Academia.eduAcademia.edu

ETZEL ANDERGAST

Abstract

Não se pode dizer que Jacob Wassermann seja um romancista conhecido no Brasil. Apesar do sucesso das traduções de "O Processo Maurizius", "Gaspar Hauser" e Golovine", a maior e mais importante parte de sua vasta obra continua à espera de quem a verta para a nossa língua, trazendo assim ao nosso publico uma imagem completa de um romancista que, hoje, sem o menor favor, e mundialmente considerado como um dos maiores criadores da ficção mundial. Transpondo os limites do mundo germânico, foi traduzido em todas as grandes línguas, conquistando sempre um numero crescente de leitores. A versão de uma obra sua em Frances, em espanhol, em italiano, em inglês, foi sempre o primeiro passo para subseqüente traduções de outras obras suas. Não poderíamos fazer exceção a essa regra, Talvez um pouco mais lentamente que em outros países, mas, sem menor duvida do mesmo modo positivo. E é nesse ritmo cultural que pretende se integrar a tradução de "Etzel Andergast" que entregamos ao publico. Que ele a saiba apreciar e, pela sua boa aceitação, faça com que se torne mais um passo para divulgação das demais obras de Jacob Wassermann, eis o que de todo coração desejam os tradutores de "Etzel Andergast." Nenhum dos romances de Wassermann é mais poderoso mais impressionante. Toda a força do criador de figuras ciclópicas, toda a pujança do romancista -tão admirável na sua capacidade criadora como nos seus espantosos dons de analise psicológica -aparecem inequivocamente nas paginas de "Etzel Andergast" . Os que já conhecem a inigualável forca de criação de personagens do autor de "O Processo Maurizius " ou de "Gaspar Hauser", reconhecerão nas figuras de um Irlen, de José Kerkhoven, de um Etzel Andergast, os mesmos gigantescos e eterno " personagens de Wassermann", os irmãos de Gregório Wareme, de Dietrich Oberlin, de Eva Sorel, de Erwin Reiner, de Luisa Dercum, igualmente no seu Maximo poder, no seu melhor esplendor. Nem mesmo em "Cristian Washnschaffe", o criador foi mais longe ou atingiu mais alto na sua capacidade de colocar de pé, ante nós, figuras vivas e imponentes.