguistic features as result of long mutual influence. The SEA has been called the linguistic area because languages share many features in common such as lexical tone, classifier, serial verbs, verb-final, prepositions, and noun-adjective order and this area consists of five language families such as Austronesian, Mon-Khmer, Sino-Tibetan, Tai-Kadai, and Hmong-Mien. Second, this paper also examines why each nation of SEA take one language to become the national language of the nation. The National language plays an important role in educational system because we found that some nations take the same languages as a national language—Malay language such as Brunei, Indonesia, Malaysia, and Singapore. The research method of this paper is to apply comparative method to find out the linguistic features of the languages of SEA in terms of phonology, morphology, and grammar.
The Linguistics Journal, 2009
Journal of Sociolinguistics, 2008
This book, with nineteen chapters written by various scholars, provides an overview of the development of national language policies in countries across Asia, focusing on the selection and implementation of official languages as part of the nation-building process during the period when most of the places that are considered were emerging from their colonial past. There is one chapter each on Bangladesh, India, Nepal and the Eastern Himalayas,
The Mainland Southeast Asia Linguistic Area, Mouton de Gruyter, 2019
Approaches to Language and Culture
In the early decades of the twentieth century, Franz Boas argued for the central importance of language to an understanding of culture. Specifically, Boas noted that certain aspects of linguistic structure, such as grammatical categories, rarely become objects of conscious reflection. Because of this, he proposed, these aspects of language provide a window onto primary ethnological phenomena (or "fundamental ethnic ideas"; see Stocking 1966, Silverstein 1979). In contrast, aspects of custom and tradition more available to conscious reflection are subject to secondary explanation and reanalysis, and get caught up in higher-order subjective schemes of social evaluation (as, e.g., "high", "popular", "traditional", "noble" and so on, see Sapir 1924). In recent years, linguistic anthropologists have focused on differences in the degree to which cultural phenomena are available to conscious awareness, finding here not a reason to privilege some kinds of data over others but rather a central mechanism of cultural dynamism. In what follows, we explore these issues at the heart of the language/culture relationship and some of the associated complexities of current semiotic theory through a consideration of the language-culture nexus in two settings in mainland Southeast Asia: historical developments in twentieth century Vietnam and contemporary life in rural communities of lowland Laos. We evaluate the implications of these case studies for directions in linguistic anthropology broadly, as well as for research on language and culture in mainland Southeast Asia. https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110726626/html
Language is "the method of human communication, either spoken or written, consisting of the use of words in a structured and conventional way" (Oxford Concise Dictionary). Identity means "the fact of being who or what a person or thing is" (Oxford Concise Dictionary). In this paper an attempt is made to explain how identity of different social groups in general and of North-East India in particular is associated with their linguistic aspects. Here, the spoken form is under consideration as it differs in case of even speakers of the same language.
A. COURSE OBJECTIVE After learning the topic of the linguistics and related disciplines, the students are able to know and understand about the close relationship between linguistics and other related disciplines. B. COURSE DESCRIPTION Linguists are not the only people interested in the study of language, anthropologists, philosophers, psychologists, and language teachers have long been interested in language, and linguistics has close ties with each of the other disciplines. These ties have been stronger at some times than others as interests change and as the influence of one discipline on another grow or diminishes. a. Linguistics and Anthropology It is clear that linguistics is linguistics is the study of language, not any particular language, but human language in general. It can be assumed that it lerns about how the language changes, how meaning is changed and others. Meanwhile, anthropology is the study of humans, past and present, that build knowledge from social sciences, biological sciences, humanities, and the natural sciences. Humans have one particular language, and the language in one group is a crucial window in culture. Linguistics and anthropology have close relationship in our daily life. The relationship between them is called as socio-cultural anthropology. The relationship between anthropology and linguistics can be seen from the following examples. Linguists usually conduct long periods of fieldwork living with people who speak the language they are studying. They examine language and the emotions; ritual and performance; language shift and multilingualism; connections between language, ethnicity, nationalism, and political systems. For example, linguists are interested in investigated the development of Baduy language; they investigate how they use their
Naučnyj rezulʹtat, 2021
The purpose of this paper is to analyze the current state of the categories-linguistic identity‖ and-national archetype‖ in correlation with the socio-cultural environment. The national and cultural values of any ethno psychological group are reflected in the language serving a real-life community of people. National archetypes are the semiotic basis of linguistic identity, which is formed within a certain socio-cultural context, an inalienable instance of the psychophysical structure of a person. It is argued that the essential characteristics of the national linguistic identity can be detected already at the level of identifying the semantic features of the language units of the utterance in discoursing. The next steps to reconstruct the linguistic personality are associated with modelling the logical-semantic structure of the utterance, due to the presence of ethnocultural traces at all levels of the subject's discourse behaviour. The discourse behaviour of an individual is the essence of his communicative activity and worldview. It was found that behavioural models, modal and nominative ways of reflecting reality are ethnoculturally determined not only by language, but also by immanent preferences in accordance with the logic, semantics and pragmatics of the communicative act. It is suggested that the verbalization of Russian identity (the magic of Russian vocabulary) is preferably carried out within the framework of contact strategies (direct means of expressing thoughts) and in correlation with the values of the national community, and the intellectual parameters of the French language are implemented in line with distant communication strategies (indirect means expressions of thought) and the priority of individual values. Prospects for the application of the method of reconstructing new knowledge in the mainstream of identifying the dominant features of a national linguistic personality in languages of different structures are outlined.
Most of the categories and concepts of general linguistics were proposed during the analysis of the surface features of the typical inflected languages, so when applied to Oriental languages (isolative, agglutinative) they caused contradictions and disputes lasted for years. Explorations in non-inflected languages ontology, in the language essence: in the syntax, in the psycholinguistic processes, in the morphology etc. may help not only to enrich the general theory of linguistics, but even revise basic rules and statements which seem to be undeniable. For example, Chinese syntax is based on the Topic-Comment structures, and the advanced understanding of this point may be viewed as conceptual basis of the one, it is just the unit which presents lexical level.
Journal of the American Oriental Society, 2003
In this volume, we report new scholarship on fourteen South Asian languages, from four different language families, in a specific domain: the grammar of anaphora. This work was carried out and is represented here in terms of a unified framework that was designed to achieve cross-linguistic comparability. It was informed by one guiding principle: the convergence of two lines of investigation that are often kept distinct in linguistic inquiry today: linguistic theory, in a generative grammar framework, and linguistic typology. The former is focused on searching for explanations of the principles and parameters that underlie the cognitive competence for natural language and that are hypothesized to provide a "Universal Grammar" (UG), or underlying architecture, for all natural languages and for their learnability. The second line of investigation attempts to capture the "true facts" of cross-linguistic variation in the universal array of existent natural languages (cf. Comrie 1981). In our view, fruitful development of the science of linguistics depends on this integration (see, e.g., Subbarao-Saxena 1987a, 1987b; Subbarao 1998). That is, it requires a lively interchange between theory construction and the empirical challenge presented to it by the detailed investigation, in a principled manner, of the phenomena found in a wide variety of actual human languages. Without basic theory, the fundamental questions of the nature of the human competence for language cannot be addressed. However, in the absence of real language data, proposed answers may not be relevant to the real questions. The South Asian area is a particularly rich domain for this specific area of linguistic inquiry, as well as others. It includes several major families, of which four are represented by languages in this volume. In some cases, members of a single family are widely separated and in contact with members of others, resulting in various degrees of convergence. The existence of a South Asian linguistic area has been recognized for some time, beginning particularly with the pioneering work of Suniti Kumar Chatterji (1926, 1953), Jules Bloch (1934), and Murray Emeneau (1956), and work in that domain has been continued by other scholars (see, for example, Masica 1976, 1991 and the general account in Shapiro-Schiffman 1981). At the same time, there are significant differences and subareas, as the works in this volume clearly attest. South Asia thus represents a natural laboratory for the investigation of phenomena such as those
Advances in Social Science, Education and Humanities Research, 2021
Language and culture variety is a part of our life and as a characteristic of our life. The variety occurs due to the diversity of geography and language development in our community. Language dialect differences from the view of geography or place of origin can be observed from the local language used in that areas which are influenced by the cultures surrounding it. Informal Indonesian language spoken in different places will be practiced differently in terms of pronunciation, vocabulary, and intonation. This study is qualitative research to explore the impact of place of origin to the varieties of informal Indonesian language expression of Indonesian people, specifically the students who study at Christian University of Indonesia. The differences are viewed from the language and culture they have at their home town that contribute to their language use in campus life. The sample consists of eight students from four place of origin: Ambon, Jakarta, Medan, and Palembang. They are given the questionnaires about their informal Indonesian spoken in their home town, then they are interviewed to have deeper information concerning the topic. The results showed different pronunciation and vocabulary choices in those places. The positive impact of the differences is that we are proud of cultural diversity exist in our country. It contributes to cultural diversity that Indonesia is multilingual and multicultural country. The negative impact of the differences is that differences can lead to conflict if we do not accept diversity. Conflict can lead to hostilities among different groups of societies.
The Mainland Southeast Asia Linguistic Area, 2019
Thomason and Kaufman’s 1988 book Language contact, creolization, and genetic linguistics had a stimulating effect on the fields of comparative and descriptive linguistics and inspired a number of studies on various topics related to language contact: the relationship between typology and language contact; the effect of language contact on a language’s genetically inherited characteristics, and work on mixed and endangered languages. More generally speaking, the increased availability of data relating to language contact has enabled widerranging discussion on the nature of language contact and its consequences (see Hickey 2010 for a more detailed account of these subjects). Within this landscape, our book lies at the crossroads of the following themes: (1) vulnerable and endangered languages, since some of the languages described here are minority languages losing ground under the linguistic influence of dominant neighbouring languages (see chapters on Cham, Wa); (2) areal typology, ...
2011
This paper discusses how the relationship between language and culture occurs by using linguistic data in Malay and Indonesian languages. It also discusses the form of lexical usage particularly in time and numeral concepts, as well as gender lexicalization in both languages. The data are analysis by using anthropologicallinguistic approach of Kramsch's theoretical framework that asserted language expresses, enlarges, and symbolizes cultural reality. The theory is affi liated with Sapir-Whorf's hypothesis that said language relativity and determinism could infl uence human world view. The outcomes of these analysis indicate that language and culture is essential in categorizing the community experience and coding certain name of the reality.
Journal of English Studies, 2014
It is now well-attested and understood that the use of English as a lingua franca is a major, if not the major, role of English in today's world. In Asia alone, it has been estimated that there are nearly one billion users of English. All ten countries comprising the Association of South East Asian Nations (ASEAN) ratified the ASEAN Charter in February 2009. The Charter officially identifies English as the sole working language of the organization.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.