Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
5 pages
1 file
Como bien expresa la frase, "El trabajar cuesta, pero cuesta más el no trabajar".
2015
Palabras clave Contrato, empresa, ejecutivo, trabajador, retribución, incentivos, despido procedente, despido improcedente, contribución a la seguridad social, derecho laboral. This TFG falls within the scope of legal translation and involves the translation of an employment agreement from English into Spanish. This is intended, firstly, to show the terminological and conceptual problems presented by legal texts and, secondly, to respond to these difficulties in order to successfully approach a text of this kind. One of the terms that has raised many problems worth mentioning here has been "Control Transaction", for which the following translation is proposed: Transferencia corporativa. In cases like this, it is important the translator steps away from literal translation and uses his encyclopedic knowledge so he can make relevant decisions that will help the translation have a higher quality. In the first section of this project, labor law in the starting culture is examined along with the characteristics of employment agreements. This section also includes a contrasting analysis of both English and Spanish legal systems in relation to labor law, and a study of the clauses that are part of this contract. Next, an analysis of the general features of the source text, as well as the most important problems detected during the translation process along with the solutions adopted. The documentation sources used for the purpose of the translation are also presented herein. To conclude, within the Annexes section, the original text and translation are included.
Un trabajador podría en situaciones muy especiales, tener dos contratos simultáneos, uno laboral y otro comercial y con la misma empresa. Tener claro cuando es viable esta situación, evita que el contrato comercial sea confundido como una maniobra para ocultar pagos salariales.
Si trabajas apasionadamente y realmente convencido de lo que estás haciendo, habrás encontrado la clave del éxito
El actual modelo económico ha revolucionado las bases de la relación tradicional empresa-trabajador, y es en este contexto donde el contrato psicológico, considerado determinante de la conducta en las organizac i o n e s, ha adquirido una renovada releva n c i a . Asimismo, la emergencia de las nuevas relaciones laborales ha propiciado la propia evolución del concepto de contrato psicológico, desde los primeros teóricos sociales que conceptualizaron el antiguo contra t o hasta la más reciente revisión y redefinición adaptada a las actuales necesidades.
El contrato de trabajo es el acuerdo voluntario entre el trabajador (necesariamente una persona natural) y el empleador (puede ser persona natural o jurídica), en virtud del cual el primero se obliga a poner a disposición del segundo su propio trabajo a cambio de una remuneración. El contrato de trabajo da inicio a la relación laboral,
Este trabajo, se encamina a la investigación de la implementación de las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones (TICS), haciendo referencia a la administración de justicia bajo nuestro ordenamiento jurídico. Una de las bases metodológicas fundamentales para el desarrollo de esta investigación, es el Código General del Proceso (CGP), puesto que su aparición en el campo jurídico se ha acentuado en darle vital importancia a las TICS tomando en cuenta sus antecedentes legales y asimismo efectuar la aplicación de justicia; como principio fundamental, aparece el derecho a la justicia que puede ser intermediado eficazmente por las herramientas informáticas que acoge el carácter legal en general. La interpretación de la ley a realizar, radica en ciertas disposiciones que contempla el CGP que hayan sido reformadas parcialmente con la influencia de las TICS.
Para poder llevar a cabo todo lo referido a contratos de donación, tenemos no sin antes que referirnos a un contrato en general, por lo que nuestro Código Civil Peruano nos estipula en su artículo 1531 que el contrato es el acuerdo de dos o más partes para crear, regular, modificar o extinguir una relación jurídica patrimonial. Para que un contrato tenga validez tiene que cumplir con lo establecido en la norma, ya sea el consentimiento, la causa,el objeto, la formalidad entre otros requisitos.
El contrato de trabajo y la relación de trabajo se rige: a) Por esta ley. b) Por las leyes y estatutos profesionales. c) Por las convenciones colectivas o laudos con fuerza de tales. d) Por la voluntad de las partes. e) Por los usos y costumbres.
1.-Significación del Contrato de Trabajo. 1º. El contrato, instrumento de equilibrio entre intereses contrapuestos. Todo contrato esconde una situación mixta de concordancia y contraposición de intereses. En el CT ambos aspectos se dan con mayor virulencia, así: La contraposición de intereses se "agiganta", ante la desigualdad entre los contratantes. (empresa-trabajador) El deseo de situación estable de compromiso se hace patente, lo que llevará a que la relación sea dinámica y llena de conflictos.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Anales De La Universidad De Murcia, 2010
Consultor Agropecuario N° 45. Editorial ERREPAR.
Revista de Ciencias Sociales, 2013
LA NATURALEZA JURÍDICA DEL CONTRATO DE TRABAJO: LA CONEXIÓN DE NEGOCIOS DEL EMPRESARIO Y DEL TRABAJADOR, 2008
Museo Revista De La Asociacion Profesional De Museologos De Espana, 1996
Gaceta Laboral, 2001
LOS ELEMENTOS ESENCIALES DEL CONTRATO DE TRABAJO, 2012
REVISTA IURIS DICTIO PERÚ, 2023