Academia.eduAcademia.edu

Maitriser les dislocations. Français et allemand en contraste

2013, Informationsstrukturen im gesteuerten Spracherwerb. Französisch - Deutsch kontrastiv (cognitio 17), Séverine Adam (ed.), 15-31. Frankfurt: Peter Lang.

Abstract

À notre avis, il s'agit en (4) d'une traduction réussie, alors qu'une traduction comme en (5) qui garderait la dislocation 'enchâssée' du sujet dans (3) semblerait peu naturelle en allemand :