Academia.eduAcademia.edu

De magia (Ms. Laud Or. 282, Bodleian Library): edição e glossário

2014, Arquivos do NEHILP

ABSTRACT This work consists of two parts. The first one is the semidiplomatic edition of De Magia (Ms. Or. Laud 282, Bodleian Library), an unedited astrological guide in 15th century Portuguese, written in Hebrew characters. The establishment of criteria for transliterating Hebrew characters for Latin ones allowed a better understanding of the processes of graphematic representation of the Old Portuguese from De Magia, and it also helps the comprehension of old Portuguese in general. Therefore, this edition makes it possible for the text to reach a broader audience, especially diachrony linguists who cannot read that Semitic alphabet. The second part is a glossary consisting of all romance words present in this this astrological guide. The words in Castilian and the only word in Mirandese were not forgotten. In the glossary, the entry for each headword is followed by its current form - in Portuguese, Castilian or Mirandese - in addition to its etymology, its morphological classification and its location in the original document. All the words were quantifi ed. Lexicography, associated with the use of technology, fulfills the main objective of this work, which is a publication of a reliable and accurate glossary for language studies. Keywords: Old Portuguese; Textual criticism; Glossary; Lexicon; Etymology