Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
BELGRADE 1998 270 Balcanica XXIX Mirjana Detelić a poetics have already been built into the results of the research done so far and,
Journal of History Culture and Art Research, 2017
This research is devoted to some peculiarities of structure and semantics of contemporary Russian fairy tale. The analyzed genre model is quite actual in the literature of modern turn of the centuries. It is actualized in the creativity of L. Petrushevskaya, A. Kabakov, B. Akunin, M. Fray, D. Bykov, etc. This is connected with the universality of themes and problems and the dynamics of structure of genre analyzed. Modern literature process suggests the use of various genre forms (including fairy-tale one) in the context of realization of game strategies of world construction with the deconstruction principle domination. The usage of the most productive for such kind of research methods (structural-semantical and comparative ones) gives grounds for understanding the specifics of realization of deconstruction principle through the variety of forms and meanings. For example, the scheme of "genre memory" is widely used in contemporary fairy tale. If that scheme deals with the sphere of semantics, then structural components are actively deconstructed (e.g. fairy tales by L. Petrushevskaya). If the meaningful fairy tale composition models are actualized, then the semantic component is widely transformed (e.g. Moscow Fairy Tales by A. Kabakov). The most important peculiarity of contemporary fairy tale is the integration of fairy tale, legendary, mythological and literary plots to the one game system. The result of this is on the one hand travestying of the iconic plots, on the other hand achieving the new meanings due to including context mechanisms.
The aim of this study is to draw new perspectives to the theoretic approach towards the complex nature of the modern fairy tale genre, examining Milne’s books about Winnie-the- Pooh, Jansson’s books about the Moomintrolls, and Raud’s books about Naksitralls. In this thesis, I examine the disputable problem of defining the fairy tale genre in modern literature. I assume that drawing a diachronical perspective over the transformation of the folk fairy tale genre in the literary legacy of children’s authors would give a more complex overview on the genre development. Studying a literary genre requires awareness about its traditional background and development in literary history: it is important to understand whether the genre has got its final “classic form” and is not used in its traditional means anymore, or if this genre has found its continuity and assimilates itself with a new time and a new reader. Fairy tale is a complicated genre that historically derives from folklore with its collective conscience of society. With use of Bakhtin’s terminology and theoretical approach to the folkloric intertext, I defined the following dominating folkloric genre categories, actual in the books I examine: -- Bakhtin’s chronotope, that specifies particular arrangements of time and space, artistically expressed in literature; -- mythological thinking and mythocreation that are incarnated by playing with the map and the superconductivity of fictional time and space; -- fantastic category, mostly presented by fantastic creatures and occasional magic, has realistic realization, as it is in folklore; -- formal and narrative presentation of some folkloric functions in characters (like helpers and personification of nature) get new axiological and semantic interpretation. As a whole, these genre-making categories help to recreate the archaic world-view. Modernism as literary method re-evaluates folkloric aspects such as nonlinear time, the blurred boarders between individual and cosmos, material and spirit, text and reality. Further, I analysed the folkloric intertext in the scope of children’s literature, which I see as the most vital and natural continuation of fairy tale poetics. Authors’ artistically create dialogue between folkloric ‘mytho-logic’ and children’s logic through folkloric intertexts and memory of their own childhood. Jansson, Milne and Raud use the “memory of the genre”, combined with the “memory of childhood”, while coming to a new round in literary history. Authors’ modernistic interpretations of fairy tale poetics build up a new world that shines at its best when seen through the lens of children’s eye. The folkloric laughter intertextually reproduced by naïvism of the Moomins, the Naksitralls, and Winnie-the-Pooh’s friends, while folkloric collective hero is presented by universal harmony of a happy family. Happy-endings were inevitable in folk fairy tales many ages ago, and they are aesthetically justified by children’s addressee in modern fairy tales, too. The way authors create their characters is important from the point of narrative, as Bakhtin says, “the hero creates the world”, and so the child-like protagonists create a very special literary world with larger fictional possibilities. Allegory, so important in folklore, has become a dynamic artistic technique that hides the “adult” meaning behind the aesthetics of a children’s book. Regarding ambivalence of addressing in modern fairy tales, the main category, children’s addressee, should prevail, so that modern fairy tales would be accepted and understood by children, and so that they would carry out the main task – to entertain and teach life. Folk fairy tales have been known to convey this meaning with help of its poetics since the beginning of literature, and that is probably why this genre is considered to be the oldest genre of children’s literature. All these intertextual levels are not to be examined separately from the whole living organism of the fairy tale genre. All the genre dominants presented in this thesis have unique literary realisation, depending on the author’s ideas. The ideas are not separable from the concrete artistic structure they are formed in, whether it is a novel, poetry, or fairy tale.
2020
Some fairy tales are known worldwide, but in a variety of forms. This study attempts to seek intercultural differences in the structure and in the narrative of fairy tales, through the analysis of the Cinderella fairy tale versions from Scotland, Russia and Hungary. The structural analysis applies the Proppian method (1995). This morphological analysis proves the theory of Propp regarding the structural unity of the folktales, despite their differences in content and idiom. At the same time, some definitions of the functions as basic elements of the structural schema appear to be arguable. The rhetorical analysis of the tales is performed by the storygraph method of Söter (1988) to discover cultural influence on the narratives. Although, some differences were detected, in general all investigated fairy tales of this study resemble the Western rhetorical style. Overall, the results suggest that the influence of the cultural context are more traceable in the rhetorical patterns of the...
Folklore: Electronic Journal of Folklore, 2007
An important stylistic feature of the fairy tale is its tendency to neutralize tropes by animating them. Distinctive fairy tale devices, transformations, for instance, appear at the expense of the intentional enlivening of the worn semantics of some hackneyed tropes. Neutralized tropes should be interpreted literally. In case of alternative, i.e. metaphoric interpretation, the succeeding narrative stretch will be under threat of logical and semantic collapse. A very similar phenomenon was observed by Zvetan Todorov in the fantastic fiction. As a rule, the oral fairy tale does not show the rhetorical figure and its extension in the same textual cut. The hackneyed trope is mostly absent. It is true; it can be easily restored owing to the fact that it is a phrase the listeners/ readers are well aware of. Doubtless, we are far from claiming that any transformation in a fairy tale appears as a consequence of a rhetorical operation.
University of Texas Press, Austin, 1968
This paper compares two fairy tales The Golden Trunk and The Padlock from the collection Pentamerone by G.B. Basile and the Tale of Cupid and Psyche from the Apuleius' Metamorphoses (The Golden Ass) according to a morphological analysis of functions (Propp 1968) and according to the Aarne-Thompson-Uther classification system (Uther & Disinlage 2004). My analysis is based on Canepa (2007: pp. 169, 199, 399, 404), translator of the English version of Basile's Pentamerone, who maintains that four of the fairy tales in this collection contain Cupid and Psyche motifs and elements as well as Zipes (2000: p. 54), who includes these four fairy tales in the family of "Beauty and the Beast" tales. Following preliminary research, it was found that the structure of Tale of Cupid and Psyche is most similar to the Basile's fairy tales called The Golden Trunk and The Padlock, which is also confirmed by the Jacob Grimm's statement (1846: p. xi) and by comparative reading of A. Maggi (2015: pp. 25-27). In this paper, their findings are supported by the detailed structural comparison based on Propp's morphological analysis with the emphasis on the function of the Difficult Task which mostly links together the three key figures (the Villain, the Hero, and the Sought-For-Person) and which is considered crucial for the dynamics and theatrical potential of the tales where the function is present. The further studies will focus on this function, the acting figures and the performativity of fairy tales in Baroque Europe.
Advanced Education, 2017
In the paper on the basis of a systemic analysis of the English fairy tales' semantic, functional and structural characteristics the author updates its definition of a small form folk text, outlines typical genre characteristics and substantiates a hierarchical subordination of its functional features. The paper also advances the algorithmic model, representing the steps of unfolding the English fairy tales' plot elements, which serves as a theoretical and methodological ground for the experimental phonetic study of prosodic means that organise the text of a fairy tale. Within the process of model formation, the author performs a matrix analysis of the fairy tale's content and compositional structure, presented as a systemic algorithmic scheme. The evaluation of emotional and pragmatic potentials of the spoken fairy tale made it possible to describe the peculiarities of prosodic features functioning within its structural elements (exposition → development of the events → climax → denouement) and at their junctures as well as substantiate its invariant and variant intonation patterns. The carried out auditory analysis proves that there is a direct correlation between the fairy tale's plot structure and its prosodic means, whose specific interaction triggers creative and cognitive processes in the recipient's mind aimed at conveying the text pragmatic aim.
2019
The objectives of this article is to identify, define and describe the selected folktale theories that are prevalent in the narrative prose analysis. They are suitable in the analysis of myths, fables, legends, fairy and tall tales. This is a form of narrative that is regarded as a fiction. Folktale provides on opportunity for artistic creativity and actualisation of plot structure, images and dramatic delivery. The variation, innovation and imagination on the part of the performers are evident. The morphological analysis based on Propp'smodel, identifies functions and sequences. The structural analysis of Dunde's model, emphasizes motifemes and their variation all motifs. The semantic analysis of Scheub's model identifies refrains, core-images and linking techniques. The thematic analysis of Levi-Strauss concentrates on the syntagmatic opposition to reveal structure, and meaning. Lastly the Thwala model of plot structure or phrasal demarcation highlights six phases and their content. The descriptive and explanation researches are adopted for this research work.
2023
This article constitutes a scholarly exploration of the literary fairy tale genre within the framework of German authors residing in Kazakhstan. The author conducts an analysis of four contemporary fairy tale texts authored by German writers, with particular attention to their mythopoetic and intertextual elements. The research centers on elucidating the impact of cultural contexts on the genesis of fairy tales within this specific community. The author's ultimate findings suggest that the literary fairy tales produced by the German community in Kazakhstan are reflective of the aesthetics of German Romanticism and uphold the tradition of Christmas narratives, all the while encapsulating the distinctive cultural elements of modern Kazakh literature. Furthermore, the study underscores the significance of safeguarding and academically investigating this distinctive facet of the cultural heritage of the German community in Kazakhstan.
Lexicon
This study aims at examining the transitivity processes occurred in the characters’ action in Joseph Jacobs’s Fairy Tales. Language style for children literature has its distinction from other fictions. Such lexical and the dictions selection become its focus primarily at the main figure’s action. The purpose of this study is not only to provide worthwhile information particularly at the language style of literature for children in case of Joseph Jacobs’s fairy tales but also to remedy the neglected focus on the earlier studies which analyzes the mentioned object as well. This study used the methodology of descriptive qualitative research. To analyze the research objective, this study used Halliday’s transitivity theory which examines the processes of a sentence. Based on the data analysis, the results found 56 data in total contained with several processes as follows; 30 material processes, 5 mental processes, 5 behavioural processes, 4 verbalization, 3 relational processes, and an...
Studia litterarum, 2023
За последние полвека жанр короткой прозы, основанный на сюжетах классических сказок и адресованный преимущественно взрослой аудитории, выделился в отдельный дискурс-являясь одновременно плодом постмодернистского мировосприятия (интертекстуальность, игровое начало, многоуровневость текста, ирония и т. д.) и феминистической критической мысли (деконструкция, отрицание логоцентризма), он представляет обширный материал для исследования как с точки зрения литературоведения, так и с междисциплинарных позиций. На примере современной литературной сказки Р. Ширмана «Голод» авторы предпринимают попытку проследить, как происходит многоуровневое кодирование текста с помощью трансформации юнгианских архетипов и деконструкции бинарных оппозиций, с одной стороны, и литературных и религиозных реминисценций и аллюзий-с другой. Таким образом, текст переходит в категорию открытых и позволяет читателю самому выбирать, какой из смыслов сказки ему ближе. По мнению авторов, такая методология может быть продуктивна как способ прочтения, а также полезна для уточнения жанровых особенностей современной сказки-модификации.
The present paper attempts to investigate the intersemiotic interpretations of classic fairy tales. With the growing popularity of classic fairy tales, their intersemiotic interpretations have become ubiquitous in a number of fields, such as cinema, animations, illustrations, to name a few. The paper aims at identifying the changes the motifs of the fairy tale texts undergo in the process of intersemiotic interpretations. In order to achieve this aim, we have deployed descriptive and comparative methods of analysis. Having conducted the research we present the following findings: a) regardless of the medium into which fairy tales are transformed, motifs of the fairy tale are subjected to omissions, additions, explicitations, and condensations during the intersemiotic interpretation; b) the culture, into which the fairy tale text is transformed, and the target audience of the product are major factors underlying the changes of fairy tale motifs during the intersemiotic interpretation. In intersemotic translation as in any kind of translation, there is hardly, if ever, a perfect equivalence of signs, especially when the text translated into a different medium is as complex as classic fairy tales which represent universal values and illustrate universal truths.
Percec, Dana (ed.). A serious genre. The apology of children's literature, 2016
Fairytales have obviously been remodelled over time, and this book chapter focuses on such remodelling in an attempt to highlight the transformations that the text of the Grimm Brothers’ classical Little Red Riding Hood (1857, translation into English by D.L. Ashliman, available online) has undergone in two different, yet related, contexts of deviation from the original: on the one hand, in the process of their “intralingual rewriting” (Desmidt 2011, 82) as politically correct (Garner 1994) and legally correct (Fisher 1996) tales; on the other, in the process of their “interlingual rewriting” (Desmidt 2011, 82), i.e. their being translated from English into Romanian. Within the former framework, broadly circumscribed to Propp’s (1968) morphology of folktales, changes at the level of the targeted readership and text function, of content (plot, characters) and of form (in particular, characteristics of the language and style used) are highlighted. Within the latter, translation choices are commented upon with reference to what Chesterman (1998, 208 quoted in Desmidt 2011, 83), calls “the default prototype concept of a translation,” more specifically, to the equivalence variables that represent one of the four major sets of elements of this prototype.
2016
In Vladimir Propp’s Morphology of the Folktale, uncertainty has continually hovered over the pivotal role occupied by the eighth function in what the Russian theorist suggested was a single invariant wondertale structure. In this article, I suggest that this discrepancy can be resolved: there are in fact two major types of wondertale, with their separate structures pivoting on the choice of one or other of the two eighth function options. By analyzing the Preparation and Complication sections of Charles Perrault’s Cinderella, or the Little Glass Slipper and Jacob and Wilhelm Grimm’s ‘The Robber Bridegroom’, I suggest further that the notion of a pivotal eighth function requires the positing of the complementary notion of a pivotal fourth character. In conclusion, I briefly examine the introduction of four pivotal fourth characters in four canonical texts in order to pose the question: do such celebrated texts exhibit canonical ordering?
JURNAL TAHURI
This study aims to describe the actantial schema and functional structure of the German fairy tale "Die Gänsemagd". The method used in this research is a qualitative descriptive method. This method is used to determine the structure of actantial and functional models in the German fairy tale "Die Gänsemagd (The Goose Girl)" based on A. J. Greimas's theory. The data source in this study is a collection of German fairy tales by Brother Grimm (Deutsche Märchen von den Brüdern Grimm, Hauff, Beschstein und anderen) published by Artia Verlag, Prague in 1986. This study's data covered the unit of fairy tales that materialize in paragraphs, dialogues, and narratives of characters that show various conflicts following the research's objectives. The data were collected using documentation study techniques. Data analysis started by identifying the story's actantial and functional structure by reading the entire story content. After that, the actantial struct...