Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2024, Vysokoškolská učebnica / Универзитетски учебник
https://doi.org/103DB65D5…
182 pages
1 file
Prvá učebnica súčasnej macedónčiny určená pre slovenských študentov. Látka v učebnici je rozdelená do 29 lekcií, ktoré zahŕňajú jazykový materiál (lexikálny a gramatický), potrebný na dosiahnutie počiatočnej jazykovej úrovne (A1 - A2) pri štúdiu cudzieho jazyka. Hlavným cieľom tejto učebnice je pripraviť študentov na praktické používanie macedónčiny v rôznych komunikačných situáciách. Učebnica je doplnená textami na čítanie a preklad.
2018
Македонскиот и српскиот јазик се генетски сродни јазици кои припаѓаат на истата подгрупа јазици од словенското јазично семејство - јужнословенските јазици. Како такви, тие споделуваат заеднички особини првенствено во лексиката и фонетиката. Во овој труд ќе се задржиме на парови лексеми кои претставуваат различен избор од наследениот словенски лексички слој, како и на примери во кои едниот јазик извршил заемање, а другиот не, или заемањето на лексемите се извршило од различни јазици. Со оглед на тоа што дијалектите покажуваат поголемо богатство на лексички план и поголема блискост во лексиката, ќе се задржиме само на состојбата во двата стандардни јазика. Лексемите ќе бидат анализирани од аспект на нивната етимологија
Реферати на македонските слависти за XIV-от меѓународен славистички конгрес во Охрид, септември 2008, 2008
Во статијата се разгледуваат основните тенденции во јазичната политика во европските земји и во Македонија. Се издвојуваат главните карактеристики во однос на јазичното менаџирање, јазиците во јавна употреба и сл. Во анализата се вклучени и податоци од анализите на Евробарометар во врска со различни јазични прашања во ЕУ.
Српски језик у настави у иностранству — као матерњи, као наследни и као страни ; Српски језик, књижевност и култура на страним универзитетима — актуелно стање и перспективе, 2018
У реферату представљамо рад лектората за српски језик на Филозофском факултету Универзитета Коменски у Братислави, у оквиру којег се као уско стручни предмети усмерени на комуникативну језичку компетенцију изучавају Српски језик 1-5, Словенски језик 1: српски -Словенски језик 4: српски. Такође се изучавају и предмети погодни за упознавање са српском културом, традицијом, књижевношћу, историјом, кинематографијом: Српске реалије, Српски филм, Увод у студије српске културе и књижевности. Рад пружа увид у тренутно стање и перспективу учења српског језика у Братислави, а посебна пажња посвећена је опису предмета Српске реалије и Српски филм. Кључне речи: лекторат српског језика, Универзитет Коменски у Братислави, српски језик као страни, Српске реалије, Српски филм.
2016
Зборувате ли македонски? Do you speak Macedonian? is an elementary course for learning and teaching Macedonian for foreigners. It takes learners to a point at which they can use Macedonian fluently for simple practical purposes and covers A1, A2 and B1 levels. The coursebook consists of lessons, exercises, grammar explanations, Macedonian English glossary and a CD with listening material. Main features: - communicative methodological approach, i.e. creating real life situations in which students are encouraged to practice speaking Macedonian; - bringing together the four language skills: listening, reading, speaking and writing; - language that is natural, lively and relevant to the students; - focus on both fluency and accuracy. Зборувате ли македонски? е почетен курс за македонски јазик за странци. Целта на курсот е да ги доведе изучувачите до едно ниво на коешто тие слободно и со самодоверба ќе можат да го употребуваат македонскиот јазик во секојдневна комуникација и ги опфаќа ни...
Язык, сознание, коммуникация. Сборник научных статей к юбилею профессора Наталии Евгеньевны Ананьевой, 2017
Srbija i srpski jezik, 2023
О лексичком сливању, као засебном творбеном поступку у српском језику, као и његовом процвату у 21. веку, све више се говори и пише (уп. Бугарски 2001; Лалић Крстин 2014; Томић 2019a; Томић и Даниловић Јеремић 2020). Но, иако се о карактеристикама српских лексичких сливеница у данашње време доста зна, у погледу њиховог начина творбе, продуктивности творбених форманата, семантичких одлика и слично, релевантна литература не обилује контрастивним радовима посвећеним овој теми. Следствено томе, циљ нашег рада је упоређивање карактеристика сливања у српском и појединим словенским језицима (руском, словачком, чешком, словеначком и бугарском) у којима је такође дошло до наглог пораста броја сливеница током последњих тридесет година под утицајем процеса глобализације и интернационализације. Анализа ће указати на сличности и разлике које постоје између словенских језика у погледу статуса сливања, његовог историјског развитка, као и специфичних одлика творбених модела, њихове продуктивности и домена употребе.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
50. МЕЃУНАРОДНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЈА НА МЕЃУНАРОДНИОТ СЕМИНАР ЗА МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК, ЛИТЕРАТУРА И КУЛТУРА ПРИ УКИМ ВО СКОПЈЕ, 2024, 183-195, 2024
Слово і Час. 2022. № 4. С. 3-17.
Зборник Матице српске за славистику 99, 2021
Археографски прилози / Archeographical papers, 2024
Jezici i kulture u vremenu i prostoru – Tematski zbornik, 2022
Juznoslovenski filolog, 2011
Македонско-словачки компаративни согледби (студии и интерпретации), 2012
Саопштења / Communications, 2019
THE LAST GREEKS IN ZEMUN IN THE WORKS OF ISIDORA SEKULIĆ, 2020
Juznoslovenski filolog, 2009
Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies, 2018
Методички видици, 2018
Polacy i Bułgarzy - 100 lat dialogu, 2020
Between English and Bulgarian. Selected papers, 2019
Анали Филолошког факултета, 2019
XLV мeѓународна научна конференција на Меѓународниот семинар за македонски јазик, литература и култура, 2019