Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2009, Revista de libros
…
4 pages
1 file
Florence Delay LLAMADO NERVAL Trad. de Matilde París Turner, Madrid 168 pp. 17 €
EL SEGUNDO SENDERO DEL TEATRO es una reflexión acerca de la creación escénica actoral realizada a partir de mi interpretación de "El diario de un loco" de Nikolai Vasilievich Gógol.
Signa: Revista de la Asociación Española de Semiótica, 2014
La autora estudia en este artículo seis obras dramáticas, resultantes de la adaptación a la escena de novelas y cuentos de Emilia Pardo Bazán, realizadas cuando ya la escritora había abandonado la creación dramática, y con ella sus esperanzas de triunfar en el teatro. De la mayor parte de estas adaptaciones no se conserva el texto, pero sí numerosas noticias, que merecen rescatarse y recordarse, si se quiere conocer en toda su amplitud la proyección de la obra de Emilia Pardo Bazán.The author in this article examines six plays, resulting from the stage adaptation of narrative works of Emilia Pardo Bazán, made when the writer had already given up her dramatic creation and her hopes of succeeding in the theater. In most of these adaptations the text has not been preserved, but we have reports that should be known, because they show the projection of the literary work of Emilia Pardo Bazán.
El Teatro del Oprimido (TdO) es una tendencia teatral sistematizada por el dramaturgo, actor, director y pedagogo teatral brasileño Augusto Boal en los años 1960. Actualmente Julián Boal, su hijo, sigue sus teorías desde el Brasil.
Diccionario utópico de teatros, 2023
Walter Benjamin escribió, en un texto que nunca publicó de 1916, que "El hombre posterior a la Antigüedad tal vez sólo conozca un estado del alma en el que con totales pureza y grandeza su interior se relaciona con el conjunto de la naturaleza, del cosmos: a saber, el dolor." El dolor es el estado del alma creadora, del creador, del hacedor de la obra. El dolor nos vincula con la naturaleza doliente, con el mundo en su arrojo, creado, fuera de… y en… El creador es el ser doliente que habita en… esa naturaleza doliente, el ser-antiguo, arrojado a la vida: dolor y doliente, dolencia de existir. El dolor siente y en el sentir produce el acto creativo: reflexión, pensamiento, saberes, textualidades, pintura, poema, obra. La Historia humana es la historia dolorosa de la dolencia de existir y del atentado de crear desde el dolor.
… de formación del …, 2000
Resumen: El teatro y la dramatización vienen siendo desde hace mucho tiempo una herramienta educativa para trabajar con los alumnos en las escuelas ordinarias. Con esta práctica se pueden abordar aspectos del desarrollo de la persona desde muchos puntos ...
2016
El presente trabajo se propone reflexionar sobre el cambio de paradigma que ha experimentado la producción cinematográfica a partir de la Revolución Digital en relación con la producción de documentales en Latinoamérica. En el contexto de post-guerras revolucionarias y post-dictaduras que caracteriza el siglo XXI en Latinoamérica, marcado por procesos de neoliberalización de las economías que se dan paralelamente y en constante oposición al crecimiento de movimientos populares de resistencia y a gobiernos de promoción de los derechos civiles y la igualdad (por lo cual han sido descritos como populistas) se verifican nuevas prácticas audiovisuales documentales, integrales a los procesos sociales y políticos que están teniendo lugar en la región. Ese entorno de producción audiovisual de "no ficción", cuyo espacio de desarrollo y contacto es la "pantalla chica" (computadoras, teléfonos celulares y otros dispositivos de comunicación digital) y que manifiesta nuevas modalidades de producción, exhibición y trasmisión, es hoy enormemente productivo: activadas y aceleradas por la actualidad política (condiciones de urgencia), múltiples acciones mediáticas de distinto formato intervienen activamente en las formaciones discursivas públicas dialogando en forma rizomática con diversas instancias de recepción/emisión; su impacto también se verifica en tanto orientan formal y estéticamente la producción audiovisual total. De esta manera, el trabajo propone examinar una paradoja verificable en el cine latinoamericano: la presencia de un imaginario basado en el cine de Hollywood y una práctica productiva que contradice radicalmente estas bases fundacionales. Metodológicamente, este trabajo se informa, en cuanto a la producción así como a los debates críticos, en la labor de un grupo de festivales de cine de la región, en tanto los festivales constituyen hoy no solo espacios de exhibición y de generación de valor a través de premios y mediciones de interés del público, sino también resultan espacios críticos que actualizan los debates con mayor velocidad y eficacia de lo que lo hacen las prácticas académicas. La dependencia estaba presente desde el origen. Aunque la fotografía haya sido inventada aisladamente en Brasil por el francés Hercule Florence (1833), aun cuando la proyección en tercera dimensión con anteojos especiales pueda haber sido descubierta en México (1898), por mucho que el primer largometraje de animación del mundo sea argentino (El apóstol, Quirino Cristiani, 1917), el cine aparece en América Latina como una importación más. No fue solamente
Uno de los principales problemas del estudio del teatro medieval español, y europeo en general, es que en la Edad Media la noción de teatro tal como la entendieron las civilizaciones griega y romana había desaparecido.
1995
de Ángel Raimundo Fernández; 10 b) «Pompeu Fabra, traductor teatral» de Josep Miracle; 11 y c) «Luis Astrana Marín, traductor de Shakespeare» de Gilda Calleja. 12 3. Similar en parte al anterior, aunque de horizonte más dilatado, sigue en tercer lugar el grupo (amplísimo) de los estudios histórico-contrastivos. Su planteamiento general, de carácter eminentemente empírico, incluye aspectos relativos al momento y ocasión de la traducción, original dramático del que deriva, tipo de traducción y/o adaptación, influencia e impacto en el polisistema dramático meta, formas de adaptación o de manipulación lingüístico-textual, biografía del traductor (si es el caso), etc. A este esquema completo, o bien a algunas partes del mismo, responden multitud de artículos, tesinas y hasta tesis sobre teatro traducido, típicos productos todos ellos de la erudición académica, sin que esta calificación cuente en absoluto en menoscabo suyo: todo lo contrario. A medio camino entre la literatura comparada y el análisis contrastivo-diferencial, estos estudios tratan de plasmar, en resumidas cuentas, los contrastes que dos textos dramáticos, uno original y otro traducido, ofrecen al análisis, y de estudiar el marco histórico, literario y personal en que se produjo la traducción. La estructura del esquema apenas difiere de unos a otros trabajos, y tanto da que se hable de teatro español en versiones extranjeras como de un texto extranjero vertido a cualquier lengua española (aunque en este último caso las preferencias, casi al cien por cien, se han venido centrando en cuatro ámbitos lingüísticos bien definidos: el grecolatino, el francés, el inglés y el alemán). Como ejemplos típicos de estudios que, en mi opinión, caen directamente dentro de este tercer grupo propongo al curioso lector bien la ponencia de A. San Miguel presentada al coloquio calderoniano que tuvo lugar aquí mismo, en Salamanca, en 1985, bajo el largo título de «Calderón, paradigma en la Alemania del siglo XIX: trasfondo y contexto de las traducciones de los autos sacramentales de Eichendorff y Lorinser»; 13 bien un artículo de trece páginas que el año pasado publicamos Trinidad Guzmán y yo en la revista Livius, con el título de «Moratín, traductor de Tilomas Otway: Venice Preserved». 14
la caída del imperio de Maximiliano (1867), se permitieron un mayor desarrollo de las artes e incluso propiciaron el auge del teatro. A mediados del siglo XIX se realizan esfuerzos por estabilizar y profesionalizar la acción teatral, es por ejemplo empezar a retribuir el trabajo de los dramaturgos y formar actores. La Academia de Letrán desapareció, pero Francisco Zarco fundó el Liceo Hidalgo (1851), que bajo la dirección de Ignacio Manuel Altamirano, que entonces vio su mejor momento. Se inaugura el Teatro de los Autores (1873), que buscaba el promover obras nacionales, la creación del Teatro del Conservatorio (1824), significaría la formación sistematizada de actores, para dar pie a la fundación de la Sociedad de Autores de Teatro, en 1902.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Tiempo y Movimiento: 15 años Teatromuseo, 2022
Revista Mexicana De Ciencias Politicas Y Sociales, 2015
ASRI: Arte y sociedad. Revista de investigación, 2015
Archipielago Revista Cultural De Nuestra America, 2012