Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
6 pages
1 file
Ensayo para Diplomado de Albures en México
JUAN RULFO -Pocas obras como la breve y fulgurante del mexicano Juan Rulfo (Jalisco, 1938 -Ciudad de México, 1986 convocan tanta admiración y universal estima. Desde la del feliz e insobornable Jorge Luis Borges -que lo incluyó en su "Biblioteca Personal" y escribió sobre su obra y persona con luminosa certeza-hasta la de los millones de lectores anónimos que en América y en el mundo reconocen en su literatura una contraseña para adentrarse en la historia profunda de ese mundo -el rural-cuya agonía y extinción es tal vez uno de los signos más ominosos de nuestro tiempo.
Estudio del humor Lúdico en 64 escritores mexicanos) Proyecto Guardamemorias ÍNDICE ESTRATEGIAS DEL HUMOR LÚDICO…………………………………………………4 MICRO-FICCIONES Y FRAGMENTOS DEL HUMOR LITERARIO MEXICANO…………………………..…………………………..14 TÉRMINOS DEL HUMOR LÚDICO……………………………………..……………….91 BIBLIOGRAFÍA……………………………………………………………………………..103 Para citar este documento: García-García, José Manuel. El libro de los sarcasmos: Estudio del humor lúdico en 64 autores mexicanos. 2011. Proyecto Guardamemorias. 2011. Versión pdf: http://web.nmsu.edu/~jmgarcia/ldls.pdf» © D.R. José Manuel García-García, 1994 Siete Epígrafes:
Una narrativa de signo contemporáneo Cuando todavía vestía uniforme estudiantil, Mario Gallardo descubrió, en la literatura, mucho de lo que su provinciana realidad, en la norteña ciudad de La Lima, le negaba. A partir de esa epifanía (¿Cortázar?, ¿Borges?), se convirtió en lector vorazmente apasionado. La llegada de internet completó el círculo y lo hizo un cibernauta a la caza del último título publicado en los centros de poder cultural. De la mano de un creativo insomnio ha explorado vetas de gran riqueza: literatura, cine, pintura… Le calza bien aquello de “viajero inmóvil”. De ahí un inusual bagaje de conocimientos que, tal como vemos en buena parte de la narrativa contemporánea, hábilmente entreteje –en auténtica labor de reescritura– en su propia elucubración ficcional. La intención salta a la vista: poner a la literatura hondureña a tono con el pulso del mundo: Roberto Bolaño, Ricardo Piglia, Enrique Vila-Matas, Rodrigo Rey Rosa, Eduardo Halfon... Su primer libro de relatos, Las virtudes de Onán, comprueba que transita por camino seguro. Por otra parte, como cuestión generacional, la condición posmoderna ha permeado su sentir y lo ha dotado de una visión sumamente acre del entorno vital: toda la viscosa realidad del yo y su contexto se lee en el trasfondo de sus relatos. El quiebre conceptual implícito en el cambio de paradigmas conforma la sustancia de la cosmovisión que yace en la estructura profunda de los mismos. Un libro que demanda, pues, una lectura de lo no dicho, de lo sobreentendido: del signo que ha quedado en los entrepliegues de la palabra. Debajo de la apariencia fluyen el asco y el desencanto y uno que otro esperanzado brote. Trasladar en forma literariamente válida el haz de emociones y conceptos surgidos de este caldo de cultivo ha sido posible porque Gallardo posee el penetrante tercer ojo, indispensable para acceder a las entretelas menos gratas de la condición humana. Posee el implacable “detector de mierda” del cual hablaba Hemingway y, para fortuna de nuestras letras, no tiene ningún empacho en hacer de ella la argamasa esencial del trabajo creativo. Ese es el origen de su iconoclasia. Procediendo con analogías, Gallardo arremete sin piedad contra cualquier situación, personaje o entidad que, a su juicio, refleje un antivalor. Especialmente es cáustico contra la mediocridad ambiente. Sobre todo con aquella que, en una u otra forma, se relacione con la literatura. También es provocativo. No se inmuta ni se reprime para decir lo que, a su juicio, tiene que decir. Resumiendo: un escritor informado, penetrante, iconoclasta y provocativo. Cuatro condiciones que revelan su explosividad en “Las virtudes de Onán”, relato cuyo protagonista, significativamente, percibe un “agujero océano” exactamente del “lado izquierdo del pecho”. Helen Umaña, en la contraportada de Las virtudes de Onán
2010
Coordinadora 15 Pablo Turvein Molina. "Mis hijas se avergüenzan de mí". Entrevista con Elsa. 16 Ricardo Luna Barrales. "Barrendero". Entrevista con Jesús Esparza López 17 Christian Cedillo Labastida "Voceadora hasta que me muera". Entrevista con María Espinoza 18 Ibídem. 19 Christian Cedillo Labastida. "Dulces mexicanos". Entrevista con Juan X. manos como si quisiera unir su melena en una sola fila, "aquí que se vean los juguetes", dijo.
Estudio del humor Lúdico en 64 escritores mexicanos) Proyecto Guardamemorias ÍNDICE ESTRATEGIAS DEL HUMOR LÚDICO…………………………………………………4 MICRO-FICCIONES Y FRAGMENTOS DEL HUMOR LITERARIO MEXICANO…………………………..…………………………..14 TÉRMINOS DEL HUMOR LÚDICO……………………………………..……………….91 BIBLIOGRAFÍA……………………………………………………………………………..103 Para citar este documento: García-García, José Manuel. El libro de los sarcasmos: Estudio del humor lúdico en 64 autores mexicanos. 2011. Proyecto Guardamemorias. 2011. Versión pdf: http://web.nmsu.edu/~jmgarcia/ldls.pdf» © D.R. José Manuel García-García, 1994 Siete Epígrafes:
PREFACIO Si cree usted que este libro parece más grueso y que contiene más palabras que las que encontró en la primera edición publicada de Forastero en tierra extraña, su impresión es correcta. Esta edición es la original…, la que Robert Heinlein concibió y trasladó al papel. La edición anterior contenía algo más de 160.000 palabras, mientras que esta ronda las 220.000. Las copias manuscritas de Robert contenían normalmente entre 250 y 300 palabras por página, según la cantidad de diálogo. Así, tomando una media de 275 palabras, y con el manuscrito rozando las 800 páginas, obtenemos un total de 220.000 palabras, quizá un poco más. Este libro se apartaba tanto de lo que se vendía normalmente al público en general, o al público que leía ciencia-ficción, en 1961, cuando fue publicado, que el editor exigió algunos cortes y la supresión de unas cuantas escenas que podían ser ofensivas para los gustos del público. El número de noviembre de 1948 de la revista Astounding Science Fiction contenía una carta de un fan al director en la que se sugerían una serie de títulos para el número del año siguiente. Entre esos títulos tenía que haber una historia firmada por Robert A. Heinlein: «Golfo». En una larga conversación entre ese director-John W. Campbell, Jr.-y Robert, se decidió que había suficiente margen de tiempo para permitir que todas las historias que el fan había titulado fueran escritas, y la revista saliera a tiempo para noviembre de 1949. Robert prometió entregar un relato que encajara con el título. La mayoría de los demás autores mencionados también estuvieron de acuerdo con la iniciativa. Este número de la revista llegaría a ser conocido como el número del «Viaje por el Tiempo». El problema de Robert, entonces, era encontrar una historia que encajara con el título que le había sido asignado. Así que ambos celebramos una sesión de brainstorming. Entre otras ideas que resultaron inadecuadas, sugerí una historia acerca de un niño humano educado por una raza alienígena. La idea era simplemente demasiado vasta para comprimirla en un relato corto, dijo Robert, pero tomó nota de ella. Aquella noche fue a su estudio y escribió algunas notas un poco más detalladas, y las dejó a un lado.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.