Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
1 page
1 file
2015
Italienische Themen an den Hochschulen Deutschlands, Osterreichs und der Schweiz im Sommersemester 2015
Als gleichsam gebautes Manifest sowjetischer Geschichtspolitik ist das 1982 eingeweihte Kiewer Denkmal der Völkerfreundschaft eine aktuell sehr umstrittene Hinterlassenschaft. Abb. 1, 2 Auf einem Höhenzug über dem Dnepr gelegen, erhebt es sich im Zentrum der ukrainischen Hauptstadt in unmittelbarer Nähe zur Nationalen Philharmonie. Der größte und weithin das Stadtbild prägende Teil des Ensembles ist der Bogen der Völkerfreundschaft, ein aus Titanlegierung gearbeiteter stilisierter Regenbogen mit einem Durchmesser von 60 Metern, der seinerseits zwei weitere Denkmäler überspannt. Abb. 3 Eines erinnert an den Vertrag von Perejaslav, einen Treueid, den die Saporoger Kosaken 1654 auf den russischen Zaren Aleksej I. ablegten. Abb. 4 Zentrale Figuren der vielköpfigen Granitkomposition sind der ukrainische Hetman Bohdan Chmel'nyc'kyj und der russische Gesandte Vasilij Buturlin. Abb. 5 Der vorrevolutionären russischen und -mit entsprechenden Modifikationen -später der sowjetischen Geschichtsschreibung galt das Ereignis von Perejaslav als »Wieder vereinigung der Ukraine mit Russland«. Dem Gedenken dieser »Wiedervereinigung« ist auch das zweite vom Bogen der Völkerfreundschaft überspannte Monument gewidmet, wie dessen Sockel inschrift in ukrainischer und russischer gibt in weitgehend unkommentierter Form ausgewählte Stücke des reichen visuellen Materials wieder, das im Laufe eines Jahres am GWZO zusammen kommt. Die Rubrik bietet Einblicke in die Untersuchungsregion, bevor aus ersten Beobachtungen analytische Texte werden. Die Gesamtanlage der Denkmalgruppe, Tag-und Nachtansicht Mitropa 2015 5 Sprache anzeigt. Es handelt sich um die über sechs Meter hohe Bronzeskulptur eines russischen und eines ukrainischen »Werktätigen«, die über ihren Köpfen gemeinsam den Orden der Völkerfreundschaft präsentieren. Abb. 6 Auch der Stadt Perejaslav-Chmel'nyc'kyj als Erinnerungsort der behaupteten » Wiedervereinigung« war diese Auszeichnung 1979 verliehen worden. Unschwer erkennbar, ist die Komposition der Zweiergruppe eine Referenz an eine Ikone des Sozialistischen Realismus, an Vera Muchinas Arbeiter und Kolchosbäuerin von 1937. Die In szenierung des Ordens verweist im Detail wie die gesamte Konzeption des Denkmalskomplexes auf die »Völker freundschaft« als Grundlage eines vermeintlich brüderlichen Zusammenlebens von Völkern und Nationen. Als ideologisches Konstrukt war die Völkerfreundschaft Element sowjetischer Außenpolitik und zugleich eine Antwort auf die nationale Frage innerhalb des multiethnischen Imperiums. In dieser Lesart erschien der Vielvölkerstaat als freiwilliger Zusammenschluss von Mitgliedsnationen, deren jede gleichberechtigt im Kreis einer sozialistischen Familie floriert, weitsichtig geführt von Russland als großem Bruder. Den so taxierten Wert der Völkerfreundschaft übersetzt der Denkmalskomplex in eine leicht verständliche Zeichensprache. Der gewaltige Bogen mit seinem metallischen Glanz verwandelt die Idee in einen »leuchtenden Triumph« von historischer »Tragweite«. Er greift auf die Form des Regenbogens und dessen schillernde Semantik der überwundenen Trennung, des Brückenschlages und des ewigen Bundes zurück. Alle drei Einzelmonumente ver weisen Abb. 3 Der Bogen der Völkerfreundschaft, Kiew Mit eigenen Augen | Überspannt 6 nicht zuletzt über ihre Materialikonologie -Titan, Granit, Bronze -auf die Dauerhaftigkeit und Unangreifbarkeit der mit ihnen verbundenen Botschaft.
2017
The following paper delivers a report on material studies and field work in Selinunt 2014-15 including excavations in the kerameikos and new geophysical prospections.
Linguistik Online
The study describes Italian functional equivalents of the pronominal adverb dabei on the basis of InterCorp parallel corpora. The multifunctionality of German deictic-based pronominal adverbs, in particular of dabei, suggests such interlingual analyses. The present one confirms the wide range of options to translate dabei: verbal phrases (many with gerundio), very different and more or less lexicalised prepositional phrases in adverbial (only sporadic in conjunctive) function, especially with in and con as head, adverbs (most of them connective adverbs), lexical and syntactic additions, reformulations, (pseudo-)cleft sentences. Moreover, new insights into the correlations between several parameters for analysis have been gained, among them the following ones: dabei in Vorfeld-position is often rendered with marked syntactic constructions mostly conveying concession; dabei in Mittelfeld, on the other hand, seems to favour rendering through prepositional phrases. With reference to ver...
Universität (FAU) Erlangen-Nürnberg 22.-24.2.2021 Online-Tagung (über Zoom) Programm • Abstracts • Kurzbiographien • Konzertprogramm MONTAG 22.2. MONTAG 22.2.
Antike Kunst, 2016
Völkerrechtliche Fachtagung der Kulturstiftung der deutschen Vertriebenen in Verbindung mit der Studiengruppe für Politik und Völkerrecht , 2019
Simone De Angelis, 2017
Linguistik Online, 2021
Schweizerische Zeitschrift für Geschichte, 2020
Wiener Jahrbuch für Kunstgeschichte, 2007
Italien-Lexikon, 2016
IL NOVO GIORNO Mitteilungsblatt der Deutschen Dante-Gesellschaft, 2018