Academia.eduAcademia.edu

Decipherment of Mehrgarh Pasupati seal as sodagor 'merchant'

Abstract

NOTE: This is an unprovenanced seal posted on a website citing an exhibition held in 2017. I have called it Mehrgarh Pasupati seal -- and silver-capped twisted, crumpled ancient 'unicorn' horn as medhā koḍ 'iron workshop' Silver-capped twisted, crumpled ancient 'unicorn' horn is read as mer̥ha deren 'crumpled horn'. tešk loop, curve of horn.(Toda), tere 'a wave' (Kannada):Ta. tiraṅku (tiraṅki-) to be wrinkled, crumpled, dry up as dead leaves, be folded in as the fingers of a closed hand, be curled up as the hair; tirakku (tirakki-) to be crumpled, shrivel, wrinkle; tiraṅkal being strivelled, wrinkled, crumpled; tirai (-v-, -nt-) to become wrinkled as the skin by age, be wrinkled, creased as a cloth, roll as waves; (-pp-, -tt-) to roll as waves; gather up, contract, close as the mouth of a sack, plait the ends of a cloth as in dressing, tuck up as one's cloth; n. wrinkle as in the skin through age, curtain as rolled up, wave, billow, ripple; tiraiyal wrinkling; tiraivu wrinkling as by age, rolling as of waves. Ma. tira wave, billow, curtain; tiraccal wrinkles; tirekkuka to roll as waves; tirappu rolling. To. terf- (tert-) to make a loop (of cane); tešk loop, curve of horn. Ka. tere a wave, billow, curtain, cloth for concealing oneself used by huntsmen. Koḍ. (Shanmugam) tere wave, dress, screen. Tu. śerè, serè a wave, billow; serasarè, serasrè curtain, screen. Te. tera screen, curtain, wave. Br.trikking to wither up, change colour, fade. / Cf. Sgh. tiraya curtain, veil (delete from Turner, CDIAL, no. 5825); (Burrow 1967, p. 41).(DEDR 3244) Rebus reading of mer̥ha 'crumpled' is: meḍ 'iron' (Ho.Mu.); medhā 'yajna, dhanam'. meḍhi 'twist' Rupaka, 'metaphor' or rebus reading: meḍ 'iron' (Mu.Ho.) med 'copper' (Slavic languages)The horn hieroglyph: koḍ 'horn' rebus: koḍ 'workshop'. Thus, the crumpled, curved, twisted horn of the unicorn is read as medhā koḍ 'iron workshop which produces dhanam, wealth of metals'. Mehrgarh Paśupati seal Below the platform:a pair of haystacks: mēṭa 'stack of hay' rebus: medhā 'yajna, dhanam' PLUS dula 'pair' rebus; dul 'metal casting'.Thus, wealth of metal castings Hypertext: shoggy face with brisltles of hair on the face of the person: sodo bodo, sodro bodro adj. adv. rough, hairy, shoggy, hirsute, uneven; sodo [Persian. sodā, dealing] trade; traffic; merchandise; marketing; a bargain; the purchase or sale of goods; buying and selling; mercantile dealings (G.lex.)sodagor = a merchant, trader; sodāgor (P.B.) id. (Santali) Face:muhã ʻ face, mouth, head, person ʼRebus:mũhã̄ 'the quantity of iron produced at one time in a native furnace' Bi. mũh ʻ opening or hole (in a stove for stoking, in a handmill for filling, in a grainstore for withdrawing) ʼ(CDIAL 10158) Seated person in penance: kamaḍha 'penance' Rebus:kammaṭa 'mint, coiner' Bangles on arms: karã̄ n. pl.wristlets, bangles' Rebus: khãr 'blacksmith' Buffalo horns: rango 'water buffalo' Rebus: rango ‘pewter’. ranga, rang pewter is an alloy of tin, lead, and antimony (anjana) (Santali). Hieroglyhph: buffalo: Ku. N. rã̄go ʻ buffalo bull ʼ (or < raṅku -- ?).(CDIAL 10538, 10559) Rebus: raṅga3 n. ʻ tin ʼ lex. [Cf. nāga -- 2, vaṅga -- 1] Pk. raṁga -- n. ʻ tin ʼ; P. rã̄g f., rã̄gā m. ʻ pewter, tin ʼ (← H.); Ku. rāṅ ʻ tin, solder ʼ, gng. rã̄k; N. rāṅ, rāṅo ʻ tin, solder ʼ, A. B. rāṅ; Or. rāṅga ʻ tin ʼ, rāṅgā ʻ solder, spelter ʼ, Bi. Mth. rã̄gā, OAw. rāṁga; H. rã̄g f., rã̄gā m. ʻ tin, pewter ʼ; Si. ran̆ga ʻ tin ʼ.(CDIAL 10562) B. rāṅ(g)tā ʻ tinsel, copper -- foil ʼ.(CDIAL 10567) Stars on horns: meḍha 'polar star' (Marathi). meḍ 'iron' (Ho.Mu.); medhā 'yajna, dhanam' Twigs on hair-dress: kūdī 'bunch of twigs' (Sanskrit) rebus: kuṭhi 'smelter furnace' (Santali) Two adoring, offering adorants with vases in their hands: पूतभृत् pūtábhr̥ta 'soldier offering purified soma in a smelter'--पूतभृत् pūtábhr̥ta 'Soma purified, carried in a vessel) by a worshpper, The Indus Script inscription the Mehrgarh Pasupati seal (i on the photo, top line) is: \ Slanted line PLUS " Sign 99 'splinter' Reading of Sign 267 PLUS Sign 99: kancu ʼmũh sal 'bell-metal ingot workshop'. Reading of Sign 307: kamaḍha 'archer' Rebus:kammaṭa 'mint, coiner' Reading of Slanted line: ḍhāḷ = a slope; the inclination of a plane (G.) Rebus: : ḍhāḷako = a large metal ingot Reading of Sign 342: Sign 342 'rim-of-jar'कर्णक m. (ifc. f(आ).) a prominence or handle or projection on the side or sides (of a vessel &c ) , a tendril S3Br. Ka1tyS3r. Rebus: कर्णिक having a helm; a steersman; m. pl. N. of a people VP. (Monier-Williams) rebus:karṇī 'supercargo', 'engraver' (Marathi) Thus, together, the text message of the Mehrgarh Pasupati seal is: steersman's, supercargo's mint with bell-metal ingot workshop, largemetal ingots. Variants of Sign 307 (Bow and arrow) kamaṭha m. ʻ bamboo ʼ lex. 2. *kāmaṭha -- . 3. *kāmāṭṭha -- . 4. *kammaṭha -- . 5. *kammaṭṭha -- . 6. *kambāṭha -- . 7. *kambiṭṭha -- . [Cf. kambi -- ʻ shoot of bamboo ʼ, kārmuka -- 2 n. ʻ bow ʼ Mn., ʻ bamboo ʼ lex. which may therefore belong here rather than to kr̥múka -- . Certainly ← Austro -- as. PMWS 33 with lit. -- See kāca -- 3] 1. Pk. kamaḍha -- , °aya -- m. ʻ bamboo ʼ; Bhoj. kōro ʻ bamboo poles ʼ.2. N. kāmro ʻ bamboo, lath, piece of wood ʼ, OAw. kāṁvari ʻ bamboo pole with slings at each end for carrying things ʼ, H. kã̄waṛ, °ar, kāwaṛ, °ar f., G. kāvaṛ f., M. kāvaḍ f.; -- deriv. Pk. kāvaḍia -- , kavvāḍia -- m. ʻ one who carries a yoke ʼ, H. kã̄waṛī, °ṛiyā m., G. kāvaṛiyɔ m. 3. S. kāvāṭhī f. ʻ carrying pole ʼ, kāvāṭhyo m. ʻ the man who carries it ʼ. 4. Or. kāmaṛā, °muṛā ʻ rafters of a thatched house ʼ;G. kāmṛũ n., °ṛī f. ʻ chip of bamboo ʼ, kāmaṛ -- koṭiyũ n. ʻ bamboo hut ʼ. 5. B. kāmṭhā ʻ bow ʼ, G. kāmṭhũ n., °ṭhī f. ʻ bow ʼ; M. kamṭhā, °ṭā m. ʻ bow of bamboo or horn ʼ; -- deriv. G. kāmṭhiyɔ m. ʻ archer ʼ. 6. A. kabāri ʻ flat piece of bamboo used in smoothing an earthen image ʼ. 7. M. kã̄bīṭ, °baṭ, °bṭī, kāmīṭ, °maṭ, °mṭī, kāmṭhī, kāmāṭhī f. ʻ split piece of bamboo &c., lath ʼ.(CDIAL 2760) Rebus: kammaṭa 'mint, coiner' kaṇḍa 'arrow' Rebus: 'stone (ore)metal'; kaṇḍa 'fire-altar'. ayaskāṇḍa is explained in Panini as 'excellent quantity of iron'. variants of Sign 307 variants of sign 305 Sign 28 ciphertext is composed of Sign 1 and Sign 307. kāˊṇḍīra ʻ armed with arrows ʼ Pāṇ., m. ʻ archer ʼ lex. [ kāˊṇḍa -- ]H. kanīrā m. ʻ a caste (usu. of arrow -- makers) ʼ.(CDIAL 3026). Hypertext reads: kamaḍha 'archer' Rebus:kammaṭa 'mint, coiner' Sign 267 is oval=shape variant, rhombus-shape of a bun ingot. Like Sign 373, this sign also signifies mũhã̄ 'bun ingot' PLUS kanac 'corner' rebus: kancu 'bell-metal'.kaṁsá1 m. ʻ metal cup ʼAV., m.n. ʻ bell -- metal ʼ Pat. as in S., but would in Pa. Pk. and most NIA. lggs. collide with kāˊṁsya -- to which L. P. testify and under which the remaining forms for the metal are listed. 2. *kaṁsikā -- .1. Pa. kaṁsa -- m. ʻ bronze dish ʼ; S. kañjho m. ʻ bellmetal ʼ; A. kã̄h ʻgong ʼ; Or. kãsā ʻ big pot of bell -- metal ʼ; OMarw. kāso (= kã̄ -- ?) m. ʻ bell -- metal tray for food, food ʼ; G. kã̄sā m. pl. ʻ cymbals ʼ; -- perh. Woṭ. kasṓṭ m. ʻ metal pot ʼ Buddruss Woṭ 109.2. Pk. kaṁsiā -- f. ʻ a kind of musical instrument ʼ; A. kã̄hi ʻ bell -- metal dish ʼ; G. kã̄śī f. ʻ bell -- metal cymbal ʼ, kã̄śiyɔ m. ʻ open bellmetal pan ʼ. (CDIAL 2756) Sign 272 cyphertext is a composite of Sign 267 and smoke, flame signifying a portable furnace. Lozenge, corner, signifier of portable furnace smoke/fire. Lozenge or oval shapes are mũhã̄ 'bun-ingot' shapes. kammaṭa 'portable furnace to melt metals', rebus: Ta. kampaṭṭam coinage, coin. Ma. kammaṭṭam, kammiṭṭam coinage, mint. Ka. kammaṭa id.; kammaṭi a coiner (DEDR 1236). Thus, kancu ʼmũh kammaṭa bronze, bell-metal ingot mint. Sign 276 Variant Sign 278. The hypertext is composed of Sign 267 and a hieroglyph,'splinter': sal 'splinter' rebus: sal 'workshop'. Thus Sign 276 reads, kancu ʼmũh sal 'bell-metal ingot workshop'. Sign 278 has a circumscript: four short strokes: gaṇḍā 'four' rebus: kaṇḍa 'fire-altar'. kã̄dur m. ʻ oven ʼ (Kashmiri).: kándu f. ʻ iron pot ʼ Suśr., °uka -- m. ʻ saucepan ʼ.Pk. kaṁdu -- , kaṁḍu -- m.f. ʻ cooking pot ʼ; K. kō̃da f. ʻ potter's kiln, lime or brick kiln ʼ; -- ext. with -- ḍa -- : K. kã̄dur m. ʻ oven ʼ. -- Deriv. Pk. kaṁḍua -- ʻ sweetseller ʼ (< *kānduka -- ?); H. kã̄dū m. ʻ a caste that makes sweetmeats ʼ. (CDIAL 2726)*kandukara ʻ worker with pans ʼ. [kándu -- , kará -- 1]K. kã̄dar, kã̄duru dat. °daris m. ʻ baker ʼ. (CDIAL 2728) Tu. kandůka, kandaka ditch, trench. Te. kandakamu id. Konḍa kanda trench made as a fireplace during weddings. Pe.kanda fire trench. Kui kanda small trench for fireplace. Malt. kandri a pit.(DEDR 1214)