Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
TÜRKÇE, TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI İLE ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ ÖĞRETMEN ADAYLARININ 21. YÜZYIL BECERİLERİ YETERLİK ALGILARI, 2019
Bu araştırmanın amacı Fırat Üniversitesi Türkçe, Türk Dili ve Edebiyatı ile Çağdaş Türk Lehçeleri bölümlerinde öğrenim gören öğretmen adaylarının 21. yüzyıl becerilerine ilişkin yeterlik algılarını karşılaştırmaktır. Araştırmada tarama modeli kullanılmıştır. Araştırmanın çalışma grubunu 2018-2019 Bahar Dönemi Fırat Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Öğretmenliği ile Pedagojik Formasyon Eğitimi kursuna kayıtlı Türk Dili ve Edebiyatı ile Çağdaş Türk Lehçeleri bölümlerinin 3 ve 4. sınıflarında öğrenim gören 567 öğretmen adayı oluşturmaktadır. Öğretmen adaylarının tamamına ulaşmak mümkün olduğundan ayrıca bir örneklem seçimine gidilmemiş, çalışma grubunun tamamı örneklem olarak alınmıştır. Araştırmada veri toplama aracı olarak Anagün, Atalay, Kılıç ve Yaşar (2016) tarafından geliştirilen Öğretmen Adaylarının 21. Yüzyıl Becerileri Yeterlilik Algıları ölçeği kullanılmıştır. Ölçek; öğrenme ve yenilenme becerileri, yaşam ve kariyer becerileri ile bilgi, medya ve teknoloji becerileri olmak üzere üç alt boyuttan oluşmaktadır. Bu kapsamda öğretmen adaylarının 21. yy. becerilerine ilişkin yeterlik algıları cinsiyet, sınıf düzeyi ve öğrenim görülen bölüm değişkenleri açısından karşılaştırılmıştır. Verilerin analizinde aritmetik ortalama, standart sapma, bağımsız gruplar t testi ve varyans analizi kullanılmıştır. Araştırma sonucunda Türkçe, Türk Dili ve Edebiyatı, Çağdaş Türk Lehçeleri bölümleri öğretmen adaylarının 21. yy. becerileri yeterlik algı düzeylerinin; cinsiyet, sınıf düzeyi ve bölüm değişkenleri açısından istatistiksel olarak anlamlı bir biçimde farklılaşmadığı tespit edilmiştir. Sadece öğrenme ve yenilenme alt boyutu ile ölçeğin tümünde bölüm değişkeni açısından anlamlı bir farklılaşmaya rastlanmıştır. Bununla birlikte öğretmen adaylarının 21. yy. becerilerine yönelik yüksek yeterlik algısına sahip olduğu belirlenmiştir.
İstanbul Gelişim Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Uygulama ve Araştırma Merkezi tarafından düzenlenen 21. yy. 'da Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Sürdürülebilirlik Çalıştayı'na hepiniz hoş geldiniz. Bugün, siz değerli katılımcılar ve hocalarımızla beraber yabancı dil olarak Türkçe öğretiminin güncel konularını ve sorunlarını tartışmak ve çözüm önerilerini ortaya koymak için buradayız. Ortaya çıkacak değerli görüş ve önerileri raporlaştırarak üst mercilere iletmeyi ve gerekli adımların atılmasına vesile olmayı amaçlıyoruz. Biliyorsunuz ki, Türkçe bizim için çok önemli. Dünyada Türkçeyi konuşan oldukça çok millet var. Türkçe, bir dünya dili olma yolunda hızlı bir şekilde ilerliyor. Medeniyetlerin tek başına tek bir alanda ilerlemesi sürdürülebilir değil. Gelişim; teknik, sosyal, dil ve sanat alanında birlikte olur. Bilim geliştikçe, Türkçe de gelişecek ve bir dünya dili haline gelecek. Dolayısıyla Türkçeyi daha da yaygınlaştırmak, bir yabancı dil olarak yabancılara da öğretmek, doğru Türkçeyi öğretmek, bizim en büyük amacımız. İstanbul Gelişim Üniversitesi, bu konuda epey bir yol almış ama hâlâ gelişime açık bir üniversite. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminin sürdürülebilirliği konulu bu çalıştay, alan adına çok önemli. Salona baktığımız zaman birçok üniversiteden hocalarımız burada. Tabi ki, bu, İstanbul Gelişim Üniversitesi adına gurur verici bir etkinlik. Türkçe eğitiminin uzmanlarını burada ağırlamak bizim için onurdur. Bizim görevimiz üniversite olarak bilgi üretmek, bilim üretmektir. Bu konuda da Türkçe eğitiminin bilimsel bir platformda tartışılmasının önemi büyüktür. Bu vesileyle çalıştayın hayırlı olmasını diliyorum. Emeği geçen herkese teşekkür ediyorum. Saygılarımı sunuyorum.
Bu çalışmanın amacı, Türkçeyi yabancı dil olarak öğretenlerin 21. yüzyıl becerilerini kullanım düzeyini ve bu düzeyin cinsiyet, yaş, hizmet yılı, mezun olunan bölüm, çalışılan kurum değişkenlerine göre farklılaşıp farklılaşmadığını tespit etmektir. Nicel araştırma yöntemlerinden tarama deseni ile gerçekleştirilen araştırmanın çalışma grubunda Türkçeyi yabancı dil olarak öğreten 90 öğretici yer almış, veri toplama aracı olarak "21. yüzyıl Öğreten Becerileri Kullanım Ölçeği" ve "Kişisel Bilgi Formu" kullanılmıştır. Çalışma neticesinde, Türkçeyi yabancı dil olarak öğretenlerin 21. yüzyıl becerilerini kullanım düzeylerinin orta düzeyin (x̄= 3,98) üzerinde olduğu; cinsiyet ve çalışılan kurum değişkenlerine göre bu düzeyde anlamlı farklılık bulunduğu; yaş, mezun olunan bölüm ve hizmet yılı değişkenlerine göre ise anlamlı bir farklılık bulunmadığı tespit edilmiştir. Araştırmanın bulguları doğrultusunda çeşitli öneriler getirilmiştir. Anahtar Kelimeler: Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, 21. yüzyıl becerileri, öğretici yeterliği 21st CENTURY SKILLS COMPETENCES OF TEACHERS OF TURKISH AS A FOREIGN LANGUAGE ABSTRACT The purpose of this study is to determine the use of 21st century skills by the teachers of Turkish as a foreign language and to determine if this level varies according to the variables such as gender, age, service duration, field of graduation, institutions of employment. The study group of this study carried out with raster pattern out of quantitative study methods involved 90 instructors teaching Turkish language as a foreign language. "21st century teaching skills usage scale" and "personal data form" have been used as means of data collection. In consequence of the study, it has been determined that the level of the use of 21st century skills of teachers of Turkish as a foreign language is over intermediate level (x= 3,98); there is a meaningful discrepancy according to gender and institutions worked in; there is no meaningful discrepancy according to age, field of graduation and service duration. Various proposals have been brought forward in line with the findings of the study.
Turkish Studies, 2018
Bu araştırmada yenilenen Türkçe dersi hem program kazanımları hem de bu kazanımların uygulanabilirliği açısından 21. yüzyıl becerilerine göre incelenmeye çalışılmıştır. Bu amaç doğrultusunda üç araştırma sorusu belirlenmiştir. Çalışma yorumlayıcı paradigmanın doğasına uygun bir özellik göstermektedir. Veri toplama aracı olarak doküman incelemesi tekniği kullanılmıştır. Araştırma dökümanları, Türkçe Dersi Öğretim Programı (1-8. sınıflar) ve ortaokul Türkçe 5. sınıf ders kitabıdır. Verilerin analizinde betimsel analiz tekniğinden yararlanılmıştır. Betimsel analizin temalarını, 21. yüzyıl becerileri oluşturmaktadır.
Bu çalıĢmanın hazırlanmasındaki amaç, araĢtırmacıların veri bulmada büyük zorluklar yaĢadığı Türk Cumhuriyetlerinden birisi olan Türkmenistan ile ilgili her konudaki verileri toplu bir Ģekilde okuyucuya sunmaktır. Türkiye ile olan sosyo-ekonomik iliĢkisi hakkında her konuda bilgi sahibi olmaktır.
Üstünde yaşadığımız coğrafyada varlığını sürdürmek ve kimlikli bir millet olarak yaşamak için dünü anlamak, bugünü iyi değerlendirmek ve yarını planlamak gerekir. Kimlik sahibi bir millet olabilmek ise, kurumsal bir devlet yapısı, askeri ve ekonomik bakımlardan güçlü olmanın yanında, kendi kültür değerlerine sahip çıkan, sahip çıktığı kültür değerlerini güncelleyebilen, güncellediği kültürel değerlerle dünya ülkeleriyle rekabet edebilen bir toplum olmakla mümkündür. 21.yüzyılda Türk Halk kültürü alanında yapılması gerekenler bu güncelleme düşüncesinde toplanmalıdır.
21. yy.'da Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Sürdürülebilirlik Çalıştayı Raporu, 2022
16 Haziran 2022 tarihinde İstanbul Gelişim Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Uygulama ve Araştırma Merkezi tarafından düzenlenen "21. yy.'da Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Sürdürülebilirlik Çalıştayı"nın raporu tamamlandı. Çalıştaya katılan ve katkı sunan değerli hocalarımıza, katılımcılara teşekkür ederiz.
2022
Çağımızın gereksinimi 21. yüzyıl becerileri bireylerin iyi yaşantı sürdürebilmesi için gereklidir. Bu kapsamda araştırmacılar konu hakkında çalışmalar yaparak alana katkı sağlamaktadırlar. Araştırmacıların iyi bir çalışma ortaya koyabilmeleri için daha önce yapılmış çalışmaları incelmeleri gerekmektedir. Buradan yola çıkarak yapılan bu çalışmanın temel amacı 2010-2020 yılları arasında 21. yüzyıl becerileri konusunda yayınlanmış olan çalışmaları içerik açısından incelemektir. Böylece alana katkı sağlayacak olan araştırmacılara ışık tutacaktır. Çalışmada nitel araştırma yöntemlerinden doküman inceleme yöntemi kullanılmıştır. Belirtilen doğrultuda YÖK Tez Merkezi ve TR Dizin veri tabanlarında taranarak 62 çalışmaya ulaşılmıştır. Bu çalışma havuzu içinde 38 yüksek lisans tezi, 8 doktora tezi ve 16 makale yer almaktadır. Tarama sonucunda belirtilen yılları arasında araştırma konusunda yayınlanmış olan çalışmalardan elde edilen veriler betimsel analize tabi tutulmuştur. Analiz sonuçları 9 başlık altında toplanmıştır. Bu başlıklar; yayın yılı ve türü, örneklem grubu, araştırma yöntemi, araştırma deseni, veri toplama araçları, veri analiz yöntemi, incelenen değişkenler ve uygulanan yaklaşım ve modelleri şeklindedir. Çalışma sonuçları 21. yüzyıl becerileri ile ilgili çalışmaların ilk olarak 2013 de yapıldığı, en çok kullanılan yayın türünün yüksek lisans tezleri olduğu ve desen olarak en çok ilişkisel tarama modelinin kullanıldığı sonucuna ulaşılmıştır. Araştırmacılara önerimiz günümüz becerilerini öğretmede öğretim programları veya öğretmenler ne düzeyde olduğuna dair araştırmalar yapmaları şeklindedir.
TÜRÜK Uluslararası Dil, Edebiyat ve Halkbilimi Araştırmaları Dergisi, 2017
Türk dilinin Güney- Batı grubunda ve bu grubun da doğu kolunda yer alan Türkmen Türkçesi, çağdaş Oğuz şivelerinden olup Oğuz Türkçesinin karakteristik özellikleriyle birlikte, Doğu Türkçesinden de bazı özellikler barındırır. Batı grubu yazı dilleri arasında yer alan Türkmen Türkçesinde dudak uyumunun incelendiği bu yazıda Türkmence-Türkçe Sözlük’te yer alan madde başı sözcükler taranmıştır. Giriş kısmında Türkmen Türkçesine dair kısa bilgiler verilmiş; bu şivedeki dudak uyumu, ait olduğu Batı grubu yazı dilindeki diğer şivelerle kıyaslanarak ele alınmıştır. Türkmen Türkçesinde dudak uyumunu zayıflatan sebepler Giriş kısmında sıralanmış; bu sebeplerin örneği olabilecek sözcükler taranan sözlükten verilmiştir. Türkmence-Türkçe Sözlük’te yer alan sözcükler “Yabancı kökenli olanlar” ve “Türkçe kökenli olanlar” olmak üzere iki gruba ayrılarak, dudak uyumu bakımından incelenmiştir. Tarama sonucunda ortaya çıkan sözcüklerin uyum dışında kalma sebepleri irdelenmiştir. Sonuç kısmında elde edilen veriler ışığında Türkmen Türkçesinde dudak uyumuna aykırı olan sözcüklerin sözlüğün geneline oranı verilmiştir. Turkmen Turkish is one of the writen language of contemporary Oguz dialect and belongs to Southern West group and the east side of this group. It has some features of East Turkish as much as speciality of Oğuz dialect. In this paper, Türkmence-Türkçe Sözlük is searched for analyzing of the labial harmony of Turkmen Turkish which is a part of the Western Written Language Groups. Some information about Turkmen turkish is announced at the first part, and the labial harmony of Turkmen Turkish is compared according to the other written languages of Western group. The reasons of the weakness of labial harmony at Turkmen Turkish are ordered at the first part and the examples of the words which is not suitable for labial harmony was given from the lexicon. The words of Türkmence-Türkçe Sözlük is separated as “foreign origin” and “Turkish origin” for the analysing of labial harmony and the reasons of keeping out the harmony is scrutinised. At the end the rate of the words which is not suitable for labial harmony was given.
Disiplinlerarası Sosyal Politika Çalışmaları-3, 2021
Özet Bu bölümde, Türkiye’de endüstri ilişkilerinin tarihsel gelişimi anlatıldıktan sonra, 2000’li yıllardan itibaren endüstri ilişkileri alanında yaşanan reform niteliğindeki yenilikler ve değişim mevzuatla birlikte ele alınmaktadır. 2000 yılı sonrasında işsizlik sigortasının kurulması ve yürürlüğe girmesi, kısa çalışma ve kısa çalışma ödeneğinin hayata geçirilmesi, bireysel ve toplu iş hukuku alanındaki yenilikler ve değişiklikler, iş sağlığı ve güvenliği alanındaki düzenlemeler, iş mahkemelerinin kuruluşu ve iş uyuşmazlıklarında arabulucuya başvurmanın dava şartı olarak kabul edilmesi bölümde incelenen konular arasında yer almaktadır. Anahtar Kelimeler: Türkiye’de endüstri ilişkileri, İşsizlik sigortası, Kısa çalışma ve ödeneği, iş uyuşmazlıklarında zorunlu arabuluculuk, bireysel ve toplu iş uyuşmazlıkları, İş mahkemeleri.
Özet Bu çalışmadaki temel amaç, küreselleşmeye açık ve hızlı teknolojik değişimin yaşandığı 21. yüzyılda hantal ve iş göremez durumunda olan kamu bürokrasinin sorunlarını tespit etmek ve çağa uygun çözüm önerileri getirmektir. Bu amaç doğrultusunda öncelikle bürokrasi kavramının tanımı ve kapsamının ortaya konulması önem arzetmektedir. Bu bağlamda çalışmada, bürokrasi kavramının tanımı ve kapsamı ile bürokrasi kuramları öncelikli olarak ele alınmaktadır. Sonra kamu bürokrasinin sorunları sistemli olarak belirlenmekte ve en son olarak da belirlenen sorunlara çözüm önerileri getirilmeye çalışılmaktadır. Anahtar Kelimeler: Bürokrasi, Türk bürokrasisi, Türk bürokrasisinin sorunları ve öneriler Abstract The main purpose of this study is to determine the problems of public bureaucracy which is inefficient and ineffective in the 21th century charecterized the period open and rapid technology through globelization. For this purpose first of all, idendification of the definition and scope of bureaucracy will be important. In this respect these issues will be mentioned first. After that the problems of public bureaucracy will be determined systematically and finally solution proposal to these problems are studied.
Türkçede kökte ses değişmesi, ilke olarak anlamı temelinden değiştirecek bir durumdur. Ancak, dilimizin bazı sözcükleri çift seslerle de kullandığını gösteren tarihsel açıdan yakın ve uzak örneklerin az olmadığı gözlenmiştir Dil bu tutum ve davranışıyla sınırsız kavramları sınırlı seslerle anlatmayı amaçlar görünmektedir. Dilimizde kökte ses değişimiyle elde edilen türemiş sözcüklerin sayısı göz ardı edilemeyecek ölçüdedir. Bu durum dilin bu yolu ilkeli bir türetim aracı olarak kullandığını düşündürmektedir.
KİTLE İLETİŞİMİNE BAKIŞ, 2018
Sosyal medyanın günlük yaşamın merkezine konumlandığı günümüzde komedi türüne olan ilgi de artmıştır. Bu durum Türkiye’deki yapımcıların gözünden kaçmamış ve özellikle 2010’dan sonraki film üretimleri ağırlıklı olarak komedi türünde yapılmıştır. Niteliği açısından ciddi tartışmalara konu olsa da bu filmler gişede büyük başarı elde etmektedir. 2012’den bugüne her yılın en çok izlenenler listesinde yer alan ilk 10 filmin yarıdan fazlasını komedi filmlerinden oluşturmaktadır. Çalışma Türkçe’nin komedi filmlerinde nasıl kullanıldığını ele almaktadır. Bu amaç için Türk Sineması’nın giderek yükselen bir grafik çizdiği 2012-2017 yılları arasında en çok izlenen komedi filmlerindeki Türkçe kullanımı incelenmiştir.
Türk devlet geleneği binlerce yıllık bir birikim sonucu oluşmuştur. Türkler tarihin her döneminde bir şekilde var olmuşlar, varlığını bir biçimde sürdürmüşlerdir. Doğrudan veya dolaylı olarak dönemin dengelerini kuracak konumlarda bulunmuştur. Üç kıtaya doğrudan hükmetmiş, 600 yıl hüküm sürmüş Osmanlı İmparatorluğu'nun gerileme ve çöküş döneminde bu devasa imparatorluğu ayakta tutma çalışmaları olmuş, bunlar Türk siyasi yaşantısını doğrudan etkilemiştir. Bu çalışmamızda o dönem karşımıza çıkan çözüm arayışlarından en önemlisi olana değinilecektir. Türkiye Cumhuriyeti'nin doğuşuna etki eden Türkçülük fikri, Yusuf Akçura'nın fikirleri ele alınacaktır.
Nobel Akademik Yayıncılık, 2020
IQ KÜLTÜR SANAT YAYINCILIK, 2017
hbvdergisi.gazi.edu.tr
III. Uluslararası Türklerin Dünyası Sosyal Bilimler Sempozyumu III. International World of Turks Symposium of Social Sciences, 2019
Metaforlar, bir olguya bakmanın başka yolu olarak, imgeleri çeşitli önerilerle kavramayı sağlar. Gerçeklikleri ve görüşleri daha iyi anlamamıza ve paylaşmamıza yardım eder. Bir kavram üzerinde metafor kullanımı, öğrencilerin özgür düşünmelerine ve kendilerini özgürce ifade etmelerine ortam sağlayacaktır. Araştırmada, Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı (YTB) öğrencilerinin “Türkçe” kavramına ilişkin algılarının incelenmesi amaçlanmıştır. Bu amaç doğrultusunda araştırma, olgu bilim (fenomenoloji) desenine uygun olarak yürütülmüştür. Çalışmanın örneklemini Akdeniz Üniversitesi TÖMER’de öğrenim görmekte olan B2 seviyesindeki 87 öğrenci oluşturmaktadır. Araştırmanın verileri, öğrencilerin kişisel bilgileri ve “Benim için Türkçe…….…….gibidir, Çünkü…….” şeklinde verilen ifadeyi tamamladıkları formlar aracılığıyla elde edilmiştir. Böylece YTB öğrencilerinin Türkçeye yönelik algılarını hangi metaforlarla ortaya koydukları, gerekçeleri ile ortaya konmaya çalışılmıştır. Araştırmanın bulguları tablolar hâlinde yorumlanarak tartışılmıştır. Araştırmanın özellikle yabancı dil olarak Türkçe öğretimi ve konu ile ilgili yapılacak çalışmalara katkı sağlayacağı düşünülmektedir.
Motif Vakfı Yayınları , 2021
Standart (yazı dili) Türkçeden farklı olarak ağızlar; Türkçenin tarihi geçmişini, eskiye dayalı ses, şekil ve söz varlığını çoğu durumda standart Türkçeden daha iyi koruyan dil verilerini içermektedir. Bu bağlamda ağız araştırmaları Türkçenin arkaik özellikleri hakkında bilgi sahibi olmamız açısından önemli yere sahiptir. Anadolu ağızlarının bir uzantısı olan Suriye Türkmen Türkçesi Ağızları (STTA)1, coğrafi olarak Türklerin Anadolu’ya geçiş bölgelerinde (Türkiye-Suriye sınırı boyunca doğuda Irak’a kadar batıda Akdeniz’e kadar; iç kesimlerde Şam, Hama, Humus bölgeleri) konuşulmaktadır. Bölge, Oğuz boylarının çeşitliği ile ön plana çıkmaktadır. Dolayısıyla bu çeşitlilik, Suriye Türkmenlerinin dil ve kültürlerine de yansımıştır. Dil-kültür bağlamında milletin kültürel kodlarını taşıyan dil ögelerinin önemi büyüktür. Yani dili oluşturan kelimelerde ya da kelime gruplarında o dili konuşan milletin kültürel kodları ve dünya görüşü yatmaktadır. Bu bağlamda Anadolu ağızları ve STTA’da birer hastalık adı olarak kullanılan “dumağı ve demreği” kelimelerinin arka planda taşıdığı kültür (tedavi yöntemleri, halk inanışları) ve bu kültürün günümüze ulaşmasında, söz konusu kelimelerin dil-kültür ilişkisi çerçevesin- de rolü büyüktür. Bu yazı; “dumağı ve demreği” kelimelerinin tarihi lehçelerdeki durumu, yaşadığı çağdaş lehçeler, Anadolu ağızları ile STTA’daki durumu ve bu kelimeler çerçevesinde oluşan kültürel değerler üzerinde durmayı amaçlamaktadır.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.