Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
Феноменология эмоций в контексте хабитуальной структуры сознания, 2016
В данной работе акцент делается на выявлении и определении феноменологии эмоций. Автор стремится к определению различий разнообразных феноменов сознания, входящих в единую структуру, а также к выявлению особенностей эмоциональной интенциональности. Задачи, предлагаемые для решения, следующие. Во-первых, «оторвать» от феномена эмоций несвойственные ему предикаты, т. е. выявить сам феномен. Во-вторых, выявить необходимые связи между всеми феноменами сознания. И, в-третьих, наметить контур рассмотрения эмоциональной интенциональности в контексте хабитуальной структуры целостного сознания. Ключевые слова: феноменология; феноменология эмоций; когнитивная феноменология; соматическая феноменология; конативная феноменология; интенциональность; эмоциональная интенциональность; когнитивная интенциональность; аффективность; хабитуальность.
Русский язык в научном освещении, 2015
Валентность Стимула у русских глаголов со значением эмоций имеет гораздо более разнообразное морфосинтаксическое выражение, чем валентность Экспериенцера. При этом роль Стимула при эмотивных глаголах в русском языке принципиально иная в семантическом и синтаксическом отношении, чем при перцептивных. Стимулы у перцептивных состояний семантически и синтаксически сближаются с Объектами (Theme в некоторых инвентарях семантических ролей). У эмотивных глаголов отсутствует стандартный синтаксический способ оформления роли Стимула, а семантика Стимула может окрашиваться семантикой Места, Адресата, Пациенса, Части. Разброс в наборах семантических ролей и моделей управления у эмотивных глаголов обусловлен различными онтологическими свойствами разных типов эмоций. Изучение частотных распределений разных МУ у глаголов эмоций позволяет обнаружить синкретичные роли на месте валентности Стимула эмоции, что должно отражаться в толкованиях слов-эмоций и в целом — в лексикографических описаниях глаголов со значением эмоций.
Мировая экономика и международные отношения, 2021
Рассмотрен феномен политизации этничности и смежные процессы – этнополитическая мобилизация (наряду с панэтнической мобилизацией и этнической демобилизацией), этнизация политики и иных сфер социальной жизни в политических целях. Автор исходит из конструктивистского и этносимволистского подходов. Анализируются природа, стадии развития и структура указанных процессов, предпринята попытка их концептуализации. Обращается внимание на взаимосвязь данных процессов в терминологическом поле политической науки и на необходимость их различения и адаптации к ним этнополитических стратегий.
Л 3 ( 8 2 ) 2 0 1 1 107 Феноменология как снятие метафизики? 23 ноября 1654 г. Блез Паскаль испытал мистическое озарение, заставившее его полностью изменить свою жизнь. Пергамент с записью этого опыта Паскаль носил всегда при себе, зашитым в одежду. Текст был обнаружен после его смерти.
Гагарин А.С. Феноменологическая топика: смысложизненное пространство экзистенциалов человеческого бытия УДК 141.32+165.62 Анатолий Станиславович Гагарин доктор философских наук, доцент, ведущий научный сотрудник отдела философии Учреждения Российской академии наук Института философии и права Уральского отделения РАН г. Екатеринбург (343) 216-69-17 [email protected] ФЕНОМЕНОЛОГИЧЕСКАЯ ТОПИКА: СМЫСЛОЖИЗНЕННОЕ ПРОСТРАНСТВО ЭКЗИСТЕНЦИАЛОВ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО БЫТИЯ Понятие феноменологической топики рассматривается как смысложизненное пространство постижения человеком собственной самости в модусах экзистенциалов как идентификационное поле для экзистенциальной интенции к трансценденции. Феноменологическая топика, экзистенция, экзистенциалы человеческого бытия, экзистенциальный, экзистенциальная онтология, интенция, трансцендирование, феноменологическая топика античного человека.
Acta Polono-Ruthenica, 2021
В гуманитарной области бытующие институции и существующие институты знания уступают место парадоксальному опыту познания очевидной реальности, осуществляемому искусством. Этот недискурсивный опыт не имеет выхода в сферу языковых форм и парадигм, однако получает логистическое воплощение в слове, звучащем в режиме реального времени. Познать мотивы и рефлексы неоценимого опыта встречи человека с подлинной реальностью, воплощенной в живом слове, – задача феноменологической лингвистики. В статье затрагивается проблема ортодоксальной несостоятельности традиционного языкознания при осмыслении языковых сущностей. Феноменология прокладывает антиномичный путь изучения языка, дополняя существующие парадигмы анализа характерными для нее принципами. В свете принципа симультанности становится доступным смысл дериваций, характерных для языкового творчества, не исключая и мифологию.
Revista Universum, 2021
В статье рассматриваются основы фонетики, фонетическая структура русского и английского языков, основные фонетические понятия, такие как звуки и буквы. Сравниваются системы произношения русского и английского произношения, а также способы произношения. ABSTRACT Тhe article discusses the basics of phonetics, the phonetic structure of the Russian and English languages, basic phonetic concepts such as sounds and letters. The systems of pronunciation of Russian and English pronunciation are compared, as well as methods of pronunciation.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2018
Предлагается подход к анализу значения глаголов положения в русском языке, основанный на учете перцептивно-когнитивных факторов во взаимодействиях наблюдателя с окружающим предметным миром. Показываются особенности концептуализации пространственных сущностей, отображенные в системе глагольных классификаторов и включающие понятия антропоморфности пространственных измерений, структурной асимметрии, канонической ситуации, перцептуальной выделенности и прагматической функции. Предлагаемый подход к экспликации значений глаголов положения в стандартных и нестандартных употреблениях может способствовать решению дидактических задач в процессе обучения иностранцев русскому языку. It is suggested that an analysis of the meaning of posture verbs in Russian should take into account the perceptual-cognitive factors in the observer’s interactions with the world of material objects. Some peculiarities in the conceptualization of spatial entities are pointed out; these are reflected in a system of verbal classifiers and include the anthropomorphic nature of spatial dimensions, structural asymmetry, canonical situation, perceptual salience and pragmatic functions. The suggested approach to explicating the meaning of posture verbs in their standard and non-standard uses may facilitate the solution of applied tasks in teaching Russian as a foreign language.
Понятия «чувства» и «эмоции» занимают центральное место в системе категорий социо-логии эмоций. Они сформировались в контексте психологии и приспособлены для решения ее специфических задач, адекватны ее предмету. Социология эмоций не просто продолжает традиции психологии, но и существенным образом изменяет предмет, что предполагает столь же существенную коррекцию категориального аппарата. Однако, несмотря на большую проде-ланную в этом направлении работу, он по-прежнему чрезмерно привязан к психологии, а гра-ница между категориями «чувства» и «эмоции» размыта и противоречива до такой степени, что нередко просто исчезает. Целью данной статьи является максимально возможное прояснение специфики этих ка-тегорий. Для этого автором анализируется и обобщается уже сделанное в этом направлении и предлагается свой вариант упорядочения. Чувства характеризуют внутренние пережива-ния разного рода, вызываемые биологическими и социальными факторами. Управление чув-ствами предполагает приведение их в соответствие с ролевыми ожиданиями, что выводит их в предметное поле социологии. Чувства — это сущность, которая является в форме эмоций. Первичные эмоции напрямую выражают чувства и не имеют интенционального характера, однако, проявляясь в публичном пространстве, они превращаются в предмет интерпретации окружающими в соответствии с принятым в данной среде языком эмоций. Эмоции, будучи частью социальной роли, конструируются, обнаруживая разные формы связи с чувствами. На одном полюсе эмоции адекватно выражают переживаемые чувства с точки зрения их со-держания и интенсивности. По мере удаления от него связь становится относительной, а на другом полюсе вообще исчезает: за исполняемыми эмоциями не стоят никакие чувства. Библиогр. 27 назв. Ключевые слова: психология, социология, чувства, эмоции, социальный перформанс, со-циальная роль. The concept of 'feelings' and 'emotions' occupy a pivotal place in the system of categories of the sociology of emotions. They were constructed in the context of psychology and suited to specific tasks appropriate to its subject matter. The sociology of emotions, not only continues the tradition of psychology , but also significantly changes the subject, requiring an equally substantial correction of the categorical apparatus. However, despite the great work done in this direction, it is still excessively tied to psychology, and the boundary between the categories of 'feelings' and 'emotions' is obscured to such an extent that often just disappears. The purpose of this article is clarification of these categories and the boundaries between them. The analysis and synthesis of existing definitions has been done and the author's own version of the streamline has been proposed. Feelings describe the inner experiences of a different sort caused by both biological and social factors. Managing feelings involves bringing them in line with the role expectations that integrate them in the subject field of sociology. Feelings are the essence which emerges in the form of emotions. Primary emotions directly reflect the feelings and do not have an intentional character; however, being shown in the public space, they become subject to interpretation by others in accordance with the emotional language of this cultural milieu. Emotions, being a part of the social roles that are constructed, reveal the different forms of interrelations with feelings. At one extreme of the continuum, emotions adequately express the feelings experienced from
Феноменология музыкального понимания: случай рок-музыки, 2022
В статье рассматривается проблема понимания смысла музыки на примере музыки рок. Цель статьи – найти критерий такого понимания. Для этого рассматривается вопрос, что такое вообще музыкальный смысл. Поскольку рок композиции обычно имеют небольшую длину и в ее рамках одну эксплицитную мелодию, можно сказать, что именно схватывание этой мелодии и является музыкальным пониманием. Возникает вопрос, что означает схватить мелодию, означает ли это возможность ее напеть? Нет, не обязательно, но это означает уловить ее рисунок. Идея, что музыка является языком, отвергается – она не несёт внешних для себя смыслов. В статье рассматривается несколько примеров «перевода» одной мелодии в другой стиль или лад, причем гилетические данные меняются, а рисунок остаётся. Это связывается с сохранением музыкального смысла и музыкальной мысли. Самым главным критерием музыкального понимания является сила экзистенциального переживания мелодии. Для понимания музыки, для схватывания ее смысла слушатель должен быть разомкнут, то есть быть в готовности воспринять музыку как эстетический объект. В момент слушания музыка является насыщенным феноменом, поскольку не допускает горизонта, в котором звучала бы другая, альтернативная музыка. Затрагивается проблема телесности при восприятии музыки, что особенно важно в музыке рок, в которой обычно имеется четкий ритм. Рисунок мелодии также имеет пространственный характер, что отсылает к телесности. Здесь можно говорить о некоем «резонансе» внешней музыки с внутренним музыкальным миром слушателя. Ключевые слова: феноменология музыки, рок-музыка, насыщенный феномен, понимание музыки, музыка и культура
Практична фылософія , 2016
Запропонований текст є коментарем до роботи Жака Дерріди "Голос і феномен". Остання розглядається як практичне застосування методу деконструкції, заявдяки якому Дерріда виявляє як слабкі, так і сильні сторони гуссерлівського проекту. З одного боку, опираючись на Гуссерля, Дерріді вдається показати обмеженість структуралізму. З іншого, з'ясовується той факт, що через брак уваги до проблеми мови феноменологія постає черговою метафізичною побудовою.
В работе рассматриваются методы автоматического определения эмоциональной составляющей (тональности) в тексте и описывается опыт осуществляемой в данный момент практической реализации системы для текстов СМИ на русском языке, в основе которой лежат словари лексической тональности и набор комбинаторных правил объединения отдельных слов и словосочетаний. В работе впервые предложен метод определения тональности, основанный на предикационных отношениях в пропозиции. В связи с этим нами предложена классификация глаголов в зависимости от их эмотивного воздействия и местоположения объекта тональности.
HORIZON:ФЕНОМЕНОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ, 2012. — T. 1 (2), — № 2. — С. 201-219. , 2012
Данное исследование, во-первых, пытается определить, что же понимается под метафизикой у Гуссерля. Во-вторых, в свете такого рода метафизики должны быть заново истолкованы такие основополагающие понятия феноменологии как «явление» и «опыт». Далее, в-третьих, исходя из гуссерлевского понимания метафизики, будут сделаны далеко идущие заключения, которые — по выражению Ж. Л. Мариона — придают феноменологии характер иной «первой философии». В центр относящихся к этому вопросу рассуждений будет поставлен вопрос, как в феноменологии должны толковаться категории опыта. Статья была переведена также на другие европейские языки: Fenomenológia mint első fi lozófi a (Phänomenologie als Erste Philosophie) // Világosság 49 (2008/3–4). S. 49–59 (на венгерском языке); Fenomenología como fi losofía primera // Devenires XI, 21 (2010). S. 155–131 (на испанском языке); La phénoménologie et les catégories de l’expérience // La phénoménologie comme philosophie première (Mémoires des Annales de Phénoménologie) / hrsg. Karel Novotný, Alexander Schnell, László Tengelyi. Amiens und Prag: Filosofi a Verlag, 2011. S. 153–167 (на французском языке). Для публикации перевода на русский язык автор любезно предоставил текст на немецком языке. Перевод: Д. Кононец, ред.: Н. Артеменко
УДК [1+008](476)(082) ББК 87.3(4Беи)я43 И73 Рекомендовано к печати Ученым советом Института философии НАН Беларуси (протокол № 11 от 21.10.2022 г.
2021
Рассмотрено формирование концепции этнографического изучения Америки в СССР в 1950-1960-е гг. Ключевую роль здесь сыграли усилия московской части Института этнографии АН СССР по продвижению марксистко-ленинского подхода к анализу американских реалий. Цель статьи состоит в анализе архивной документации академического взаимодействия (протоколы заседаний Отдела Америки, стенограммы Ученого совета ИЭ АН СССР) в контексте общественных отношений того времени. Сделан вывод о том, что коллектив московских этнографов-американистов во главе с А.В. Ефимовым, отражая сложную систему ценностей и идеологических ограничений советского общества, проделал большую научно-организационную работу и обеспечил развитие отечественной этнографической американистики на десятилетия вперед. Модель «советской этноамериканистики», удачно использовавшая идеологемы для доступа к ресурсам «закрытого общества», не сумела преодолеть внутренние противоречия в условиях постепенного сворачивания холодной войны.
Когнитивные исследования языка. Вып. 15: Факторы и механизмы языковой когниции. М.; Тамбов, 2013. 58—66.
1. Когниция и познание. Современные когнитивные исследования языка, особенно исследования, проводящиеся в русле когнитивизма первого поколения [см. Кравченко 2009], исходят из рационалистического понимания когниции как свойства живых систем, наделенных разумом. В отечественной когнитивной парадигме это особенно заметно, поскольку зачастую английское cognition переводится как «познание», а познание в русском языке понимается как «приобретение знания, постижение закономерностей объективного мира, способность познавать» [Ожегов 2010]. Таким образом, процесс взаимодействия разумной живой системы с миром рисуется следующим образом: существует независимая от живой системы реальность, устроенная по неким объективным законам, и раскрытие этих законов, их «усвоение» и составляет процесс познания. При этом не совсем ясно, в чем телеологическая подоплека понимаемого таким образом познания, т. е. в чем конечный, биологический смысл познания как «приобретения знания». Традиционный философский подход к познанию как стремлению к истине лишь запутывает проблему, потому что если познание -это «усвоение чувственного содержания переживаемого, или испытываемого, положения вещей» [Губский, Кораблева, Лутченко 1994: 349], истина как некий абсолют недостижима в принципе, потому что чувственное содержание переживаемого для каждого отдельного субъекта уникально и неповторимо, так как живая система -это структурно детерминированная система, «в которой и с которой все, что происходит, есть следствие ее структурной динамики, и в которой ничто, что является внешним по отношению к ней, не может специфицировать происходящие в ней процессы, но может только провоцировать изменения в ее структуре, детерминированные ее структурой» [Maturana 2000: 461].
Philosophy, 2018
Статья подготовлена при поддержке РФФИ, проект № 17-03-00845 «Проблема интерсубъективности в феноменологической философии и за ее пределами: термины, концепции, проблемы».
ОТ ЭЙДЖИЗМА В ЯЗЫКЕ К ГЕРОНТОФОБИИ В ТЕКСТЕ: О ЖАНРАХ НЕНАВИСТИ В СЕТИ, 2019
Парадокс современной цивилизации состоит в том, что при всё более стареющем обществе усиливается отторжение этой возрастной его части от последующих поколений, происходит стигматизация пожилого населения в силу того, что способы получения знаний становятся всё более революционными, и люди старшего возраста уже не обладают опытом, ценным для их детей. В статье показан заложенный изначально в русском языке эйджизм (мы говорим о «внутреннем эйджизме» – обидных наименованиях, демонстрирующих ущербность старых людей). При этом если опираться на синонимические ряды с доминантами слов старуха / старик, можно сделать вывод о сексизме – большей неприязни к лицам женского пола: в синонимическом ряду со словом старуха практически отсутствуют наименования с положительной коннотацией, в то время, как в ряду старик таких имен больше. Языковой эйджизм поддерживается литературными текстами – отрицательными высказываниями в адрес пожилых людей. Эпоха Сети еще ярче демонстрирует (причем на разных языках) как неприязнь к старикам, переходящую в ненависть, так и имеющую характер фобии боязнь собственного старения – геронтофобию. Интенсификация негативного чувства по отношению к старости, по мнению автора, вписывается в усиление общей атмосферы ненависти в обществе, где в качестве терапевтических средств создаются сайты типа «выплесни свою ненависть». Автор полагает, что можно говорить о складывающихся в Сети жанрах ненависти.
восприятия). В то же время большинство предельных сем, очевидно, недискретно, как недискретна, например, идеосинкретическая сема "впадение в водный объект", выделяемая противопоставлением слов riviиre и fleuve во французском языке. Кроме того, дискретность семантической единицы как языкового знака предполагает ее системную оформленность, т.е. знание как лексических, так и грамматических и деривативных свойств, а также коннотации. Если семантическое слово "воспринимать" представлено соответствующим грамматическим словом, то семантический множитель в составе значений глаголов физического восприятия представляет собой лишь лексическую сему, никак не связанную с категориальной значимостью, синтагматическими свойствами и коннотацией данной семемы.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.