Academia.eduAcademia.edu

HAVE-progressive in Modern Persian: A Case of Pattern Replication

Abstract

Modern Persian, also known as Farsi, has recently developed a periphrastic verbal construction with the auxiliary dāštan(inf.)/dār- (pres. stem) ‘have’ to express the progressive and prospective aspects. This construction was first reported in colloquial Persian in Zhukovskij (1888), and according to Windfuhr & Perry (2009:461), it has not “yet fully integrated into literary Persian”. Bybee et al.’s (1994:128) study of progressive in various language families shows no case of possessive HAVE as the auxiliary verb for progressive constructions, and therefore, the source of this construction in Persian has been the topic of a few studies. In this paper, we evaluate one of the proposals made in the literature for the source of this construction, namely, the one which proposes borrowing from Mazandarani, an Iranian language spoken on the northwest shores of the Caspian Sea, into Persian (Pistoso 1974 and Shokri 2015). In this proposal, it is hypothesized that the phonological similarity between the present stem of the progressive auxiliary in Mazandarani, i.e., [dær] ‘locative be’, and the present stem of ‘have’ in Persian, i.e., [dɑr], has led the bilinguals of Mazandarani and Persian to replicate the Mazandarani progressive construction, which involves the auxiliary LOCATIVE BE, in the form of a new construction in Persian which involves the auxiliary HAVE. We put this hypothesis in the context of current theories of pattern replication, particularly the framework of “pivot-matching”, as described in Matras & Sakel (2007), and evaluate the hypothesis against some diachronic data from Mazandarani. We argue that both the social status of the two languages and Mazandarani’s diachronic data suggest an influence on the other direction, i.e., from Persian to Mazandarani, which means that the source of HAVE-progressives in Persian needs to be sought somewhere else.