Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
60 pages
1 file
ACREEDOR 1. º EL ACREEDOR 2. º QUEROFONTE, discípulo de Sócrates. PERSONAJES MUDOS: Discípulos de Sócrates; Testigos del Acreedor 1 º ; Jantias, esclavo de ESTREPSÍADES; otros esclavos. Hay dos casas, una grande, que pertenece a ESTREPSÍADES y otra pequeña, en la que viven SÓCRATES y sus discípulos. Ante la casa de ESTREPSÍADES, en primer plano, se simula un interior. Es todavía de noche. Ocupan sendas camas ESTREPSÍADES y su hijo FIDÍPIDES. El padre da vueltas en la cama y acaba por levantarse.
Circe de clásicos y modernos, 2008
Estamos asistiendo a un fenómeno significativo: nuevas ediciones y traducciones de clásicos grie-gos y latinos aparecen en el mercado como una oferta más que frondosa dirigida no sólo al público especialis-ta sino a todo quien tenga curiosidad por acercarse a una literatura ...
Es evidente que si hubiésemos de atenernos a Aristófanes respecto de los que fueron honra y gloria del pueblo ateniense, nos expusiéramos a caer en extraños yerros. Es fama empero que, deseando Dionisio el joven enterarse del gobierno de Atenas, envióle Platón las comedias de Aristófanes. Ni Platón mismo estaba exento de preocupaciones políticas. Detestaba la democracia, como Aristófanes. ¿Entendemos pues que a sus ojos tuviese la caricatura los rasgos de un cuadro verdadero, y que por tal la diese al tirano? Por nuestra parte, como ya nada nos alucina respecto de los méritos o defectos de los personajes representados por Aristófanes, y como no aspiramos a corregir las costumbres e instituciones de los atenienses, solo hemos de aceptar a beneficio de inventario los datos por el poeta satírico suministrados. Hasta con estas salvedades, mucho queda que aprovechar en sus obras; y la historia puede también congratularse de la dichosa casualidad que ha preservado tantas de ellas. El tiempo ha respetado casi tanto a Aristófanes como a Eurípides. De cincuenta y cuatro comedias, o según otros, de cuarenta y cuatro, son once las que han llegado íntegras hasta nosotros. Estas once comedias, o si se quiere estas once sátiras, pueden dividirse en grupos, a poca diferencia como sigue. Sátiras políticas: los Arcanienses, los Caballeros, la Paz, y Lisístrata; sátiras filosóficas: las Nubes, las Avispas, las Asambleístas, y Pluto. Sátiras literarias: las Tesmoforias y las Ranas. Una sola pieza, las Aves, no cabe en ninguno de estos tres grupos: es como una revista crítica, una mezcolanza de política, filosofía, literatura y mil cosas más, cuyo objeto no se indica muy claramente; es mas fantasía que polémica; es poesía que solo tiende a ser poesía y a deleitar la imaginación de los hombres.
Las Tesmoforias Aristófanes Página 2 de 33 PERSONAJES: MNESÍLOCO, suegro de Eurípides. EURÍPIDES. UN CRIADO DE AGATÓN. AGATÓN. CORO DE AGATÓN. UN HERALDO, (interpretado por una mujer.) CORO DE MUJERES, que celebran las Tesmoforias. Dos MUJERES. CLISTENES. UN PRITÁNEO. UN ARQUERO. (La acción transcurre, primero, frente a la casa de Agatón y después junto al templo de Deméter.) MNESÍLOCO.-(Siguiendo penosamente a Eurípides.) ¡Oh, Zeus! ¿Cuándo veré aparecer una golondrina? 1 Este hombre va a acabar conmigo haciéndome correr desde el amanecer. ¿Podré antes de que me estalle el bazo, saber donde me conduces, Eurípides? EURÍPIDES.-No debes oír lo que pronto has de ver. MNESÍLOCO.-¿Cómo dices? Repítelo ¿No debo oír.. EURÍPIDES.-Lo que pronto vas a ver... MNESÍLOCO.-¿Y tampoco será menester que vea? EURÍPIDES.-No, al menos lo que debes oír. MNESÍLOCO.-¿Qué es lo que me aconsejas? Confieso, sin embargo que hablas hábilmente. ¿Dices que no debo oír ni ver? EURÍPIDES.-Sí; puesto que son dos funciones distintas por naturaleza. MNESÍLOCO.-¿La de oír y la de no ver? 1 Locución proverbial alusiva a la vuelta de la primavera. Las Tesmoforias Aristófanes Página 3 de 33 EURÍPIDES.-Sí; tenlo entendido. MNESÍLOCO.-¿Cómo distintas?
1 Tales son los versos 48, 192 y 705, que mencionan como recientemente ocurrida la batalla de las arginusas ganada a los lacedemonios el año vigésimosexto de la guerra; el verso 418, en que el coro ataca a Arquedemo como jefe del partido popular, lo cual sucedía en el mismo año; el verso 76, que habla de la muerte de Sófocles, acaecida en 406 antes de Jesucristo, y otros que se harán observar en las notas. 2 [Sin embargo, investigadores recientes la sitúan en el año 405. Se representó, bajo el nombre de Filónides, en las Fiestas Leneas. P. H. U. ] Librodot Las ranas Aristófanes 4 P E R S O N A J E S JANTIAS BACO HERACLES UN MUERTO CARONTE CORO DE RANAS CORO DE INICIADOS ÉACO UNA CRIADA DE PROSERPINA DOS TABERNERAS EURÍPIDES ESQUILO HADES Librodot Las ranas Aristófanes 5 [La escena pasa al principio en el camino de Atenas a los Infiernos; después en los Infiernos mismos.] JANTIAS ¿Diré, dueño mío, alguno de esos chistes de cajón que siempre hacen reír a los espectadores? BACO Di lo que se te antoje, excepto el consabido: "No puedo más" 3 . Pues estoy harto de oírlo. JANTIAS ¿Y algún otro más gracioso? BACO Con tal que no sea el "estoy hecho pedazos". JANTIAS ¿Entonces no he de decir ninguna agudeza? BACO Sí, por cierto, y sin ningún temor. Sólo te prohíbo... JANTIAS ¿Qué? BACO Decir, al cambiar el hato de hombro, que no puedes aguantar cierta necesidad 4. JANTIAS ¿Tampoco que si alguno no me alivia de este enorme peso tendré que dar suelta a algún gas? 5 3 Alusión a los poetas de poca vis cómica, que usaban chistes triviales y gastados. 4 Ut cacaturias. 5 Pedam. Librodot Las ranas Aristófanes 6 BACO Nada de eso, te lo suplico: a no ser cuando tengas que vomitar. JANTIAS No sé entonces qué necesidad había de echarme al hombro esta carga, para no poder hacer ninguna de aquellas cosas tan frecuentes en Frínico 6 , Lucis 7 y Amipsias 8 , que siempre introducen en sus comedias mozos de cordel. BACO No hagas tal; porque cuando yo me siento entre los espectadores y miro invenciones tan vulgares, envejezco más de un año. JANTIAS ¡Desdichado hombro mío! Sufres y no se te permite hacer reír.
Se divisa la Acrópolis de Atenas al fondo. Es de mañana, y aparece en escena LISÍSTRATA.
Sí, con este equipaje encima. BACO ¿Cómo? JANTIAS Que pesa mucho. BACO ¿Pero dejará de llevar el asno lo que tú llevas? JANTIAS Por Zeus, lo que yo llevo no lo lleva él. BACO ¿Pero cómo puedes llevar nada, siendo llevado por otro? JANTIAS No lo sé; pero lo cierto es que mi hombro no puede resistir más.
2006
From the ideas on poetry expressed by Aristophanes himself lengthwise of his production, according to which he utilizes new forms besides the topoi proper of the comedy, and he looks for not only delectare but also prodesse , in view of a “wise, ingenious” and “clever, skilful” public, we restate here the poetic conception of Clouds , postulating that it is not a tragicomedy or a hybrid, but, because of its components, its heroes, its resorts and attitudes, Aristophanes exposes it as example of trugw7dia, that is to say, an example of a tragedy in disguise of comedy, uniting the two masks of the theatre, in order to detach that his work is not a mere amusement but it deals a serious and outstanding subject by means of jokes, a subject that is worthy of reflection; with this work, he made something different, to demonstrate the civic and social weight of the comic genre conceived in this manner, and to detach at once the independence and the proper value of the comedy as the reverse ...
uien se proponga reflexionar sobre la política tarde o temprano deberá enfrentar dos o tres grandes cuestiones. En primer lugar, la cuestión política por excelencia: ¿debe o no debe haber Estado? ¿Hay razones para crear y obedecer al Estado? Esta pregunta encierra lo que podríamos denominar el desafío anarquista. Si dicha pregunta arrojara una respuesta negativa, si el desafío anarquista fuera insuperable, aquí terminaría la reflexión política. Si contáramos con una solución al desafío anarquista, entonces podríamos seguir adelante y estudiar no si el Estado tiene que existir o no -eso ya lo hemos hecho supuestamente-, sino cuánto Estado debe haber. Este segundo desafío podría ser denominado el desafío liberal. ¿Hasta dónde debe llegar el Estado? ¿Existen ciertos dominios o áreas en los que el Estado no debe intervenir? Este asunto no tiene por qué asumir que la intervención del Estado debe ser limitada ex hypothesi. No se trata de aceptar que cuanto menos Estado mejor, sino de saber cuánto Estado es necesario, sea que el minimalismo libertario o el intervencionismo igualitarista sean las respuestas más adecuadas. 1 Por último, existe un tercer aspecto que podría * Universidad de Buenos Aires, Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, Argentina.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Circe de clásicos y modernos, 2006
Cuadernos De Filologia Clasica Estudios Griegos E Indoeuropeos, 2008
Cuadernos de Filología Clásica. Estudios griegos e indoeuropeos, 2013
Historias Del Orbis Terrarum, 2011