Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2015
…
7 pages
1 file
MANZANA. Origen etimológico fijado por Enrique Cabrejas es una comunicación a través de la cual el etimólogo explica esta palabra desde su Teoría de los Acrónimos Ibéricos y sostiene que se trata de un sintagma preexistente en el léxico español desde hace miles de años y efecto de la unión de dos raíces léxicas en una frase cuyo significado resultante es el de: “PRESENTE”. Y es porque el término en cuestión se compone de dos lexemas, unidades mínimas dotadas de significación y articuladas en un antiquísimo acrónimo. Para ser más explícitos, en lengua ibérica "manzana" literalmente significa “OFRENDA ROJA”. El nombre de esta fruta significa DAR u OFRECER UN CUMPLIDO, UNA DÁDIVA, UNA DONACIÓN, UNA FINEZA, UN OBSEQUIO, UNA OFRENDA, UN REGALO.
MANZANARES. Origen etimológico fijado por Enrique Cabrejas, se trata de una comunicación de este etimólogo sobre el nombre “Manzanares” que da lugar a distintas localidades, ríos y personas a lo largo de la historia y geografía en todo el mundo del ámbito hispano. Aquí, se refieren explícitamente a sus orígenes que situaremos en el río que atraviesa la ciudad de Madrid en España. Y conocemos que el río nace en la sierra del Guadarrama y desemboca en el río Jarama, pero lo que se dirime aquí es la razón de ¿por qué recibió ese nombre?
NARANJA. Origen etimológico fijado por Enrique Cabrejas, es una comunicación por la cual este gramático nos expone que el nombre singular de género femenino en lengua española NARANJA, asombrosamente es un participio y adjetivo ibérico que significa: PERFUMADA. Literalmente en la antigua lengua ibérica: RECIPIENTE OLOROSO. Cabrejas nos transmite una epistemología que ha estado inédita durante miles de años. Y esta novedosa teoría del conocimiento tiene un razonamiento que sustenta empíricamente. Es uno de los hallazgos, sin duda, más extraordinarios e inauditos de los numerosos que ha podido resolver de la misteriosa lengua ibérica que, por otro lado, se dio por ignota y primitiva; cuando en realidad, se nos revela con una semántica y una filosofía del lenguaje tan llena de significado que se constata, difícilmente superable. El origen etimológico de la palabra en idioma español NARANJA se encuentra en un ACRÓNIMO IBÉRICO. Una locución para esta fruta dada por nuestros antepasados ibéricos y que ha permanecido desde hace miles de años preexistente en el léxico español.
ARAÑA. Origen etimológico fijado por Enrique Cabrejas es un comunicado en el que Cabrejas nos presenta ineludibles evidencias de que el nombre común en idioma español de ARAÑA tiene el connatural significado de TEJEDORA, aunque no solo en el sentido de hilar un tejido, tal como se pudiera pensar, sino urdirlo con la intención de enredar. En el léxico español existe la entrada “enredadora” pero únicamente para aplicar a quien “complica las cosas” y no alude a quien lo hace mediante “hilar un entramado”. No obstante ese concepto lo tenemos en nuestro léxico, y esa inadvertida palabra según Cabrejas es justo “ARAÑA”. Se trata de un antiquísimo ACRÓNIMO IBÉRICO que define a quien “actúa (tejiendo una) trama”. Su origen etimológico se encuentra en una locución dada por nuestros ancestrales antepasados y que ha permanecido desde hace miles de años preexistente en el léxico del idioma español. Esta teoría del conocimiento tiene un razonamiento que Cabrejas sustenta empíricamente: El sustantivo ARAÑA no únicamente es una palabra que tiene una definición como es conocida; es el resultado, a su vez, de dos raíces léxicas en una frase que detenta una significación desde su vertiente semántica, y es porque la locución española [AR] [AÑA] se compone de dos monemas. Esto supondría que nos encontramos ante dos lexemas. Unidades mínimas dotadas de significación y articuladas en un antiquísima frase ibérica: “Araña” se trata de un verbo y un sustantivo que yuxtapuestos definen el concepto de quien “añade” o “agrega” con astucia. La ARAÑA es un animal que CAPTURA a sus presas de este modo. También es importante tener en cuenta que ARAÑA es una RED, incluso algo o alguien que con un lazo o truco APREHENDE o TOMA. Y eso es porque TRAMAR en la antigüedad era la habilidad textil de TEJER una hebra, un filamento o el hilo y no obstante aunque lo desconociéramos anteriormente, el concepto de ARAÑA es mucho más complejo del que pudimos imaginar, tiene la condición expresa de hacerse con ARTIFICIO, ENGAÑO o TRAMPA.
MELÓN. Origen etimológico fijado por Enrique Cabrejas, se trata de una comunicación en la cual este etimólogo nos expone que el nombre singular de género masculino en lengua española MELÓN, es un sustantivo ibérico que significa: MUY DULCE. A través de una epistemología que ha estado inédita durante miles de años nos transmite esta novedosa teoría del conocimiento que tiene un razonamiento empírico. Su origen etimológico se encuentra en un ACRÓNIMO IBÉRICO. Una locución para esta fruta dada por nuestros antepasados ibéricos y que ha permanecido desde hace miles de años preexistente en el léxico español.
2015
MOSCA. Origen etimológico fijado por Enrique Cabrejas, es un comunicado por el cual este etimólogo nos expone y aplicando su Teoría de los Acrónimos que la denominación dada a este insecto volador es fruto de un acrónimo ibérico. Una locución dada por nuestros antepasados y que ha permanecido desde hace miles de años preexistente en el léxico español.
MADRID. Origen etimológico fijado por Enrique Cabrejas, es un comunicado por el cual se expone que el nombre original de MADRID quiere decir: “PRO VIA”. Una voz carpetana y para que se entienda mejor: “POR CAMINO”. Lo cierto es que la ciudad en su cuestión nominativa pudiéramos advertirla en una inusitada coherencia a través de los tiempos, como nos argumenta el gramático en este estudio. El nombre de Madrid según Cabrejas, es una expresión milenaria, ibérica, que se prueba de uso antes de que otras lenguas nacieran siquiera. Madrid es como lo decían nuestros antepasados y como hemos continuado diciendo luego. Cabrejas nos dirá más: “Nuestra lengua se complicó en su estructura profunda, pues una oración está constituida por dos unidades funcionales principales: el sujeto y el predicado. Pues bien, en la frase Madrid lo tienen todo, pero ¿sabrían distinguirlos? Para nosotros es más difícil, ya que “pro” o “por” ha derivado hacia una subalterna preposición cuando en su origen fue sujeto del cual se afirma, niega, pregunta, exclama, duda, ordena, etc. Obsérvenlo, “Ma” es nominal y “Drid” es verbal, eso sin parecerlo. ¿Conocen una oración más perfecta?”
2015
MARIPOSA. Origen etimológico fijado por Enrique Cabrejas, es un comunicado por el cual el etimólogo expone aplicando su Teoría de los Acrónimos Ibéricos que la denominación dada a este insecto en lengua española es el fruto de un antiquísimo acrónimo ibérico y que su significado es el de PASAJERA, FUGAZ o MARCHITA. Una locución dada por nuestros antepasados ibéricos y que ha permanecido desde hace miles de años preexistente en el léxico español.
SANDÍA. Origen etimológico fijado por Enrique Cabrejas, es una comunicación por la cual el etimólogo determina que el nombre singular de género femenino en lengua española SANDÍA, es un sintagma ibérico que significa: ROJA DEL TIEMPO. Con este estudio nos transmite una epistemología que ha estado inédita durante miles de años. Esta novedosa teoría del conocimiento tiene un razonamiento que puede sustentar empíricamente en un origen etimológico que se encuentra en un ACRÓNIMO IBÉRICO. Es una locución para esta fruta dada por nuestros antepasados y que ha permanecido desde hace miles de años preexistente en el léxico español. Es el resultado de aglutinar dos participaciones en una frase con sujeto y predicado: el sustantivo ibérico ZAN que significa ROJA más el adverbio ibérico DIA que significa DURANTE, o que también quiere decir POR, EN MEDIO DE, TIEMPO o TEMPORADA.
2015
CONEJO. Origen etimológico fijado por Enrique Cabrejas, es un comunicado por el cual este etimólogo nos expone aplicando su Teoría de los Acrónimos Ibéricos que la denominación dada a este animal en lengua española es el fruto de un antiquísimo acrónimo ibérico que significa: “CAMADA” o “CRÍA COMÚN”. Una locución dada por nuestros antepasados ibéricos que ha permanecido desde hace miles de años preexistente en el léxico español.
LIEBRE. Origen etimológico fijado por Enrique Cabrejas es un comunicado en el cual el etimólogo presenta ineludibles evidencias de que el nombre común en idioma español LIEBRE quiere decir “MUY RÁPIDA”. Su origen etimológico según Cabrejas se encuentra en un ACRÓNIMO IBÉRICO. Una locución dada por nuestros ancestrales antepasados y que ha permanecido desde hace miles de años preexistente en el léxico del idioma español. Esta teoría del conocimiento tiene un razonamiento que sustenta empíricamente. El sustantivo LIEBRE es el resultado de aglutinar o unir dos lexemas en una oración o frase. La locución se forma a partir del adverbio ibérico y que en griego posteriormente se verá como el adverbio λί•αν, más el adjetivo ibérico “Ebre” que declinado en femenino quiere decir “RÁPIDA” y que en griego se verá con las formas Έβρ o Έυρ en su raíz, y que una vez aglutinados en sintagmas adoptarán las formas enteras de Έβρου o Έυροος. Su significación es, entre otras acepciones, para explicar “que corre con mayor o gran facilidad”. Tanto en idioma ibérico como en idioma griego estos vocablos significan lo mismo y es que la lengua ibérica es una lengua helena también y eso sin parecerlo. LIEBRE no únicamente es una palabra que tiene una definición, como es conocida; sino que es el resultado de la unión a su vez de dos raíces léxicas en una frase que detenta una significación connatural desde su vertiente semántica. Y es porque la locución española [LI] [EBRE] sorpresivamente se compone de dos monemas. Esto supone que nos encontramos ante dos inéditos lexemas, unidades mínimas dotadas de significación y articuladas en un antiquísima frase ibérica: “Liebre”. Es decir que, aunque lo ignorásemos anteriormente, LIEBRE es igual a decir “MUY RÁPIDA”.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.