Academia.eduAcademia.edu

Ovid Tereus

Abstract

Die vorliegende dreisprachige Ausgabe der Geschichte von Tereus, Prokne und Philomela aus Ovids Metamorphosen will eine der abgründigsten und grausamsten Sagen der griechisch – römischen Antike einem modernen und internationalen Lesepublikum wieder näher bringen. Angeregt wurden die beiden Neuübersetzungen ins Deutsche und Englische von Robert Schwarz, dessen eigene Faszination mit diesem Text ihn zu einer intensiven künstlerischen Auseinandersetzung mit dieser Erzählung veranlasst hat. Seine optische Umsetzung ermöglicht die direkte Gegenüberstellung des lateinischen Originaltextes mit der sehr wortgetreuen deutschen Übersetzung und der etwas freieren Übertragung ins Englische. Die den Textpassagen unterlegte bildliche Gestaltung verleiht dem Werk eine unmittelbar sinnliche Komponente, die eine weitere Facette der tragischen und brutalen Ereignisse freilegt. Seit über zweitausend Jahren hat die Geschichte immer wieder Bearbeitungen in Literatur, bildender Kunst und Musik erfahren und ist dabei vielfach umgestaltet und umgedeutet worden. Um heutigen Lesern den Zugang zu erleichtern, beleuchtet der folgende Artikel die Ursprünge des Mythos und seine Verankerung in den Traditionen der Antike, soweit diese überhaupt verfolgbar sind und geht detailreich auf die einzelnen Motive der Handlung ein. Ohne Anspruch auf Vollständigkeit wird im Anschluss gezeigt, wie die Geschichte sich in zahllosen Werken und verschiedensten Umgestaltungen und in vielen unterschiedlichen Sprachen über die Jahrhunderte bis in die heutige Zeit erhalten hat.