Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
116 pages
1 file
Latin Vulgaire Latin Tardif X. Actes du Xe colloque international sur le letin vulgaire et tardif. Bergamo 5-9 septembre 2012, edd. P. Molinelli, P. Cuzzolin, Ch. Fedriani, pp. 151-162., 2014
Édités par Piera Molinelli, Pierluigi Cuzzolin et Chiara Fedriani Questo volume è stato stampato con contributo del Dipartimento di Lingue, letterature straniere e comunicazione, Fondi di ricerca PRIN 2010-2011 (prot. 2010HXPFF2), titolare Piera Molinelli ed è parte del progetto nazionale PRIN Rappresentazioni linguistiche dell'identità. Modelli sociolinguistici e linguistica storica coordinato da Piera Molinelli Ogni contributo di questo volume è stato sottoposto a doppia revisione anonima. I curatori ringraziano i revisori anonimi Indice generale VI 157 CRISTINA MARTÍN PUENTE -MATILDE CONDE SALAZAR
En el México del Porfiriato algunos médicos denunciaron en sus escritos una exacerbada amenaza social de los locos criminales. Mencionaban que eran capaces de realizar actos “monstruosos”. Sin embargo, al adentrarnos en las historias de algunos individuos que fueron catalogados por médicos legistas y jueces como locos criminales, encontramos que sus actos ni eran “monstruosos” ni demostraron tener una locura tan explícita, cuestión que era expresada constantemente por los médicos de guardia del Hospital para Dementes de San Hipólito. Es así como enfrentamos el discurso científico de la época con la realidad clínica.
2004
La apropiacion de ninos durante la ultima dictadura militar genero una discusion teorica sobre la nocion de paternidad que aun perdura. La posicion del padre y la del apropiador no coinciden en la medida que responden a dos lugares cuya determinacion es sustancialmente distinta. Un analisis del campo literario, confrontando uno de sus generos, la farsa, con la estructu-ra de la ficcion es fecundo para situar el entramado discursivo que opera como soporte de cada uno de estos lugares. En la ficcion la eficacia simbolica, el valor de verdad y la construccion de la realidad tienen lugar por la funcion performativa/realizativa de la palabra. En la farsa, en cambio, una degradacion de la palabra genera una formacion discursiva en la que lo gestual, la imitacion, el remedo y la fachada pretenden ser relevo de la paterni-dad; es decir, de aquello que por ser sometido a esa degradacion sufre una transforma-cion que afecta a la funcion misma. Resumen en Ingles The child appropriation during ...
Relaciones entre el efecto del veneno del género Bothrops (Viperidae) con su dieta y tamaño corporal.
Para los hombres de un siglo en el cual existen comités encargados de regular el contenido de violencia de los cómics destinados al público infantil, de un siglo en el cual existen infinidad de personas deseosas de vivir en un mundo en el cual las arañas no anden, como diría Voltaire, despanzurrando moscas, algunas de las historias infantiles, sobre todo, aquellas fábulas clásicas, en que la laboriosa hormiga deja morir de hambre al holgazán insecto cantor, o aquellas otras en que el despiadado lobo se come al piadoso cordero, resultan crudas y crueles, no aptas para niños, pues el " hollywoodesco " happy end esperado en el cual la hormiga le da posada a la cigarra durante el frío invierno en su cálido hormiguero rebosante de comida, o en el cual el feroz lobo corre a-garra-do de la pezuña del indefenso y lanudo cuadrúpedo por un prado lleno de flores en el cual revolotean mariposas, es reemplazado por un triste, pero realista final, al modo de las películas europeas de la posguerra, que haría llorar a los más sensibles y preocuparía a quienes creen, como Rousseau, que el hombre es bueno siempre y cuando no aparezca algo similar a las fábulas de La Fontaine que lo corrompa con sus malos ejemplos. Pues, en su Emilio o la Educación 1 , Rousseau dice que: Comment peut-on s'aveugler assez pour appeler les fables la morale des enfants, sans songer que l'apologue, en les amusant, les abuse; que, séduits par le mensonge, ils laissent échapper la vérité, et que ce qu'on fait pour leur rendre l'instruction agréable les empêche d'en profiter? 2. Y a línea seguida agrega: On fait apprendre les fables de La Fontaine à tous les enfants, et il n'y en a pas un seul qui les entende. Quand ils les entendraient, ce serait encore pis; car la morale en est tellement mêlée et si disproportionnée à leur âge, qu'elle les porterait plus au vice qu'à la vertu 3. 1 Emile, ou l'education, livre second, 341 y ss. de la edición bilingüe francés-inglés disponible en:
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
El ámbito de la ficción en el arte actual, 2017
Castro, M. (2006). “Josefina Vicens y el cine” en Castro, M. y Aline Pettersson (edits.). Josefina Vicens. Un vacío siempre lleno. México: FONCA/Tecnológico de Monterrey. (Col. Desbordar el Canon), pp. 57-71. ISBN 970947817, 2006