1993, Cuadernos de filología clásica. Estudios griegos e indoeuropeos
The use of ¡he adverh irptv is rey iewed in the Corpus I-Iippoc,ocicuní, stressing the higb lreqiíency detected in Mo,h. IV. Gc'nit. ¡ No!. Poe,. and the chapiers of ¡¡h,l. 1 and Muí. II dcscribed to bc by he sanie aulbor. His peculiar and probably hopox use of itpi.v fi ÓKWJ + indicy!! ¡ c' cotí íd líave a para! leí iii ihe Eomerie ht~1t' y' 6w + lucIó -ahre. al thougb i¡ i . 5 nol to be see u as an arci,ai Sm, but as a lea turc of ¡he origina iiiy and tendency lo '¿picalo of ii~i author. 1. En el Corpus Hippocraíicum aparece el adverbio irp(v unas 20 veces , ejerciendo función, o bien de adjetivo 2, o bien de adverbiot Nunca aparece como correlativo' de la oración de itpfvt. En dos pasajes hay varianle. VIcie inflo. Tomo los datos del ludes Hippo¡';cstlc RA.. Cotinga l980-89. En especial sc encuentra en ñínción de adjetivo, en posición aiributiva (12 veces en el Corpus antiguo, n-iás una vez en la Epístola X). casi siempre II 1 veces) en el grupo ix xpiv ~pÓVQ). Muy relevante es que 1 de estas apariciones se produzcan en el sintagma dc comparativo tpWáov u <filo) seguido de VI t.v t4 R~tV ZP<»'4) Fu unción de adverbio se encuentra siete veces. dos (le ellas con variante, ya sea con verbo cii forma personal, ya con participio, ya con otro adverbio. Incluyo aquí las dos veces en que aparece suslant ¡ vado c.,nio té irpí y (slistantivado pero ¡'une ¡onando como acusativo adverbial). Fucca de la poesía homérica. ci uso dc itpí y como antecedente es casi mes¡siente (se cita un pasaje en Heródolo y dos en Eurípides). rpív se caracieríza totalmente como miroducior de oraciones y hace desaparecer de su proximidad al rpív ulilizado como antecedente, que podría resultar confuso. Piénsese que al utilizar la correlación izpív ..... rpiv, las dos palabras aparecen siempre separadas (no ~urpívrpív): ci segundo scpív introduce su ora{ii~n. nicmandola noimal i,,entc, mientras que el primer ztpi y se encuenira en posición hasiante ini ci al dentro de la orac' ¡ Cm pri i3ci pal. Puesío que en la oración griega el Verbo aparece frecuentemente al fi ial (orden SOP) o. al menos, no al principio (SPO). se producirían frases con estrucin ras cíe este ¡ ¡ po: S-pri n(aníec. )-O-P-lprin-SOP. Cuando arpíy se consol ida como introductor de oracion, cualquier itp'Iv tiende a entenderse cOmo tal, salto que se encuentre tvflt'tw¡ ¡itNtL,d¡os gÍieg(YS 1'. EUdÓCLJr('i'e(,s> ¡Is 3 ¡993> '9139 Fil iU '¡v. (i''JnpILltu'lsc. Múílru,L