Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
97 pages
1 file
Collection of four studies about the Persian mss. acquired by BnF in Paris from 1739 till today; about the international diffusion of the works of Jami; about the illumination (tazhib) in Persian mss. and about the practices of the copyists
Rome, Typographie polyglotte de la S.C. de propagande, 1910
Rome, Typographie polyglotte de la S.C. de propagande, 1908
Cahiers D Asie Centrale, 1999
La traduction et la découverte du patrimoine littéraire franco-persan. Colloque international organisé conjointement par le Département d’études persanes de l’Université de Strasbourg (Pr. Nader Nasiri Moghaddam) et le Département de langue et littérature françaises de l’Université Ferdowsi de Mashhad (Iran - Pr. Mohammad-Reza Farsian ) avec le soutien du Groupe d’études orientales, slaves et néo-helléniques EA 1340-GEO (directrice Mme Irini Tsamadou-Jacoberger) 28 - 29 mars 2018 MISHA, Salle des Conférences Programmation, tous les abstract français/persan et présentation des auteurs
Petite anthologie bilingue de littérature irano-persane avec introduction, rudiments grammaticaux et lexique
5e congrès du GIS MOMM, 2023
Le miroir est un élément omniprésent dans la culture persane : miroir du cœur que le soufi doit polir pour parvenir à la connaissance divine, miroirs qui ornent les palais persans à l’époque safavide, ils guident et perdent le regard et l’être qui les contemple. Cet atelier se propose de plonger dans la littérature persane classique et contemporaine pour voir comment le miroir devient parfois une figure subversive : non plus simple reflet, mais mise en abyme d’un texte auquel il donne une nouvelle profondeur.
2011
Ce livre vise à faciliter la consultation et la compréhension des écrits grecs – ou latins – sur l’empire perse. Une introduction présente d’abord les grandes caractéristiques de ces sources et les difficultés de méthode qu’elles soulèvent. Suivent quarante-cinq notices qui permettent au lecteur de situer chaque auteur dans ses rapports avec les Perses, de repérer les données qu’il transmet, d’en évaluer les apports historiques et de se reporter au texte ancien comme aux études modernes. Une chronologie et un index complètent l’ensemble.
Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, 1999
Many manuscripts in the Persian collection of the BnF are coming from Ottoman collections. This paper is a short survey of the names of Ottoman scholars who left ex-libris or notes on manuscripts.
On fait cette justification par amour pour ces grandes vérités, indépendamment du respect pour le genre humain, que l'on n'a certainement pas voulu frapper par l'endroit le plus tendre. On prie donc le lecteur de ne pas cesser un moment de regarder les traits dont je parle comme des effets de la surprise de gens qui devaient en avoir, ou comme des paradoxes faits par des hommes qui n'étaient pas même en état d'en faire. Il est prié de faire attention que tout l'agrément consistait dans le contraste éternel entre les choses réelles et la manière singulière, naïve ou bizarre, dont elles étaient aperçues. Certainement la nature et le dessein des Lettres persanes sont si à découvert quelles ne tromperont jamais que ceux qui voudront se tromper eux−mêmes.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Liège / Paris, Imprimerie Vaillant-Carmanne / Honoré Champion Editeur, 1910
Abstracta Iranica
Le Pays d'Auge, 59e année, no 5 (2009), p. 5-17
Monuments et mémoires de la Fondation Eugène Piot, pp. 113-134, 2022
Mélanges de l'Université Saint Joseph, 2019
Lectures [en ligne] Les comptes rendus, 2017
ТВОРЧЕСТВО МОНТЕСКЬЕ, 2022
Le Saharien-La Rahla, 221, 2018
Lumen: Selected Proceedings from the Canadian Society for Eighteenth-Century Studies, 2000