Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2012
The paper describes three approaches that are used to teach the symbols of Indic scripts, such as Devanagari-shape similarity, productive symbols, and through an alphabetic system.
Franceschini, Marco, “History of Indic Scripts”, in S. Marchignoli (ed.), "Teaching and University Internationalization: The E-QUAL Project". Bologna: Bonomo Editore, 2018, pp. 67-115.
The present study offers an introductory survey on the history of Indic scripts. It was prepared in the frame of the E-QUAL project, and it provided the narrative structure on which a Moodle module on the same topic was built by the present author. Basically, it focuses on the developments of the Indic scripts, from the time of their earliest available attestations up to the time when the major present-day (modern) scripts reached their current form. The study is organized in six chapters. The first chapter has a prefatory character, in that it offers a general contextualization of what will be covered in the following sections of the work: the general plan of the work is outlined, the basic concepts are defined, and the major phenomena connected with the history of the Indic scripts are presented. In chapters two through six, a chronological account of the development of the Indic scripts is given, from their earliest attestations up to their current form. Chapter six is followed by three additional sections (Appendices), each focusing on a specific topic, i.e. the languages used in Indian inscriptions, the Siddhamātṛkā script, and the typological classification of the Indic scripts.
The exhibition “History of Indic Scripts”, produced in the framework of the E-QUAL Project, was inaugurated on 9 June 2016 in Palazzo Poggi, University of Bologna. The exhibition consisted of 15 panels with text and pictures (design and development by Marco Franceschini).
Scripts have their own distinct function. Several authors have mentioned that the early development of all Indian scripts were either from Brāhmī or Kharoṣṭhī. The Brāhmī script was developed under Semitic influence around 7th c. BC and was originally written from left to right. Whereas the Kharoṣṭhī script whose direction of writing is in Aramaic, from right to left, came into being under Persian rule during the 5th c. BC in northwest of India. In the later centuries, Brāhmī gave rise to eight varieties of scripts from early Mauryas to Gupta ruling period which were employed for writing during 4th c. BC to the 6th c. AD. We know that the ancientness of the Indian language is being proved from its soil which says about two types of language form, i.e. spoken and written. The spoken form of language is expressed in two ways. One preserved through folk forms and the other preserved through cave and rock paintings. The songs sung at the time of birth, death and work conditions are preserved; stories were painted through cave paintings which represent the creativity of literature. The inhabitant of this land stated to drawn this language at about forty thousand years back in Upper Palaeolithic Period. There is a need to evaluate the new trend towards assigning a later date of origin for the Indian scripts in the light of broader historical and cultural prospective. After the discovery of extensive urban civilization in Indus Valley, some scholars indicate that the Indian Script is established around 2500 BC. Recent analyses of the signs available in the inscriptions have led several scholars to view that the language is not belong to Indo-European family, nor it is close to the Sumerians, Hurrians, or Elamite, nor it can be related to the structure of the Munda languages of modern India. Most probably it is a developed from Rock Art which found in various part of India. This paper critically reviews the historical and contemporary ideologies on the origin and development of Indian scripts and establishes that the Indian scripts are mostly and clearly related to the cave arts as existed in our primitive to modern Indian architecture. So it implies that the Cave arts are the forerunners of Indian Scripts.
Scripts have their own distinct function. Several authors have mentioned that the early development of all Indian scripts were either from Brāhmī or Kharoṣṭhī. The Brāhmī script was developed under Semitic influence around 7th c. BC and was originally written from left to right. Whereas the Kharoṣṭhī script whose direction of writing is in Aramaic, from right to left, came into being under Persian rule during the 5th c. BC in northwest of India. In the later centuries, Brāhmī gave rise to eight varieties of scripts from early Mauryas to Gupta ruling period which were employed for writing during 4th c. BC to the 6th c. AD. We know that the ancientness of the Indian language is being proved from its soil which says about two types of language form, i.e. spoken and written. The spoken form of language is expressed in two ways. One preserved through folk forms and the other preserved through cave and rock paintings. The songs sung at the time of birth, death and work conditions are preserved; stories were painted through cave paintings which represent the creativity of literature. The inhabitant of this land stated to drawn this language at about forty thousand years back in Upper Palaeolithic Period. There is a need to evaluate the new trend towards assigning a later date of origin for the Indian scripts in the light of broader historical and cultural prospective. After the discovery of extensive urban civilization in Indus Valley, some scholars indicate that the Indian Script is established around 2500 BC. Recent analyses of the signs available in the inscriptions have led several scholars to view that the language is not belong to Indo-European family, nor it is close to the Sumerians, Hurrians, or Elamite, nor it can be related to the structure of the Munda languages of modern India. Most probably it is a developed from Rock Art which found in various part of India. This paper critically reviews the historical and contemporary ideologies on the origin and development of Indian scripts and establishes that the Indian scripts are mostly and clearly related to the cave arts as existed in our primitive to modern Indian architecture. So it implies that the Cave arts are the forerunners of Indian Scripts. Keywords: Indian Scripts, Brāhmī, Kharoṣṭhī, Indus Valley Scripts, Cave Arts, Odisha Rock Art Scripts, Indian Architecture.
A paper on languages and alphabets in India.
Acta Linguistica Asiatica
Current research exploits the orthographic design of Brahmi-derived scripts (also called Indic scripts), particularly the Devanagari script. Earlier works on orthographic nature of Brahmi-derived scripts fail to create a consensus among epigraphists, historians or linguists, and thus have been identified by various names, like semi-syllabic, subsyllabic, semi-alphabetic, alphasyllabary or abugida. On the contrary, this paper argues that Brahmi-derived scripts should not be categorized as scripts with overlapping features of alphabetic and syllabic properties as these scripts are neither alphabetic nor syllabic. Historical evolution and linguistic properties of Indic scripts, particularly Devanagari, ascertain the need for a new categorization of its own and, thus preferably merit a unique descriptor. This paper investigates orthographic characteristics of the Brahmi-derived Devanagari script, current trends in research pertaining to the Devanagari script along with other Indic scrip...
An analysis and interpretation of the so-called Harappan script, its decipherment and relation with other scriptures belongs to different cultures,theSigns of the script have the most peculiar and elaborate iconographies of Indus Civilization. It is represented on many stamp seals of fired steatite and corresponding clay sealing, terracotta tablets in bas-relief, copper tablets and tokens. The Harappan seal was composed of body parts derived from different animals, as well as humans and other fantastic beings of the Indus imagination. A detailed documentation and description of all the objects bearing chimaeras makes it possible to recognize not only a basic set of regular combinations and some aspects of their possible similarities, but also visual associations among selected signs from the different civilizations that could be perceived and semantically interpreted at different levels as this paper belongs to the visual analysis of the symbolic comparison of Indus Valley illegiblescript with other languages for its value. We believe that the sophisticated structure of these images fully deserves to be meaningful and have identity. Mostly resembles with the language of Dravidians.
This monograph posits that Brāhmī is a syllabic script and is NOT derived from logo-graphic catalogue system of Indus Script. However, the following excerpts from a monograph by Subhash Kak are presented to present a contra view. Subhash Kak claims to have identified the 'signs' used in Indus Script Corpora to signify the numerals 5 and 10 and also to have identified parallels in orthography between Brāhmī 'syllabary' for consonants and 10 Indus 'signs'. Surprisingly some of the glyphs, like the fish, looked similar in Brāhmī and in Indus Script. Such striking similarity is noticed in about 5 glyphs. "Kak also sees a particular Prakrit feature in the Indus script which is not found in Elamite and Dravidian. This particular feature — the gentive case marker — is used to specify ownership which could mean that the seals were used for trading purposes. Frequency analysis of the Indus script found that one of the signs is a representation of the numeral 5. The Nagari script, used since 8 CE, also uses the same sign; in Brāhmī, this sign means ‘pa’ – the first letter of ‘pancha’. Brāhmī.inscriptions found in Sohagaura on copper plates and caskets in Batthiprolu shows various compound signs, like in the Indus." http://varnam.nationalinterest.in/2009/11/the-indus-script-decipherments/ Further suggestions from Kak's studies (see Sources listed at the end) are that the Indus Script is based on underlying Indo-Aryan language (since Brāhmī. syllabary was used to write Indo-Aryan language) and that Brāhmī writing system is derived from the Indus Writing System. Excerpts: After Table 3. Kak (1988)Ten most common consonants in decreasing frequency Hunter, G.R.1934. The Script of Harappa and Mohenjodaro and Its Connection with Other Scripts, London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co. • • Witney, W.D. 1888. Sanskrit Grammar, Reprint, 1983, New Delhi: Motilal Banarsidass. • "Since our objective, in this study, is to determine what letters the most likely Indus signs could represent, and then validate this on morphological grounds, we only indicate the most likely 10 consonants in decreasing frequency: t, r, v, n, m, y, s, d, p, k The frequency of each one of these consonants is greater than 1.99 percent. The next most frequent sounds are s (palatal sh) and s (lingual sh) with frequencies of 1.57 and 1.45 respectively. It is conceivable that like Prakrit, early Indo-Aryan could have often substituted s for s and s. If this were to have been the case the total frequency of s could be close to that of t... • Numerals. Consider numerals now. Frequency considerations suggest that should be the symbol for the number 5. This is seen in Figure 3b which shows that there is large probability that will appear together with symbols for 2, 3, and 4. The frequency of with 1 is 7 and with itself is 10 which do not, therefore, show up in Figure 3b. Presumably, the lower frequency for is because 6 is also written as six vertical strokes. It also appears that 10 is represented both as as well as one of the other signs. The identification of as 5 means that Mitchiner’s assumption that it might stand for 100 is invalid. considerations suggest that should be the symbol for the number 5. This is seen in Figure 3b which shows that there is large probability that will appear together with symbols for 2, 3, and 4. The frequency of with 1 is 7 and with itself is 10 which do not, therefore, show up in Figure 3b. Presumably, the lower frequency for is because 6 is also written as six vertical strokes. It also appears that 10 is represented both as as well as one of the other signs. The identification of as 5 means that Mitchiner’s assumption that it might stand for 100 is invalid. It is noteworthy that the later Nagari sign for 5 is this with a stylized tail added to it. Also Brāhmī pa is , which looks very close to this sign. Note further that the symbol for 5 in Brāhmī comes from the first syllable of panca. The fact that the same symbol was used by the Harappans indicates that their word for 5 started with pa as well. This is further evidence against the theory of Dravidian origin of the Indus language since 5 in Tamil is aindu, in Telugu aidu. It reinforces our identification of the Indus language as being Indo-Aryan. Conclusions. The frequency analysis of the most common Brāhmī and Indus signs confirms the hypothesis that the two scripts are related. The case-ending evidence suggests that the language of the inscriptions is Indo-Aryan. The inference that the language is Indo- Aryan is strengthened by the observation that the words that follow the formulae “ “ , which Hunter has argued should be proper names, indeed read as plausible Indo-Aryan names at several places. But an analysis of the case-endings alone has its limitations. It cannot, by itself, establish conclusively that the language is Indo-Aryan. That will have to await a full decipherment of the Indus texts. In any event, the demonstration that Brāhmī is derived from Indus, and the indubitable relationship between Brāhmī and the Phoenician script indicates that the theories of the rise of early writing systems require a complete revision." After Table 2. Frequencies of various sounds of the Sanskrit alphabet (Source : Whitney [9]). Sources: Subhash Kak, 1988, A FREQUENCY ANALYSIS OF THE INDUS SCRIPT • July 1988 • Cryptologia 12(3):129-143 Mirrored at Source: https://www.researchgate.net/publication/233116026 Two related papers of Subhash Kak are: Subhash C. Kak, “INDUS – AND – BRAHMI – FURTHER – CONNECTIONS” Cryptologia 14, no. 2 (1990): 169. Subhash C. Kak, “AN – INDUS-SARASVATI SIGNBOARD,” Cryptologia 20, no. 3 (1996): 275. Kharosthi The Kharosthi, or Kharoṣṭhī, script was invented sometime during the 3rd century BCE and was possibly derived from the Aramaic script. It was used in Gandhara, an ancient kingdom in what is now the northwest of Pakistan, and the Jalalabad district of Afghanistan. Kharosthi texts have also been found along the Silk Road in Bactria, Kushan, Sogdia, and in parts of China. By the 4th century AD the script was no longer used in Gandhara, but may have been used until the 7th centuries in places such as Khotan / Hotan (和田), in what is now Xinjiang in the northeast of China. Unlike the Brāhmī script, which was invented at around the same time and spawned many of the modern scripts of India and South East Asia, Kharosthi had no descendants. Kharoshti was deciphered during the 19th century by James Prinsep, Christian Lassen, C.L. Grotefend and Edwin Norris. Bilingual inscriptions in Gandhari and Greek on coins helped with the decipherment. Since then further material has been found and the script is now better understood. Notable features • Type of writing system: syllabic alphabet or abugida - each letter has an inherent vowel /a/. Other vowels are indicated using diacritics. • Direction of writing: right to left in horizontal lines. Kharoṣṭhī a syllabic writing system used to write Gandhari, of Gāndhārī, a Prakrit language used in inscriptions in the Kharoṣṭhī script between the 3rd century BCE and the 4th century CE, and possibly until the 7th century CE. Sanskrit (संस्कृतम्), a classical language of India, which is still used as a religious and ceremonial language, and as a spoken language to some extent. Pali (पालि), the classical language of Theravada Buddhism that was first used in Sri Lanka during the 1st century BCE. I tried to see if the following ten consonants identified by Subhash Kak had cognates in Kharoṣṭhī t, r, v, n, m, y, s, d, p, k The 'signs' of Kharoṣṭhī for ten consonants are listed below. Ten Kharoṣṭhī consonants for ten frequent consonants of Indo-Aryan languages identified by Subhash Kak: I do NOT find any parallel between Kharoṣṭhī consonant glyphs and Brāhmī. I do NOT find any hieroglyphs of Indus Script which parallel the ten Kharoṣṭhī consonants. I have not attempted to compare the consonants of Kharoṣṭhī with Aramaic or other scripts of the Ancient Near East. ta ra va na ma ya śa da pa ka 10 ba ṣa za I have no comments to offer on the underlying assumption of Subhash Kak that the writing system is a syllabic system comparable to Brāhmī. My conjecture is that kharoṣṭhī writing system was necessitated by the imperative of syllabic representation of syllables in names of people and in writing down words related to philosophical topics such as Samghāta Sutra which is a compilation cognate with the words: samgraha, samgaha ‘catalogue’. This conjecture may explain the reality of early cast coins which bore both Indus Script hieroglyphs and also kharoṣṭhī and Brāhmī syllables to signify ‘names’. Based on clusteranalyses of 'signs' and 'pictorial motifs', the writing system is seen to be logo-graphic and each hieroglyph component is read as a word in Meluhha to compile catalogues of metalwork accounting ledgers. Meluhha of Bhāratīya sprachbund (speech union) links Indo-Aryan, Dravidian, Munda streams of speech forms to signify the Harosheth (smithy) cognate Kharoṣṭhī which has been explained as an expression to signify: 'blacksmith speech'. See: Harosheth Hagoyim: Lady on the chariot lynchpin is Meluhha, Indus Script hypertext kharoṣṭhī goya, 'blacksmith speech community' https://tinyurl.com/yc3zndc6
International Journal of Philosophy and Social Sciences, 2013
This paper brings together all available evidence for literacy in Post-Harappan India, still popularly known as Iron age Vedic India, most of which have been endorsed by mainstream researchers in some way or the other in the recent past and brings into attention the need to revise all earlier models dealing with literacy in Post-Harappan India to bring them in line with latest acculturation models and mainstream models of the development of alphabetic scripts. More importantly we refute the thesis that the Archaemenids introduced the alphabetic script into India. This theory has always been controversial and has been challenged by several mainstream researchers, both Western and Indian, for several decades. It is hopelessly antiquated now and a complete non-starter when all recent evidence and data is taken into account and no mainstream researcher will even be able to consider such a theory in view of the evidence, reasoning, logic and views of other scholars presented in the paper. The theory that Brahmi was a derivative of the earlier Aramaic script has been somewhat more popular, though still controversial, and we refute this theory as well. We also explain why updating theories based on latest research can have a bearing on research on alphabetic systems in general. All conclusions reached in this paper are presented using a figure-it-out-for-yourself approach and only the views of mainstream researchers are presented. Readers are strongly advised to exercise their own judgment as usual. Published in International Journal of Philosophy and Social Sciences 2013
The paper addresses the multiple perspectives of the origin of the Indian script Devanagari. 14 verbal languages are spoken with this one script. it is the first attempt to bring together the diverse schools of thought.
India today is home to three types of widely-used scripts: 1-Brahmi-based Indic scripts; 2-Roman based systems used for writing Khasi, etc.; 3-Arabic and Persian based Nastaliq (Urdu) script. In addition to these, there are unexplored indigenous scripts, community scripts which are not available to wider audiences. Historically speaking, people of the Indus and Harappa civilizations also had an understanding of writing, but those writing systems have not been deciphered so far (See Kak 2007). There are no authentic records of the nature/names of scripts and languages that were taught as subjects or medium/mediums at the renowned educational institutions during the pre-Mauryan [pre-Ashoka] times at the places like Taxila, Sharada, Nalanda and so on. One of the Jataka-s informs/records that the Buddha was supposed to learn as many as sixty-four scripts. According to one theory, Brahmi is descended from the Indus-Saraswati script (See Kak. op.cit.). Brahmi script comes down to us from Ashokan inscriptions and stone engravings from the third century BCE. Kharoshthi, the other script used at that time, which was written from right to left has disappeared. Most of the Buddhist literature written in central Asia at that time used this script. A serious question to ponder is: Do Perso-Arabic and Nastaliq scripts share any structural-phonetic features with Kharashthi? Brahmi-based Indic scripts are written from left to right, the Roman script is also written from left to right. Nastaliq like its source Perso-Arabic is written from right to left. Indic scripts are alpha-syllabries or abugida where a consonant-letter except the anusvara and visarga, have a CV structure, the V in these consonant-letters is an 'a', which is deleted with the help of a diacritic mark called halanta. Deletion of the vowel 'a' in a vowel-sandhi [a-a] situation is denoted by avagraha-an elongated S like sign. The replacement of 'a' from a consonant-letter requires a matra-system in these writing systems. 'a', obviously, does not need a 'matra', all other vowel-letters need a matra. Hence, the writing system is called an alpha-syllabry or abugida. The Brahmi
Vak Manthan, 2021
Indigenous languages are facing peril of disappearance. The indigenous knowledge system is stored in the oral literature for devoid of scripts. There is a general consensus among the speakers to introduce scripts to achieve indigenous literacy. In this present context the unit of study is Arunachal Pradesh. Each district bears a different linguistic picture – some are inhabited by similar linguistic groups with dialectal variations, others share the space with varied tongues. The state is home to approx. 32 -34 scheduled languages of broader Tibeto-Burman family. Three scripts are used in the respective regions of the state – Tai-Khamti, Wancho, and Bhoti/ classical Tibetan; the other communities write in modified Roman script. There exist many unwritten languages. English is the official language; Hindi and Assamese are the lingua franca of the state. The present study focuses on the situation where a part of population of native speakers are conscious of preserving their tongue by writing their literature. The Christian missionaries promote mother tongue languages by printing hymns and gospels in the mother tongues. However, the presence of Christian missionaries does not necessarily help to make primers for school curriculum. The essential learning tool utilized by the native speakers is creation of scripts. Most communities use the modified form of Roman script to write primers, as in, Galo (Galoo Ennam) Nyishi, Singpho, Lisu, Hrusso, etc. Wancho script is used in parallel with Wancho written in Roman script. The paper elaborates on the problems faced by native speakers in designing the orthography; the conflicting views on scripts by the different groups of a community; the contestation regarding the appropriateness of the script; and how far scripts made learning better. The languages mentioned in the study are Tai Khamti, Nyishi, Wancho, Galo, Mishmi, Lisu, Hrusso and Bhoti.
Ancient Indian scripts date back to ca. 3500 BCE. This early date is validated by the discovery of a potsherd with hieroglyphs at Harappa, an archaeological site of Indus-Sarasvati civilization which is referred to as Meluhha in cuneiform texts of Mesopotamia and Elam. (S. Kalyanaraman, 2012, Indian Hieroglyphs – Invention of writing, Herndon, Sarasvati Research Center http://tinyurl.com/c5ovj5q). The Indus writing system evidenced by Indus script corpora, is hieroglyphic and the underlying language is Meluhha (cognate Samskṛtam word: Mleccha). The hieroglyphs were used to inscribe -- on seals, tablets, copper plates and even on metallic tools – and read rebus, details of processing and trade of bronze-age metallurgical artifacts by artisan guilds.
There are many dictionaries on Indus script, hence I am constrained to add my name to this dictionary to differentiate from other research works. This is the first research work, which eexplains all the symbols found in Indus seal inscriptions.
2019
Current research exploits the orthographic design of Brahmi-derived scripts (also called Indic scripts), particularly the Devanagari script. Earlier works on orthographic nature of Brahmi-derived scripts fail to create a consensus among epigraphists, historians or linguists, and thus have been identified by various names, like semi-syllabic, subsyllabic, semi-alphabetic, alphasyllabary or abugida. On the contrary, this paper argues that Brahmi-derived scripts should not be categorized as scripts with overlapping features of alphabetic and syllabic properties as these scripts are neither alphabetic nor syllabic. Historical evolution and linguistic properties of Indic scripts, particularly of Devanagari, ascertain the need for a new categorization of its own and, thus preferably merit a unique descriptor. This paper investigates orthographic characteristics of the Brahmi-derived Devanagari script, current trends in research pertaining to the Devanagari script along with other Indic scripts and the implications of these findings for literacy development in Indic writing systems. Keywords: orthography; Brahmi; Devanagari, akshara; alphasyllabary; alphabet
I address some of the key issues relating to scripts for under-resourced languages of India. The topics covered include the following: Scripts as an instrument for representing speech; scripts and writing systems; some salient features of writing systems (e.g. Consistency, Granularity); processes involved in reading acquisition; Factors relevant for the choice of a script by a community; looking at some of the scripts for underresourced languages; some of the features of segmental sounds and tones of Indic languages based on a general survey; some important points to consider for a script.
Sanskrit and Prakrits are derivatives of the Indo-Aryan family of languages, however their exact relationship is debated. The brahmin s, who followed the Vedas used Sanskrit as the language of their rites and rituals, and preferred keeping both Sanskrit and sacred and knowledge restricted to privileged caste groups. One way of ensuring this was strict oral transmission and the active discouragement of writing. By comparison, the sramanas such as Jains and Buddhists, who rejected the authority of the Vedas, preferred passing on religious insights and various forms of knowledge to the masses––Jain mythology puts great emphasis on essential equality of all people, and in one view, of all beings––and for this purpose they preferred Prakrits, since those languages were commonly understood. They also pioneered writing, and Prakrits are closely linked to the script called Brahmi. In India, sramanas , especially Jains, also helped in formalizing scripts for regional languages. Brahmi-derived scripts have been used for languages derived from Prakrit-Sanskrit and also have been adapted for languages with other origins, including the Dravidian, Austroasiatic, Sino-Tibetan, and various South East Asian groups of languages. Thus, sramanas have had an impact on most extant writing systems in South and South East Asia in direct or indirect ways.
Studies in the Linguistic Sciences, 2000
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.