Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
7 pages
1 file
Opuscoli di teoria, storia e pratiche della traduzione a cura di Antonio Lavieri 8 / Pratiche
I testi qui raccolti sono nati nell’arco degli ultimi vent’anni e documentano un percorso di studio e di interesse nel campo dell’ermeneutica letteraria passato attraverso varie tappe espresse da lavori incentrati sulla traduzione e sul tradurre. Il punto che li accomuna non è dato tanto dal tema – la comprensione dei testi – quanto dalla scrittura stessa, dal modo di rapportarsi a questo tema scrivendo, e in particolar modo scrivendo in ambito accademico.
Dai "Quaderni del Cimarosa", 3, 2017. Registrazione e riproduzione del suono, spunti per una proposta didattica, pag. 75. https://issuu.com/conservatoriodomenicocimarosa/docs/quaderni_2017_per_web
Kathy Acker is one of the writers that more powerfully have exposed the power discourses of the USA between the 1970s and the 1990s. Michel Foucault’s words about how unbearable it is to find out that there is an absence of the self in discourses, so that “in speaking I am not banishing my death, but actually establishing it,” could work as an epigraph for Kathy Acker’s whole work. Her protagonists fight with their own language in order to find their own subjectivity. In their worlds they are plenipotentiaries of the dominant discourse, and demonstrate a high competence in moving between the sign systems connected to their discursive education; but unavoidably they reach the limits of their language and rush for safety by demolishing it, thus opening up new paths of signification and of subjectivity. the article examines how this is effected in Blood and Guts in High School (1978) by intermingling words and images. Dream maps, technical files, pornographic drawings, handwritten notes, doodles and graphic stories graft themselves into the book’s layout and into its array of genres. in that pastiche, semantic codes dissolve in a play of infinite refraction, while a new writing appears.
Rime giovanili e della "Vita Nuova", puntualmente chiosate da Manuele Gragnolati a così breve lasso di tempo dall'edizione critica di Domenico De Robertis e da quella doviziosamente commentata dal medesimo filologo, 1 ripropone la centralità del "libro" non scritto da Dante, insomma dello zibaldone poetico-sperimentale dalle falde del quale sarebbero via via scaturite la Vita Nuova, il Convivio con le sue canzoni dottrinali, la stessa Commedia, quanto meno per ciò che riguarda l'asse portante della historia, non della sola legenda, sanctae Beatricis.
rivista Andersen, 2019
Retranslating Jack London's Call of the Wild
Il contributo affronta il rapporto tra recitazione e arti figurative tra la fine del secolo XVIII e i primi decenni del XIX alla luce di una serie di significativi reperti iconografici, soffermandosi in particolare sulla recitazione di François Joseph Talma e Antonio Morrochesi, analizzando le figurazioni a loro dedicate.
Che cosa vuole dire tradurre? La prima e consolante risposta vorrebbe essere: dire la stessa cosa in un'altra lingua. Se non fosse che, in primo luogo, noi abbiamo molti problemi a stabilire che cosa significhi "dire la stessa cosa", e non lo sappiamo bene per tutte quelle operazioni che chiamiamo parafrasi, definizione, spiegazione, riformulazione, per non parlare delle pretese sostituzioni sinonimiche. In secondo luogo perché, davanti a un testo da tradurre, non sappiamo quale sia la cosa. Infine, in certi casi, è persino dubbio che cosa voglia dire dire. 1 Umberto Eco Premessa È la verticalità di relazioni endogene, più che la sincronia di referenti extraletterari, a condizionare lo sviluppo della letteratura, e in particolare della poesia, umanistica. Gli umanisti trasformano l'istituto imitativo di fondo in un complesso apparato relazionale mediante procedimenti di variazione, emulazione, allusione, decontestualizzazione, risemantizzazione, stratificazione, che consentono uno scarto, una deviazione rispetto alla forma espressiva proposta dai modelli.
2022
Il suono della memoria è il filo conduttore di questo libro, che racconta l’esperienza della musica contemporanea nelle sue interazioni con la dimensione del tempo storico, tra utopia del passato e nostalgia del futuro. La scena immaginaria dell’ascolto e la risonanza del mito nel teatro musicale sono al centro di una narrazione che ci conduce nel laboratorio creativo di quattro compositori italiani di generazioni diverse – Goffredo Petrassi, Luciano Berio, Bruno Maderna e Salvatore Sciarrino – per mettere a fuoco i tratti di un genere musicale che ha svolto un ruolo decisivo nella cultura della seconda metà del Novecento. Un viaggio tra etica ed estetica, scrittura e suono, artigianato e stile, per scoprire che il suono della memoria potrebbe essere proprio quello di cui abbiamo bisogno, e che desideriamo di più.
Esercizi di poesia. Saggi sui poeti-traduttori, edited by Gandolfo Cascio, 2017
i quaderni di poesia Questo volume accoglie una collezione di saggi sulle 'traduzioni d'autore', cioè quelle versioni compiute da scrittori e, in particolare, da poeti. Il titolo, Esercizî di poesia, rimarca la convinzione che questo compito sia una prova utile -come per gli studenti, come per l'atleta -per allenarsi nella propria disciplina; e anzi, se vogliamo fidarci di Natalia Ginzburg, si potrà perfino pensare che «per uno scrittore, il tradurre un testo amato possa essere un esercizio quanto mai salubre». Alcuni dei più autorevoli esperti del tema riflettono qui su questioni storiche o linguistiche, di stile, metrica e poetica, attraverso diversi casi esemplari, facendo così emergere la complessità e la vivacità degli studî di traduttologia. Altrettanto interessante sarà per il lettore scoprire come le analisi di queste esperienze possano aiutare a comprendere qualcosa di nuovo sia del poeta tradotto sia del poeta traduttore.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Dizionario biografico degli italiani, 82, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana,
Castelli e fortezze nella calabria meridionale: dati archeologici ed evidenze monumentali in età angioina, 2011