Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2015
Venice. During these four years, I had an amazing time both professionally and personally: I had the chance to meet or even work with wonderful teachers, as well as spend great time with incredible colleagues who became my friends, work as a tutor and travel abroad at various conferences and for research purposes. First and foremost, I would like to express my gratitude to my supervisor, Professor Alessandra Giorgi, who guided me in my study of Linguistics, giving me constant advice, suggestions, and, at the same time, emotional support. Apart from being an amazing teacher, she has also been like a mother to me. She has done everything in her power to help me during these four years, and it is thanks to her that I did not feel as a foreigner in Italy. Apart from her constant support in my thesis, I had the chance to work as a tutor of linguistics for her course, and I was thus given the opportunity to practice my teaching skills and learn a lot of new things, an opportunity for which I am extremely grateful and which I am sure will help me a lot in the future. I would also like to thank Professor Guglielmo Cinque and Professor Giuliana Giusti, for being so kind as to receive me whenever I had questions related to my thesis, and giving me suggestions that were very helpful. I also had a chance to work as a tutor of English Language for Giuliana Giusti, and she helped me organize my lessons with extreme kindness. I have benefited a lot from the suggestions of Professor Alexandra Cornilescu, from the University of Bucharest, who helped me with much needed bibliography, and pointed out to certain aspects I had neglected. Her contribution is much more important though. Professor Alexandra Cornilescu was one of the teachers who instilled in me the passion for linguistics, and made me choose this path. I had the chance to attend her courses both during the BA and the MA of Linguistics, and her enthusiasm and love for language science always amazed me and the other students. Larisa Avram is another teacher I am deeply grateful to, I wrote my BA and MA thesis under her surveillance, and her observations helped me shape my mind, and determined me to choose Linguistics for the future. Another thanks goes to Mihaela Dogaru, a teacher very close to my heart. Apart from attending her classes during the MA, I also had the wonderful opportunity of working with her before, when preparing myself for the Faculty of Foreign Languages. She made me fall in love with the English language, and I am most grateful to her for this.
2013
The organizers have asked me to briefly describe the birth and some essential features of the history of CISCL. Here I am, with these few lines on the occasion of Luigi's 60th birthday. CISCL was born toward the end of the year 1999. That was a time of special enthusiasm and lively activity for linguistics in Siena (where we had both arrived in the fall of 1996), which culminated with Chomsky's visit to the University of Siena for the whole month of November, and with the two workshops in the same month organized at the Certosa of Pontignano, emanating from the conclusion of the first Cartographic Project, nationally coordinated by Luigi Rizzi. A clear need was felt at that point of creating a gravitational center, toward which the cognitive formal studies on language carried out in Siena could converge. In the imagined design, the center should function as a unifying pole for the research activity of doctoral and master students and young post-docs and, hopefully, it should attract long and short-term visitors from other national and international institutions. Indeed, this is what CISCL has become and has been over the years. Luigi's constant presence and personal involvement as the center director, his determination in making CISCL not just an abstract entity, but rather a very concrete physical place where professors, students, visitors go on a regular basis, where ideas are developed and collaborations arise and new projects are put forth, has been crucial to the growth of CISCL and its acquired international dimension. CISCL has been, over the years, a real center for the activity of senior and young researchers together, without any attention to unproductive hierarchies; in this center researchers could all pursue their studies in generative linguistics in a very broad perspective, ranging from studies in formal syntax, semantics, phonology, discourse pragmatics, to philosophical studies in the domain of the philosophy of language and mind, to experimental studies in the domain of language acquisition and language pathology. The list of research-seminars given at CISCL over the years is quite significant if we consider the quality and international reputation of the guest speakers, as is the rich list of visitors. I think we all very much hope that CISCL will continue to be the pole of attraction it has been over the last decade and we all thank Luigi, for his fundamental impulse to the new adventure that CISCL has represented for linguistics in Siena and the enhancement in language related research it has generated.
Филолог – часопис за језик књижевност и културу
2008
accomplish this dissertation. She has been very patient, and I greatly appreciate her guidance, feedback, and confidence in my work. I would also like to thank the second member of my dissertation committee, Lew Gantwerk. Lew has provided me with valuable feedback and always responded to my questions and concerns quickly. He has been very supportive throughout this process. I would like to express my appreciation to Nancy Fagley as well. Nancy graciously spent a significant amount of her time assisting me with planning, interpreting, and revising the statistical analyses for this study. She answered all of my questions along the way and encouraged me to be persistent in my efforts. Furthermore, I would like to thank Ken Schneider and John Kalafat for the guidance they each provided me when I was first developing this study. My years at GSAPP would not have been the same without Denise, Damian, Graham, Candice, Angela, Stephanie, and Kristen. They made graduate school as fun and as funny as it could possibly be, and I will always remember them. I also appreciate the help that Sylvia Krieger and Kathy McLean have provided me throughout the last several years. They made it easy for me to stay organized and complete all of the necessary requirements along the way. I would like to thank each of the principals of the four elementary schools who invited me into their buildings and allowed me to take time out of one of their faculty iv meetings to introduce myself and speak about this dissertation. I especially am grateful for the support provided to me by Dr. Copeland. Dr. Copeland has been very flexible regarding my work schedule and has offered me a lot of encouragement to keep working on this study. Lastly, I would like to thank my friends and family for all of their support and words of encouragement. My parents, in-laws, and siblings have always been optimistic about my ability to accomplish this study; they continuously reminded me about my goals and provided childcare when needed. My friends have consistently checked in regarding my progress and were there to listen when I needed someone to talk to about the hardships while writing this dissertation. To my husband John, thank you so much for all the sacrifices you made to help me achieve my goals and for standing by me through the tough times when I needed to devote a significant amount of time to this project. I would not have been able to complete this dissertation without your love and support. And finally, to my son Luke, thank you for putting a smile on my face when I needed it most. You are the light of my life.
Parkinson, Stephen (ed.). The Year's Work in Modern Language Studies 75 (2013). London/Manchester: Modern Humanities Research Association/Maney, pp. 270-90, 2015
1. general the period under review has seen the publication of extensive collections of selected works by two eminent Romanian linguists, making their oeuvre, including some lesser-known publications, accessible to a present-day readership: Valeria guţu Romalo, Periplu lingvistic. Studii şi reflecţii, editura academiei Române, 783 pp., contains 115 articles and chapters in chronological order, published over a period of more than half a century, that reflect the author's changing research focus but also her overarching desire to gain new insights into all aspects of the structure of the Romanian language, be it in the areas of syntax, morphology, phonology, or pragmatics. emanuel Vasiliu, Teorie şi analiză în lingvistică, ed. marina Rădulescu Sala, editura academiei Române, 2012, 425 pp., is a posthumous collection of 48 publications, many of them hitherto not easily accessible, which reflect the theoretical nature of V.'s approach to a wide range of linguistic topics; the volume is subdivided into five sections: general linguistics; phonetics, phonology and dialectology; grammar; semantics, pragmatics and stylistics; and a short final section with two contributions on textuality and intertextuality.
Stefania Chiapello, BA/MA in Modern Languages and Literatures at the University of Genova, MA in Japanese Studies at the Sophia University of Tokyo and Diploma of Advanced Studies in Translation Studies at the University of Alicante. She collaborates at the University of Alicante (Dept. Translation and Interpretation), and she teaches Italian as a Foreign Language at the University of Dhaka in Bangladesh. Her working languages are Spanish, English and Italian. Her research mainly focuses on contrastive analysis, TICs as an innovation on didactics, politeness in the political discourse and humanism. She participates in the following research groups: ORSA (actionresearch and new technologies in the collaborative teaching-learning at the
Building Bridges: Integrating Language, Linguistics, Literature, and Translation in English Studies, 2012
Anuario Del Seminario De Filologia Vasca Julio De Urquijo International Journal of Basque Linguistics and Philology, 2005
The papers included in this volume were presented at the first Bilbao-Deusto Student Conference in Linguistics (BIDE'04), held at the University of Deusto on July 8-10, 2004. BIDE'04 is set within the broader context of other efforts in Europe like the Student Organization of Linguistics in Europe (ConSOLE) and in the Basque Country like the Workshop on Syntax and Semantics (WoSS), that offer students a forum to share their work in progress. BIDE'04, like the above-mentioned student conferences, aims to be an annual event and serve as a rendezvous, in a permanent location (Bilbao), for new generations of researchers from all areas of linguistics. BIDE provides students a welcoming atmosphere where they can present their own work and get feedback from peers as well as senior researchers. The goal of this collection is to make available to the linguistic community new, promising studies, which contribute to a deeper understanding of the nature of linguistic processes. The diverse linguistic phenomena covered in the articles are analyzed from different perspectives presenting evidence from a variety of languages. The common denominator of all these studies is their contribution to our understanding of the language faculty. BIDE is the result of the conjoined effort of a group of former Deusto students now working in different international universities (Stony Brook University, University of the Basque Country, University of Deusto-Bilbao, University of Southern California), under the direction of two Deusto professors, Jon Franco and Jon Ortiz de Urbina. These professors are part of the long tradition of students from the Basque Country pursuing their graduate degree in overseas universities. The university of Deusto-Bilbao plays an important role in encouraging Basque students to develop their professional careers in the field of Linguistics. Deusto students were fırst introduced to the field of Generative Linguistics in the 70's by professor Peter Lavery and professor Manuel Breva and many of today's outstanding linguists took their first steps at the University of Deusto, including some of the most well known linguists such as Karlos Arregi,
American Anthropologist, 1966
(Karcevskij); homonymy (Trnka); emphasis (Mathesius); taboo (Trost). Genetic comparison recedes into the background, etymology is inconspicuous to the vanishing point, and syntax plays second fiddle, unless its shaken status is redeemed by collateral reference to phonemics, as in Karcevskij's lengthy paper "Sur la phonologie de la phrase"-all this as expected from one's earlier exposure to Prague School preferences. Rut the rigorous exclusion of metrics and metaphorics runs counter to legitimate anticipations and seems to involve a bit of private editorial caprice. Vachek has succeeded in fitting into a book of reasonable length-though one far too costly for its less than attractive physical appearance-a wealth of materizl hitherto available, on this side of the Atlantic, only in a few research libraries, part of it, a t that, couched in languages familiar solely to a minority of potential readers; for this service we owe him gratitude. But, in delimiting the scope of the Prague School, he has interpreted his assignment in a distressingly unimaginative way. This parochial narrowness and arbitrary confinement to the original locale and its nearest affiliates-for the sake of authenticity?-have hindered him from disclosing the powerful impact of the Prague School on such versatile, mentally elastic, and influential Indo-Europeanists as Kurylowicz, Benveniste, and Martinet, whose writings one is shocked to see excluded. The increasingly important connection with Romance scholarship (T. Navarro, A. Alonso, E. Alarcos Llorach, D. Catalkn on the side of Spain; G. Contini, C. Segre, V. Belardi, on the Italian flank; G. Gougenheim in France; H. Lausberg and H. Weinrich in Germany; B. Malmberg in Sweden, to mention just a few names, plus their numerous disciples in two hemispheres) has been unwarrantedly swept under the rug; and the stature of the School has been commensurately diminished. What we need now without further delay, and preferably from an impartial, uncommitted anthologist, is a companion reader embodying the currently relevant worldwide repercussions of the practically defunct Prague School.
We are looking for an assistant or assistant professor with a focus on Italian linguistics in the Department of Romance Languages and Literatures, Faculty of Arts. For the position of assistant professor, the requirement is a completed PhD (obtained within 5 years) in Italian linguistics or Romance linguistics or General linguistics (the Board will examine the suitability for the position of other areas of linguistic studies); for the position of assistant, the requirement is an ongoing doctoral study in one of the above-mentioned fields at an advanced stage or just before completion of the thesis. Link alla pagina del bando: https://www.muni.cz/en/about-us/careers/vacancies/78975
Advice for teachers often includes advice on the quality and quantity of the praise they give students. The present article reviews and perhaps adds to that advice, as well as cautioning that the influence of culture needs to be borne in mind when praise is considered. The two theories discussed in the introductory part of this article, Behaviorism and Social Constructionism, provide different but not necessarily incompatible advice on praise. The article's twelve specific suggestions on praise may be a useful review or new ideas. Included among those suggestions are ideas for involving people other than teachers in praising students, to praise not just the result but also the process used towards that result and those who helped in the process, and in giving praise, to highlight the class's long-term goals. Certainly, the suggestions are relevant not only for teachers but also for other stakeholders in Education and beyond.
2006
A kötet megjelenése az Európai Unió támogatásával, a Nemzeti Fejlesztési terv keretében valósult meg: A fels oktatás szerkezeti és tartalmi fejlesztése
Journal of South Asian Languages and Linguistics
Mapping professional development programmes to support academic teaching staff delivering content through English in an Italian higher education institution – a case study. Reflections on course evolution, participant reaction and the professional identity of the new role of teacher trainer. This article maps the evolution of lecturer training courses at the University of Modena and Reggio Emilia since 2011 to the present to meet the growth of English taught degree programmes being offered. It illustrates a three-pronged approach developed to deliver methodological and language instruction to Italian lecturers through three distinct “Lecturing in English” modules, outlining the rationale behind each element. It also considers the new role of the teacher trainer in training university teachers.
2012
In much the same way as I despise the inevitability of sending off the final version of any document only to reopen the file minutes later and realize that there is an offending typo in it, I have spent some months worrying about who I will fail to mention in my dissertation acknowledgments. For this reason, I would like to apologize in advance to those who I may forget to thank in the following lines. In my defense, though, I will blame it on the desideratum that the acknowledgments section not be (way) too long. There is certainly one person whose guidance, encouragement, generosity, supportiveness, advice, and help I wouldn't be able to forget to acknowledge even if my memory betrayed me: Zeljko Boskovic. I would like to sound original and write something that not every former advisee of Zeljko's has said in the past, but I am afraid I will have to sound repetitive. Zeljko is, without a doubt, the best advisor that I could have even dreamed of having. And he certainly deserves the title of advisor, since his advice goes well beyond theoretical syntax: from buying a car, finding a house, thinking syntactically, and writing a proposal, to finding a dream job. I think that the person I have become since I arrived in Storrs in August 2007 owes much to Zeljko. I will never be able to thank him enough or describe his genius in words properly, and I will certainly not be able to express my gratitude accurately in print, so I will stop here. I am also thankful to the members of my committee: Jonathan Bobaljik and Jairo Nunes. Jonathan is a role model, and I very much respect his diligence V and professionalism. I really like his transparency and values, and I know he will excel as a Linguistics Department Head. His knowledge, comments, and criticisms have always impressed me. He's also one of the best teachers and linguists I have ever met. Jairo has been a constant source of support. Without his encouragement, I wouldn't have been able to muster the strength to publish much of my work to date. I would also like to thank him for his friendship and sense of humor.
Université de Lyon, 2020
First of all, I would like to express my sincere gratitude and my special thanks to my supervisor, Heather Hilton, who supported me and my research project and accepted me as her doctoral student. She patiently guided me through the writing of this thesis with her expertise, support and creativity. Without her sincerity, inspiration, guidance and intellectual input, this thesis could not have been possible. Heather, thank you so much. You have inspired me so much and it was a great pleasure for me to work with you. These words are not enough to express my thanks and gratitude to you. I hope to be able to continue working with you on scientific contributions to EFL learning and writing in the future. Second, I would like to thank all the students who participated in my data collection. I especially want to thank my Turkish students in Mâcon, who persevered to finish all the writing activities. Without the participation and effort of all the participants, I could have never realized my project. Third, my special thanks go to the directors of the two middle-schools in Macon, France; Mr Vincent Lorius and Mr Jean-Paul Blanchet, who gave me permission to collect data from groups of their students. Without their permission, this research project would not have been possible. I also would like to thank the vice-principals; Mme Isabelle Maréchal-Lassard, Mme Catherine Mourral and Mme Florence Cottet, who helped organize the participants and the distribution of our language profile questionnaires to the parents. I especially want to thank the two technicians, Clement Gallet and Vincent Noppe, who installed Inputlog and the necessary software on the computers in the ICT rooms and prepared the technical settings for my data collection. Without their technical support, this data collection would have really been impossible! I would also like to thank to my colleagues in France who evaluated the students' texts, implementing my evaluation procedure in spite of their heavy workloads in their schools. My English colleagues, Agnes Pont and Claire Verger; the French teachers, Damien Harnay, Laetitia Scalisi and Imane El Arrassi, and my Turkish colleagues, Esin Altunel, Fatma Çiftçi, Duygu Korkmaz and Çapan Doğan. I also thank all of my friends and colleagues in France and in Turkey who have taken care of me both in happiness and frustration! Thank you very much for sharing your opinions and for your discussions on learning and teaching a foreign language. I thank the Ecole Doctorale 3LA de l'Université de Lyon, and particularly the head of our research laboratory, the CRTT, Mr Vincent Renner, who has always supported my research missions and my participation in conferences and summer schools in different countries to develop my expertise in writing research. I want to thank Luuk Van Waes, the Inputlog developer from the University of Antwerp, Belgium, who helped me learn how to use keystroke loggings for my data collection and analysis. Thank you so much for your support and advice in using Inputlog. I also express my gratitude to the jury members of my PhD defence. Thank you very much for the time you have spent reading and evaluating my thesis. My special thanks go to my family-my husband and my daughterwhose encouragement and love have supported me during my doctoral study. My mother and my father had always supported and inspired me throughout my education. My father had always wanted to see me as a doctor. I have had talks with my dear brother, Veli, and my lovely daughter, Cansu, on learning languages and development of EFL, education and philosophy, which is inspiring for my teaching. My dear husband, Harun; you have always supported and encouraged me to complete my PhD. And my dearest daughter, Cansu; you have always encouraged me to advance in my research project and helped me with data analysis and Microsoft Office when I needed help. Thank you so much, my dearests, for always being near me.
Revista Internacional de Educación para la Justicia Social, 2015
Este trabajo trae un conjunto de ideas, experiencias y propuestas sobre las posibles directivas a ser tomadas en la formacion de maestros indigenas con el proposito de revitalizar las lenguas indigenas en general, y el uso de estas lenguas en la ensenanza de matematica en particular. El proyecto fue desarrollado en una comunidade Terena tomando como punto de partida la vision de los maestros Terena a respecto de sus necesidades, deseos y condiciones sobre el uso fluente de la lengua nativa. Junto a estos maestros fueron elaborados materiales para el aprendizaje de lengua y matematica (calculos mentales, medidas, orientacion espacial). El area de concentracion fue la influencia del uso del lenguaje nativo por parte de los miembros mayores de la comunidad en la educacion infantil, en especial, las clases de lengua nativa, la educacion bilingue, y actividades de imersion de los alumnos en practicas culturales de la comunidad.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.