Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2024
…
7 pages
1 file
Résumé : Comment penser le Phallus, le sexe masculin érigé, en dehors des interprétations psychanalytiques et culturelles? Peut-on en dégager une théorie de l’expression primaire du désir, ou bien plutôt une réflexion sur l’obscénité du phénomène, le sens véritable du phénomène, la forme pure du phénomène, s’imposant au regard ?
2009
, nous avons publié et commenté la traduction intégrale en français de la préface, de l'introduction et du premier chapitre (consacré à la « Genèse du sol »), et donné des extraits du deuxième chapitre d'un ouvrage (1862) publié en allemand par F.A. Fallou (1794-1877) qui fut le créateur du terme « Pedologie » (en allemand). La présente contribution comprend la traduction française complète, accompagnée de quelques commentaires, du troisième chapitre intitulé « Nature du sol » de cet ouvrage. Il y est question des diverses propriétés « générales » (« couleur », « assemblage », « densité ») et « particulières » (« porosité », « pénétrabilité », « solubilité ») du sol. Elles seront discutées en relation avec des extraits du Cours d'agriculture de Gasparin (1860), consacrés aux propriétés physiques des sols. Mots clés Pédologie, histoire, Fallou, nature du sol, Gasparin. Note historique 1 Nous avons gardé dans le titre le mot allemand « Pedologie » plutôt que le terme français « Pédologie »
Soumis le 12 janvier 2007 ; révisé le 20 mars 2007 ; accepté le 19 juin 2007-© Revue Télédétection, 2007, vol. 7, n° 1-2-3-4, p. 507-524 Résumé Pendant la décennie 1980, la région Saguenay – Lac-Saint-Jean, au Québec, a servi de berceau au développement d'un type particulier de télédétection, qui consistait à capter par imagerie aérienne des réseaux d'artéfacts servant de transducteurs pour la répartition de diverses grandeurs à mesurer. Ainsi, une méthode aérienne de télédétection active dite « anémographique » a rendu possible, à l'échelle d'une bleuetière de quelques kilomètres carrés, une étude des patrons compliqués de drainage d'air froid à 1 m au-dessus du sol, lors d'inversions thermiques nocturnes. Dans ce cas, les transducteurs anémométriques prenaient la forme de girouettes spéciales, munies chacune de quatre réflecteurs catadioptriques. La photographie aérienne nocturne à la lampe éclair de ces transducteurs permettait d'imager les patrons ins...
AOC , 2024
Foucault parrhesia is ambiguous: it is supposed to illustrate the "courage of truth", but without any aim at knowing the truth. It is one of the many contradictions in Foucault, which I analyse further in my book on Foucault
Joel MULUA, 2018
pour mener à terme notre formation de licence et pouvoir réaliser ce travail de recherche. La rédaction de ce mémoire n'aurait pas été possible sans l'aide de mon Directeur de mémoire, Mr. AMINE BENHLIMA, qui m'a aidée en m'indiquant des sources très précieuses et m'accompagnants lors de la finalisation de ce travail, mais aussi en mes soutenant lorsque je rencontrais des difficultés. Je souhaite également remercier Mr. RACHID ABI, Directeur Général du cabinet d'Expertises-Comptables COMICONE pour l'occasion qui m'a offert pour vivre de près la vie professionnelle et d'enrichir mes connaissances théoriques par la pratique et de nombreux conseils concernant l'élaboration de mon futur cabinet. Je dédie ce modeste travail à celle qui m'a donné à la vie, qui s'est sacrifié pour mon bonheur et ma réussite, à mes parents, qui ont été mon ombre durant toutes les années des études, qui ont veillé à me donner l'aide, à m'encourager et à me protéger, que Dieu vous garde et vous protèges. Mon adorable soeur et mes frères mes très chers amis tous ceux qui m'aiment tous ceux que j'aime Je vous Dédie ce travail. Joël MULUA MABAMFU Dédicaces Je dédie ce projet : A ma chère mère, BEATRICE MAPANDA A mon cher père, MULUA KALALA ANDRE Qui n'ont jamais cessé, de formuler des prières à mon égard, de me soutenir et m'épauler pour que je puisse atteindre mes objectifs. A mes frères, ANDRY MULUA, VALLY MULUA, JESSY MULUA et PROVIDENCE MULUA A ma chère soeur, DONCIE MULUA Pour son soutien moral et leurs conseils précieux tout au long de mes études, A mes chères ami (e)s pour leurs aides et supports dans les moments difficiles. A toute ma famille, A tous mes autres ami(e)s, A tous ceux que j'aime et ceux qui m'aiment MULUA MABAMFU JOEL
Neophilologica 2019, 2019
This paper explores the subject of new fields of applied phraseology: phraseodidactics and phraseotranslation. The author presents their goals and tenets, indicates some problems, and pinpoints possible perspectives. Phraseodidactics, also known as didactics of phraseology, is a new emerging research discipline within the scope of applied linguistics. It is an interdisciplinary field with elements of phraseology, glottodidactics, as well as contrastive linguistics, psycholinguistics, neurolinguistics and sociolinguistics. Phraseodidactics, in accordance with its objectives, examines the processes associated with the natural assimilation of collocations, idioms, proverbs and other reproducible word forms in the mother language, and, foremost, processes related to the teaching and learning of these structures in the second and subsequent languages. In other words, the didactics of phraseology aspires to deal with everything that is associated with the most effective teaching and learning of broadly understood phraseology. On the other hand, phraseotranslation, as a specialized interdisciplinary science postulated in this text, is situated at the crossroads of phraseology, translation studies, contrastive studies and phraseodidactics. An effective translation implies equivalent messages in two different linguistic codes, which becomes extremely difficult in case of phraseology. The multiple-word structures entrenched in natural languages are therefore a major challenge in the process of translation and can be a prominent difficulty even for professional translators.
Dans la série Boss, selon des procédures esthétiques singulières, l’intériorité révélée du lieu dévoile sa labilité, à travers les mouvements contradictoires qui le meuvent, faisant de lui un véritable « lieu en mouvement ».
Journal Européen des Urgences, 2007
Cross-Media Languages. Applied Research, Digital Tools and Methodologies, 2023
The Romance multilingual area covers a territory located in the Italian region of Puglia, today called "Monti Dauni" (i.e. the Daunian Mountains). In this territory there are two villages, Faeto and Celle di San Vito, where a linguistic variety that belongs to the Franco-Provençal domain is spoken. Among the various studies carried out on this variety, none adopt a lexico-grammatical approach. We intend to fill this gap by examining Faeto Franco-Provençal using the Lexicon-Grammar method. Specifically, we apply the method to the description of some of the set phrases of Faeto Franco-Provençal, taken from the first lexicographic work dedicated to it, namely the Dizionario Francoprovenzale-Italiano, Italiano-Francoprovenzale di Faeto published in 2007 by the "Sportello Linguistico Francoprovenzale" (i.e. the Franco-Provençal Language Office). The results of our analysis constitute the first lexico-grammatical contribution concerning a variety covered by the European Charter for Regional or Minority Languages. Also, these results are another step in the construction of the Compared Lexicon-Grammar of Romance Languages.
Séminaire du Centre De Wulf-Mansion, Université catholique de Louvain La Théodicée de Proclus : Lecture du de malorum subsistentia 17 octobre 2018
2016
sous le sceau de l’Université Européenne de Bretagne pour le grade de
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
DIGITAL LA VILLE FACE AU NUMÉRIQUE : ENJEUX URBAINS CONJUGUÉS AU FUTUR, 2018
« Phantasia et phantasma chez Platon », Les études philosophiques, 2006, pp. 89-106.
Études walrassiennes, 2004
Didactique du FLES, 2022
Published in Laroulandie V., Mallye J.-B. et Denys C. (eds.), Taphonomie des Petits Vertébrés: Référentiels et Transferts aux Fossiles. Oxford, British Archaeological Reports, International Series 2269, p. 43-55
Studia Romanica Posnaniensia