Academia.eduAcademia.edu

Comparative Literature and the Question of Theory

Abstract

In the long-standing and divisive debate on Comparative Literature, comparatist scholars from both the Great European Tradition and the Southern Hemisphere agree on the importance of two elements: first , the definition of Comparative Literature and the historical role it has with regard to the Human Sciences; secondly, the position of theory in this essentially Eurocentric discipline, and the impact that recent cross-cultural scholarship on Postcolonialism, Women Studies, Translation and Cultural Studies may have on the project of its re-conceptualisation. The present paper deals briefly with the first element, providing elements of focus rather than a finished portrait; then, it takes up the significant moments of the theoretical debate in Comparative Literature between Literary Studies on the one hand and Translation & Cultural Studies on the other. Through the comparative scholarly research extending from the 1990’s to the first decade of the 21st century, I describe the shifts of focus in literary studies that emerged in the 1990’s, and which resulted in the creation of a more politicised Cultural Studies and new configurations of main vs. subsidiary between Comparative Literature and the disciplines contiguous to it: Translation and Cultural Studies. With these realignments, I argue, Comparative Literature has faced the challenge to restructure itself and its agenda. In this, I finally maintain, it gives 21st century lessons to the other Human Sciences on the commensurability of angst, survival and regeneration.

Key takeaways

  • A century ahead of Goethe"s concept and fifteen years after Steiner"s lecture, Gayatri C.
  • As such, the methodological essence of CL allows it to mesh or touch borders with other methods, as in the combination of literary and critical theory, or in the mutual exchange and benefit between Comparative Literature and Translation Studies/ Cultural Studies.
  • Using translation "as an active rather than a prosthetic practice".
  • There are those who believe theory is the "lingua franca" of Comparative Literature, and those who maintain that theory in neither intrinsic nor empowering to the discipline.
  • The discussion has also helped Comparative Literature cope, in a dynamic and elastic may, with the various titles / labels that are used to describe it, especially with regard to the importance that takes us back to Steiner"s definition of the inquiry into the reception and influence of texts, as a main point of focus in Comparative Literature.