Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
95 pages
1 file
El presente volumen recoge trabajos presentados en las XV Jornadas y II Congreso Latinoamericano de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en el Nivel Superior, bajo el lema “Lenguas y culturas: Desafíos actuales de la diversidad y de la integración”, Las temáticas abordadas en este volumen se inscriben en los ámbitos del currículum, perspectivas didácticas y evaluación; la didáctica del español como lengua segunda y extranjera y, por último, la lengua de señas.
La lectura y la escritura representan prácticas fundamentales en la educación superior universitaria y no universitaria, pues los conocimientos que se comparten en los entornos de la educación superior están mediatizados por dichas prácticas. Asimismo, en estos entornos se construye conocimiento vinculado con el mundo natural y social y, en ese proceso, es esencial el desarrollo de habilidades lingüísticas y cognitivas que se materializan en el discurso académico. Este volumen integra trabajos de autores de distintas universidades de Argentina, que se han ocupado del estudio de distintas dimensiones de la alfabetización académica La mayoría de estos trabajos abordan los procesos de escritura académica en inglés como LE y otros han analizado prácticas de lectura y escritura en español. Además, se presenta un estudio sobre enseñanza de vocabulario en inglés, como una dimensión relevante en los procesos de alfabetización académica.
El presente volumen reúne una selección de las ponencias, presentadas en las XV JORNADAS Y II CONGRESO LATINOAMERICANO DE ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS EN EL NIVEL SUPERIOR, “Lenguas y culturas: Desafíos actuales de la diversidad y de la integración”. Este tercer tomo de las actas recoge las ponencias realizadas en el Eje 4: Formación docente e investigativa en cuyo marco se expusieron dieciséis trabajos, doce de los cuales se publican en este volumen.
El presente volumen temático se dedica a un campo de estudio que se encuentra en constante crecimiento: las lenguas con fines específicos. Una característica clave de los cursos que tienen como propósito que los estudiantes usen un idioma en un dominio en particular es que, tanto el contenido como los objetivos están orientados a satisfacer, principalmente, necesidades disciplinares específicas de los aprendices. En consecuencia, la identificación de estas necesidades, la naturaleza de los géneros que los estudiantes necesitan abordar y producir, el modo en que los docentes pueden corroborar si los estudiantes han tenido éxito en el abordaje y la producción de estos géneros, y las distintas estrategias de las que pueden hacer uso, son temas centrales en estas clases. Éstos y otros temas son los que ocupa este conjunto de comunicaciones, producto de las presentaciones en las XV Jornadas y II Congreso Latinoamericano de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en el Nivel Superior. Los temas de este volumen se agrupan en dos sub-ejes: i. Lectocomprensión: diseño de materiales e intervenciones pedagógicas y ii. Perspectivas en el contexto actual.
El presente volumen reúne una selección de las ponencias, presentadas en las XV JORNADAS Y II CONGRESO LATINOAMERICANO DE ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS EN EL NIVEL SUPERIOR, “Lenguas y culturas: Desafíos actuales de la diversidad y de la integración”. Este cuarto tomo recoge las ponencias realizadas en referencia al uso de TIC en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas, y consta de dos partes, una referida a prácticas de enseñanza con TIC que redundan en aprendizajes significativos, y otra sobre Lecto-comprensión con fines específicos a través de las TIC
El presente volumen temático reúne trabajos presentados en las XV Jornadas y II Congreso Latinoamericano de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en el Nivel Superior “Lenguas y culturas: Desafíos actuales de la diversidad y de la integración”. Los tres ejes que componen el presente volumen - Plurilingüismo, interculturalidad y enseñanza de lenguas; Lingüística contrastiva y Traducción - están atravesados por problemáticas actuales que importan y preocupan a investigadores, docentes y estudiantes de lenguas vivas, insertos en el nivel educativo superior. Las relaciones entre los hablantes que aprenden un nuevo idioma, el contraste de lenguas y las operaciones de traducción son abordados por los autores de los artículos aquí reunidos desde perspectivas particulares que se enlazan en el esfuerzo común por hacer avanzar la reflexión sobre la didáctica de las lenguas extranjeras y mejorar la práctica pedagógica, aceptando los desafíos que impone la interconexión global.
" La mente es como un paracaídas, sólo funciona si se abre ". Albert Einstein
Se buscaron posibles modelos explicativos de la relación entre la construcción de los significados connotativos de violencia y seguridad y el ambiente familiar. Se realizó un estudio correlacional transversal, con una muestra no probabilística por cuota de 600 estudiantes de escuelas públicas, mitad hombres mitad mujeres, 100 por nivel escolar desde 1º año de secundaria hasta 3º año de preparatoria. Los significados de Violencia y Seguridad fueron obtenidos con el Diferencial Semántico y dado que la correlación entre éstos no fue significativa, se realizaron dos modelos estructurales independientes para explicar su relación con la escala de dinámica familiar. De esta escala se eliminó el factor de orientación cultural intelectual por la baja carga factorial obtenida, quedando nueve factores, de los que solo los de conflicto y orientación a la recreación covariaron significativamente con el significado de violencia. Para el significado de seguridad, solo covarió el factor de expresividad. Palabras clave: Dinámica familiar, seguridad, violencia, Etnopsicología.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Revista Científica Arbitrada de la Fundación MenteClara, 2016
COMIE, 2015