Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2013, Enzyklopädie jüdischer Geschichte und Kultur, herausgegeben von Dan Diner.
…
7 pages
1 file
Religious Hebrew hymns are generically known as piyyutim (sing. piyyut, from the Greek poesis). In its widest sense piyyut encompasses the totality of Hebrew religious poetry composed in various genres from the post-Biblical period until the present. The piyyut was initially intended to develop or substitute the set versions of obligatory prayers in order to ensure variety, especially on Sabbaths and Festivals. Later piyyutim expanded to non-liturgical events (such as assemblies of mystics or memorials of saintly figures), as well as to communal and family gatherings. The vast poetical corpus was mostly intended for musical performance by soloists and congregations acting as choirs. This entry focuses on the piyyut among the Jews of the Middle East, medieval Spain and North Africa that, since the early 7th century until the mid-20th century, dwelled in the Lands of Islam.
It is well known that the word JB^B (paytdn), liturgical poet, is the Hebrew form of the Greek -nrnfi-nns, meaning maker or creator, and that the word piyyut is derived from the same Greek root as the English words poet and poem. Although the word piyyut originally was synonymous with poetry, one may ask whether, by western standards, this ancient type of liturgical composition is real poetry or belles lettres.
In recent decades scholars have devoted tremendous energy to the study of liturgical poetry. The Cairo Geniza yielded a treasure trove of manuscripts replete with previously unknown or partially known piyyutim and selihot. The quantity of raw data crying out for sorting, classification, analysis and publication proliferated overnight. Paytanim whose names were known only from a stray reference suddenly leapt to life in all their glory. A heightened sensitivity to the differences between Babylonian and Palestinian liturgies together with attempts to reconstruct the Palestinian rite made the study of piyyutim even more urgent. Heretofore unexplained elements of piyyutim suddenly became clear when understood against the context of the Palestinian practices. At the same time, the piyyutim provided insights as to the structure of the Palestinian cycle of Torah readings, haftarah readings, and liturgical customs.
Prooftexts, 2021
I n this article, I argue that Hebrew liturgical poetry (piyyut), both in its earliest manifestations and also in later eras, bears the structural form of a destabilizing supplement to prayer. I further suggest that individual liturgical poems (piyyutim) can and should be read as supplements to the fixed prayer and therefore as a generous and risky contribution to worship. It is well known that ancient piyyutim replaced parts of prayers or were added to them, but the liturgical and poetic implications of this fact have rarely been
The First to the Fifteenth Century, 2008
in P. Schäfer , M. Himmelfarb and R. Boustan (eds.), Hekhalot Literature in Context: Between Byzantium and Babylonia (Tübingen: Mohr Siebeck 2013), 231-242, 2013
Scholars of Jewish mystical literature have noted from the outset that terminology and motifs from Hekhalot literature penetrated the corpus of Hebrew liturgical poetry (also known as piyyut) and, in turn, that poetic techniques from payyetanic literature influenced Hekhalot hymns. Quite naturally, the study of this interaction focused on piyyutim from late antique Palestine because they were composed roughly in the same period during which Hekhalot literature emerged. Moreover, the corpora seem to be connected regionally, if indeed Hekhalot literature stemmed from Palestine, as many scholars suggest. However, the instances of explicit intersections between payyetanic texts and Hekhalot literature from this period are rather few and, as a consequence, scholars have exhausted the available sources relatively quickly. In contrast, many piyyutim composed in medieval Europe include extensive angelological sections that use vocabulary, terminology, and motifs that are reminiscent of those found in Hekhalot literature. The primary goals of this essay are to give examples of such piyyutim, to single out their Hekhalot connections, and to consider how their study can contribute to the investigation of the reception and transmission of Hekhalot traditions in the Middle Ages.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Before ‘In the Beginning’: Pre-Existence in Early Piyyut, 2023
Israel Affairs, 2014
Jewish Prayer: New Perspectives, 2016
Menachem Butler and Jonathan Grossman, eds., Avraham Grossman on the Cultural Dynamic of Medieval Jewish History and Thought (Cambridge, MA: The Institute for Jewish Research and Publications, 2024), 67-70., 2024
Exegesis and Poetry in Medieval Karaite and Rabbanite Texts, 2017
Religious Stories in Transformation: Conflict, Revision and Reception, 2016
The Poet and the World, 2019