Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
231 pages
1 file
Journal of Turkish Studies, 2018
verilmiştir. Bu çalışmaların tespit edilip derlenmesi önem arz etmektedir. Bu bağlamda bu çalışmada, yabancılara Türkçe öğretimi konusunda yapılan çalışmaların bir araya getirilerek derli toplu bir kaynakçanın ortaya konulması amaçlanmıştır. Bu amaçla yapılan taramalar neticesinde yabancılara Türkçe öğretimi için hazırlanan 1660 (574 makale, 323 kitap, 481 bildiri, 216 yüksek lisans tezi ve 66 doktora tezi) çalışma tespit edilmiştir.
Yabancılar İçin Türkçe Diksiyon, Ebubekir Eraslan, Akademik Kitaplar, İstanbul, 208 s., 978-605-9786-41-6, 2018
[Arka kapak] Yabancı dili öğrenmenin temel amacı bir dili anlaşılır şekilde konuşmaktır. "Yazma, dinleme, okuma" gibi temel dil becerilerinden olan konuşma; bir dili öğrenmiş olmanın en belirgin ölçütüdür. Diksiyonun temel malzemesi olan ses, nefes ve sözün; Yabancılara Türkçe Öğretimi/Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi literatüründeki konuşma becerisiyle birleşmesiyle "Yabancılar için Türkçe Diksiyon" oluşmuştur. Türkçenin dünyada en çok konuşulan ve öğrenilmek istenen dil olması dileğiyle...
2023
This study determines the research articles and papers published between 2011 and 2022 on teaching Turkish as a foreign language. Therefore, it examines these research articles and papers on teaching Turkish as a foreign language and presents the findings in tables. In this context, related research articles and papers are mostly accessible in Google Scholar, Ulakbim Dergipark databases. This study, which is a document review, one of the qualitative research designs, presents the findings in code and frequency. As a result of the study, there are a total of 1062 research articles and 516 research papers submitted between 2011 and 2022 on teaching Turkish as a foreign language. According to the results, 2017 is the year in which the most research papers were presented on this subject, while 2012 was the year in which the least papers were presented. As for the research articles written on the subject, 2020 is the year in which the most articles were written, while 2011 is the year in which the least articles were written. The study also examines and classifies all these studies from 2011 to 2022 on teaching Teaching Turkish as a foreign language Turkish as a foreign language Teaching Turkish
2024
1965’te başlayan ve 2000’li yıllarda gelişimi hızlanan yurt dışında Türkçenin yabancı bir dil olarak öğretiminde T.C. Millî Eğitim Bakanlığı, Yunus Emre Enstitüsü ve Türkiye Maarif Vakfı önemli roller üstlenmektedir. Bu çalışmada Türkçenin yabancı bir dil olarak yurt dışında öğretimine katkı veren kurumlar ve onların faaliyetleri göz önünde bulundurularak bir saha betimlemesi yapılmıştır. Buna göre denilebilir ki T.C. Millî Eğitim Bakanlığının ilk kez 1965'te Almanya'ya 17 öğretmen görevlendirmesiyle başlayan yurt dışında Türkçenin yabancı bir dil olarak öğretimi süreci, TİKA'nın 2001-2002 eğitim öğretim yılında, 13 ülkede 15 Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde 13 öğretim elemanını Türkoloji Projesi (TİKA, 2011) kapsamında görevlendirmesiyle farklı bir evreye geçmiş, zamanla 100’den fazla ülkede ve on bini aşkın personelle büyük bir eğitim-öğretim seferberliğine dönüşmüştür. Bu gelişim, sahada emek veren öğretmenlerin ve onları görevlendiren kurumların üstün gayretleriyle mümkün hale gelmiştir. Söz konusu öğretmen ve akademisyen görevlendirmelerini yapan kurumların personel dağılımları göz önünde bulundurulduğunda denilebilir ki Afrika’da Türkiye Maarif Vakfı, Avrupa’da T.C. Millî Eğitim Bakanlığı, Avrupa ve Asya’da ise Yunus Emre Enstitüsü ön plana çıkmaktadır. Bunun yanında tüm kurumların Güney Amerika’da, Orta ve Güney Afrika’da ve Uzak Doğu Asya’da Türkçeye alan açmak için daha fazla çaba sarf etmeleri beklenmektedir.
2005
As is known Turkish Language belongs to Altaic Language family, and it is defined as agglutinative typologically. Accordingly it is also known as an SOV language. Having been acknowledged such a fact, a linguist or a teacher can easily get benefit out of discovering mostly the similarities and distinctions among the members of that family. As C.C. Fries mentioned in 1957, there have been some blind-spots in learning a language. The more exist such blind-spots, the harder you learn a foreign language. In Turkey, since 1993 TOMER has tried to teach Turkish to foreigners in the name of the Turkish Goverment via Ankara University. In this article I tired to pintpoint the highlights of teaching Turkish as a foreign language with respect to make programs, curriculum and syllabi. On the other hand the significance of needs analysis has been emphasized and given an adapted needs analysis questionaire for example.
Sosyal iletiĢim amaçlı genel Türkçe derslerinin, eğitim amacıyla yabancı dil öğrenenlerin fakülte ve enstitülerdeki derslerde karĢılaĢtıkları Türkçe ihtiyaçlarını yeterli düzeyde karĢılayamadığı bilinmektedir. Bu nedenle üniversitelerimizde uluslararası öğreniciler için genel iletiĢim amaçlı Türkçe öğretiminden sonra akademik ortamlardaki iletiĢimlerini kolaylaĢtırmak amacıyla akademik Türkçe dersleri verilmektedir. Bu kapsamda akademik Türkçe, akademik dile yönelik betimleyici özellikler ve yabancı/ikinci dil olarak Türkçe öğrenicilerinde geliĢtirilmesi gereken beceri alanındaki yeterlilikler olmak üzere iki temel kategoride değerlendirilmiĢtir. Akademik dile yönelik betimleyici özellikler dil bilgisi ve söz varlığı açısından, öğrenicilerde geliĢtirilmesi gereken becerilerse okuma, dinleme, konuĢma ve yazma becerileri kapsamında araĢtırma konusu yapılmıĢtır. ÇalıĢma, yabancı/ikinci dil olarak akademik Türkçenin kapsamı ve öğrenicilerde geliĢtirilmesi gereken beceri alanlarının betimlenmesi amacındadır. AraĢtırma alanyazın taraması düzeneğindedir. Bu kapsamda, akademik Türkçenin tanımı ve özellikleri, ilgili alanyazına göre yapılmıĢtır. Ardından akademik Türkçe metinlerinde kullanılan dil bilgisi yapıları ve bu yapılara bağlı olarak değiĢen üslup (etken/edilgen dil kullanımı) nedenleriyle açıklanmıĢtır. Akademik Türkçenin söz varlığına iliĢkin akademik ve teknik sözcükler tanımlanmıĢ ve akademik metinlerdeki kullanım yüzdeleri alanyazına göre verilmiĢtir. Akademik dil becerilerinden okuma, dinleme, konuĢma ve yazma becerileri Global Scale of English Learning Objectives for Academic English"e göre öğrenme amaçlarından örnekler verilerek yorumlanmıĢtır. ÇalıĢmanın sonucunda akademik Türkçe alanında çalıĢmak isteyenlere, akademik Türkçenin çalıĢma kapsamına alınan dil bileĢenlerinden dil bilgisi, söz varlığı; dil becerilerinden de okuma, dinleme, konuĢma, yazma ve dinleme becerileri konusunda araĢtırmacılara önerilerde bulunulmuĢtur. Bununla birlikte akademik Türkçe öğretimi üzerine çalıĢanlara ilgili alanyazın kapsamında bir betimleme sunulmuĢtur.
2010
Fransa, Türkiye Cumhuriyeti'nin dış politikasında Almanya ile birlikte her zaman önemli ve ayrıcalıklı bir yere sahip olmuştur. Fransa'da 500 bin civarında soydaşımız yaşamaktadır. Fransa'da yaşayan diğer azınlıklarla karşılaştırıldığında bu rakam azımsanmayacak bir oranı ifade etmektedir; ancak Fransa'daki Türklerin bu sayısal yeterliliğe rağmen, siyasal, ekonomik ve kültürel etkinliği yok denecek kadar azdır. İşte böyle bir ortamda, Fransızlara Türkçenin öğretimi ile Türkiye ve Türk insanının yurtdışındaki imajına olumlu katkı yapma bağlamında sürdürülen etkinliklerin sanıldığından daha önemli bir yer tuttuğu/tutması gerektiği açıktır. Sorun sadece Fransızlara Türkçenin öğretilmesine de indirgenmemelidir: Soydaşlarımızın Türkiye ile olan ilişkilerinin de ancak Türkçe üzerinden sürdürülebildiği düşünülürse, Türk çocuklarına ana dillerinde Türkiye'ye dair her şeyi anlatmak, öğretmek üzere Fransa'ya gönderilen öğretmenden din görevlisine kadar herkese ne kadar büyük sorumluluklar düştüğü daha iyi anlaşılacaktır.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Uluslararası Türkoloji araştırmaları ve incelemeleri dergisi, 2021
YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ (Dr. Erol Barın’a Armağan), 2022
Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi
Turkish studies - Educational Sciences, 2020
Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi, 2024
Adiyaman University Journal of Social Sciences, 2013
International Journal of Language Academy, 2023
Journal of Turkish Studies, 2016
TÜRK DÜNYASINDA TÜRKİYE TÜRKÇESİ ÖĞRETİMİ, 2025
DergiPark (Istanbul University), 2019
Journal of Social Research and Behavioral Sciences, 2024
Journal of Turkish Studies, 2018
Bayburt Eğitim Fakültesi Dergisi, 2021