Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
1994, Estudios de Asia y África
…
10 pages
1 file
Umm ' Abbas era una mujer bella, conocida en el barrio por su belleza; la veían los hombres de bueno gusto como la gente del desierto contempla un ojo de agua. Poseía un edificio viejo de cuatro pisos, además de tres tiendas situadas en su planta baja: por eso la consideraban los vecinos, todos ellos pobres, como un sueño bordado en oro. El día en que murió su marido, que era vendedor de rosarios, aplicadores de kohl y esencias, ella estaba alrededor de los cuarenta, edad que el barrio considera la cima de la madurez, el brillo de la plenitud y el aroma de la feminidad. Muchos aspiraron a casarse con ella; pero el destino la empujó a los brazos de un hombre que nadie habría imaginado. Hasanin poseía una carreta que alquilaba a otros, estaba en sus treinta años, fuerte de cuerpo, terrible de carácter, considerado entre los pandilleros de la última grada. 1 No había nadie en el barrio que lo quisiera o apreciara; aquello aumentó el odio que le tenían: se preguntaban cómo había caído en sus redes una mujer como Umm 'Abbas. Decían con enojo, mientras la rabia y la envidia devoraban sus corazones. -¿PobreUmm 'Abbas! 'Abbas era su hijo, del marido muerto, estaba en sus veinte años, muy bueno de corazón, brillaba en sus ojos amplios una mirada silenciosa, o que quizá hablaba en lengua desconocida, sonreía como los niños y se dejaba bigote y barba, que 1 Se refiere a los pandilleros que ocupaban la tercera y última grada de los cines populares, en donde cometían sus fechorías.
2016
La presente investigación, titulada “Manuales judeo-árabes de Interpretación de sueños en época medieval”, tiene como objeto de estudio la producción onirocrítica medieval escrita en judeo-árabe. El término “onirocrítica” se emplea para designar la labor de codificación de los símbolos oníricos, entendidos como presagios del devenir. Como expresión literaria, se atestigua desde el segundo milenio a.C., en forma de listas de signos con sus significados correspondientes, formato que posteriormente supone la base de los tratados y manuales de interpretación de sueños. Las fuentes en las que se basa este estudio comprenden un corpus de ochenta y tres manuscritos inéditos, que consisten básicamente en fragmentos de manuales de interpretación de sueños. El estado fragmentario de los manuscritos se debe a que proceden de repositorios judíos de materiales en desuso, principalmente de la gueniza de la sinagoga de Ben ʿEzra en El Cairo, pero también de otros repositorios sinagogales similares...
2023
sUr (méxiCo) Resumen Mohamed Chukri es uno de los escritores fundamentales del último tercio del siglo pasado en la literatura universal. Debido a que ha sido un autor traducido en lengua inglesa, francesa y española, puede ser considerado un escritor transfronterizo; es decir, entre literaturas, lo que lo convierte en un patrimonio común y huella del tiempo. Su escritura explora los aspectos profundamente autobiográficos que hablan, al mismo tiempo, de Los olvidados (1950) de Luis Buñuel que descansan en el realismo social de los 60 y 70 allende las fronteras nacionales. Chukri traza un itinerario crítico que da hospitalidad a los apestosos de la historia, gangrena de la sociedad, cáncer nuestro de cada día. Este itinerario se detiene en varias estaciones de la obra de Chukri. Por un lado, los diálogos que estableció con Paul Bowles, Tahar Ben Jelloun, Juan Goytisolo, Jean Genet, Tennessee Williams, entre otros; por otro, escudriñar en dicha obra la metáfora de "los olvidados" a la luz del concepto de la nocturnidad introducido desde los planteamientos de Carlo Ginzburg, atravesados por una perspectiva decadentista, finisecular.
Javier ALBARRÁN IRUELA, El sueño de al-Quds. Los musulmanes ante la conquista cruzada de Jerusalén (1099de Jerusalén ( -1187, Madrid, La Ergástula, 2017, 236 pp. (Colección Sine Qua Non. Monografías de Historia Medieval; 1). ISBN 978-84-16242-34-4. Durante las últimas tres décadas hemos asistido al progresivo asentamiento de una línea de estudios relativos a las sociedades islámicas clásicas, en general, y a al-Andalus, en particular, dentro del ámbito académico del Medievalismo español. Lamentablemente, esta tendencia ha sido, casi siempre, el producto de iniciativas y esfuerzos individuales, dada la escasa proclividad de las estructuras académicas a generar cambios de tendencia o de paradigma en su propio seno.
Scott, autor de la Enciclopedia de las Hierbas Mágicas (Llewellyn, 1985) y La verdad sobre Brujería Hoy (Llewellyn, 1988), ofrece ahora este atemporal libro sobre los sueños. Mientras que mucho se ha escrito sobre los significados simbólicos y psicológicos de los sueños, poca atención se le ha prestado a sus aspectos espirituales. Soñar es una forma de conectar con lo Divino (como quiera que uno defina a lo divino). Esta obra cubre la historia del Sueño Sagrado: Egipto, Sumeria, Hawaiia, y Norte America. La segunda sección da consejos prácticos para crear rituales y preparar el sueño sagrado. La tercera sección es una guía para registrar e interpretar los sueños. Hay apéndices que dan correspondencias simbólicas alternativas para un mayor entendimiento. Recomendado para colecciones especializadas de religión y psicología.
Cayapa Revista Venezolana De Economia Social, 2007
Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto
Nota II del Director/Guionista, 2018
Nota II del Director/Guionista de "Sol de medianoche" (2018), film ganador del Dragón de Oro como Mejor Film del Festival de Cine de Ferrara, Italia en 2019
Nota I del Director/Guionista, 2018
Nota I del Director/Guionista de "Sol de medianoche" (2018), film ganador del Dragón de Oro como mejor film del Festival de Cine de Ferrara, Italia en 2019.
1991
POR SABIH SADIQ U NA de las expresiones frecuentes en árabe y no usual, por lo que yo sé, en español, es "el ala (o las alas, colectivo) de la noche J.¡.!JI ~ ". Esta expresión no es traducída por la mayoría de los orientales como literalmente "ala", sino con un sentido similar a "noche oscura" u "oscuridad profunda", etc. El primer caso que he podido encontrar de las traducciones españolas de este término como "ala de la noche" es el del arabista español José Antonio Conde (1766-1820) en su libro Historia de la dominación de los árabes en España, publicado en 1820-1, y de las traduccíones extranjeras C. Kuypers en su libro Ali ben Abi Taleb carmina de 1745, más tarde el de G. W. Freytag quien, aunque no lo tradujo así, en el texto del poema, lo hizo en el comentario sobre un verso en su traduccíón latina del libro al-Hamasa de Abü Tammam en 1847. Tenemos finalmente, a M. G. de Slane que tradujo en un caso este término al inglés como "ala de noche" en un verso del andalusí Mul;lammad b. 'Abd al-Malik al-Zayyat, en 1868, mientras que en otras ocasiones no lo hizo así. l Este artículo es una parte de mi tesis doctoral Posible influencia de las traducciones de la poesía árabe en la poesía española en el siglo XIX, dirigida por el doctor José María Fórneas, leída en la Universidad de Granada en 1990.
Al-Qanṭara, 2001
a las características de este artículo se utiliza, a título excepcional, la transcripción propuesta por el autor (N. de la R.). ^ Entiéndanse aquí ambas etiquetas no como lenguas individuales de existencia cierta, sino más bien como el conjunto de rasgos comunes presumiblemente arcaicos y reconstraibles a partir de las variedades conocidas como semíticas y árabes respectivamente. ^ Abrevio en adelante yam'M l-qilla como JQ yjam'u l-kap-a como JK.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Мост у књижевности, историји и кинематографији, 2017
Arys Antiguedad Religiones Y Sociedades, 2010
Casa del libro Total, 2010
Al-qantara, 2017
Actas del II Congreso Internacional Encuentro de las Tres Culturas (Toledo, 3-6 Octubre 1983). Toledo: 1985, 229-238 , 1985
ANTROPOLOGÍA DEL ESTADO ONÍRICO Relatos y acontecimientos del mundo otro, 2023
La Herejía del Shabat Lunar, 2021
En Cuentos del Hambre. Colección Alfaguara. , 2012