Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2013
…
14 pages
1 file
Es dóna a conèixer a la recerca catalana l'actual localització del manuscrit del Receptari de misser Joan, a la biblioteca de la UCLA. Descripció del manuscrit, anàlisi dels interessos dels seus anteriors propietaris, i reconsideració del contingut de l'obra, que és un receptari domèstic i no pas vinculat a metges o apotecaris.
L’estudi de l’obra de Miquel Ortigues comporta una sèrie d’obstacles difícils de resoldre ateses les mancances documentals que es tenen a l’abast. Tot i això, l’estudi minuciós dels manuscrits del Cançoner sagrat de vides de sants pot oferir molta informació i encendre algunes llums per tal de resseguir les petjades d’aquest autor. Així ha ocorregut en analitzar aspectes formals com les filigranes del paper, el tipus de lletra, la composició dels quaderns o la pròpia història dels manuscrits. És ara que es pot començar a parlar de forma empírica de les dates, del procés de redacció i plantejar acaraments amb altres documents d’Ortigues per a albirar noves informacions que podrien resultar reveladores.
GIMBERNAT. Revista d'Història de la Medicina i de les Ciències de la Salut (Vol. 75), 2021
Llicenciat en Medicina i Cirurgia. Doctor en Traducció i Interpretació. Sant Joan d'Alacant (Alacantí).
Des de fa poc, disposem d'una excel . lent edició crítica del Llibre dels fets del rei En Jaume a cura de Jordi Bruguera.' En la introducció que la precedeix, l'autor recull, naturalment, tota la tradició manuscrita de l'obra, que ja abans havia estat considerada d'una manera monogràfica i detallada per Stefano Asperti 2 amb incursions també en els esments de l'obra en documents d'índole diversa, esments que proven, així mateix, la seva difusió.
Coral Cuadrada Majó and Montserrat Garriga Pujals (coords.), 'El rescat de les cent donzelles o de Sant Esteve' (Tarragona, Agrupació Cultural de Vila-seca/ Publicacions de la Universitat Rovira i Virgili, 2018), 73-121
Introduction to a genealogy of the noble family of Pinós. The text was written in the 17th Century and continued in the following one by probably two members of the Pinós lineage.
En aquest treball sintetitzem les principals contribucions de Joan Maluquer de Motes i Nicolau a l’epigrafia paleohispànica, que es troben fonamentalment expressades al llibre 'Epigrafía prelatina de la Península Ibérica' (1968). A més del treball de compilador d’inscripcions, d’intuir la necessitat d’una epigrafia per a arqueòlegs i d’explorar les possibilitats de datar les escoles d’escriptura segons els suports, una de les seves principals contribucions és la de plantejar els fonaments del que actualment coneixem com a sistema dual, és a dir, de l’existència a l’escriptura ibèrica nord-oriental d’un mecanisme gràfic que permet diferenciar fonamentalment els sil•labogrames oclusius dentals i velars sords (ta i ka p.e.) dels sonors (da i ga p.e.) amb un traç addicional als sil•labogrames sords.
2012
Resumen. En este texto se presenta y transcribe la relación que en 1539 el licenciado Juan de Vadillo escribió sobre el viaje que había realizado entre San Sebastián de Urabá y Cali. Este relato informa tanto del primer viaje por tierra que unió estas dos poblaciones, como de uno de los primeros encuentros entre españoles e indígenas en el occidente colombiano.
Arxiu de textos …, 2009
Introducció El Protocol de Pere Capmany dins l'ADG 1 El 1982 Josep Maria Marquès, director de l'Arxiu Diocesà de Girona, enllestia un inventari topogràfic dels pergamins del patrimoni de la mitra d'a-1. En aquest treball emprem les sigles següents:
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Teixir xarxa, fer camí, 2021
Mayurqa, 2023
Mot so razo, 2012
Notes per a un manual de la pesca a l'Empordà, de Francesc de Villanueva, 2020
Actas del VIII Congreso Español de Estudios …, 1994
Scripta: Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna, 2021
Llengua i Ús: Revista Tècnica de Política Lingüística, 2013
Siempre soy quien ser solía. Estudios de literatura española medieval en homenaje a Carmen Parrilla, ed. Antonio Chas Aguión y Cleofé Tato, La Coruña, Universidade da Coruña, 2009, pp. 35-42, 2009
2018
Revista Borja. Revista de l’IIEB, 2011
Ponències. Anuari del Centre d'Estudis de Granollers, 2009, p. 105-110